Keményfi Róbert: A gömöri etnikai térmozaik. A történeti Gömör és Kis-Hont vármegye etnikai térszerkezetének változása - különös tekintettel a szlovák-magyar etnikai határ futására - Interethnica 3. (Komárom-Dunaszerdahely, 2002)
VII. Települési vizsgálatok
falura (Mikolcsány, Nasztraj) hol inkább a magyar, hol inkább a szlovák nyelv dominanciája volt a jellemző. Mint a fenti két Murány-völgyi település bemutatásából kiderül, Gice magyar iskola- és egyházközponti szerepkörű községe nagy hatással volt a környezetében élő szlávokra, és magyar nyelvű kulturális intézményeivel hozzájárult - éppúgy, mint Szkáros a Turóc völgyében - a Murány egykori szláv településeinek kétnyelvűvé formálásához. A Lexicon locorum... szlávnak tünteti fel Gicét, ami esetleg az egykori szláv betelepülőkre utalhat,198 de ez a beköltözés a török időkben megállt. A XVIII. század ezen a településen szintén dinamikus, és a többi, itt bemutatott falunál is nagyobb népességi növekedést hozott. Mint átjáró, kereskedelmi központban, ennek a falunak a lakói is beszélték a szlovákot, a mindennapi életben tehát kétnyelvű volt ekkor a község. A esetnek mentén fekvő Kuntapolca és Páskaháza magyar jellege megmaradt a XVIII. században is. Bár az úrbéri névsorok tartalmaznak szláv neveket, ezeket a magyarság mind a két községben magába olvasztotta (lia 1944, II. 568). Páskaháza, mint délebbre fekvő település, jobban megszenvedte a XVII. század végének harcait, és a pestis Páskaházát - Kuntapolcához hasonlóan - a XVIII. század elején szinte ismét kipusztította (Bél 1992, 55).199 A két település egymástól való funkcionális és történeti függését az is jelzi, hogy nem tudott a XVIII. század közepéig Páskaháza mellett Kuntapolca lakosságszáma sem emelkedni.200 A korabeli források a következő módon jellemzik a tíz települést (30., 31. táblázat): 30. táblázat Az etnikai jelleg alakulása (1749-1805/1808) Zmena etnického charakteru (1749-1805/1808) Die Veränderung des ethnischen Charakters der hervorgehobenen Siedlungen (1749-1805/1808) forrás: község Bél M. (1749) Lex. loc. (1773) úrb. ossz. (1773) Korabinszky (1786) Vályi (1796-1799) Bartholom. (1805-1808) Alsófalu magyar magyar magyarul magyar magyar magyar +201 Deresk magyar magyar magyarul magyar magyar magyar + Felfaluszláv szlovákul magyar tót szláv-magy. Gice magyar szláv magyarul magyar magyar magyar + Nasztraj szláv szláv magyarul szláv tót szláv - magy. Mikolcs.magyar szláv magyarul szláv tót szláv - magy. Kuntapolca magyar magyar magyarul magyar magyar magyar* Páskaházamagyar magyarul magyar magyar magyar Szkáros magyar magyar magyarul magyar magyar magyar + Visnvószláv szlovákul szláv nincs adat szláv-magy. 198 Az is a szláv jelenlétre utal, hogy kialakult a magyar név mellett a község szlovák neve is (Hucín). 199 Bélnek is feltűnik, hogy a község méretéhez, adottságaihoz viszonyítva Páskaházát nagyon kevesen lakják. 200 A török Páskaháza pusztulása miatt megemeli Kuntapolca adóját, ami a faluból való menekülést eredményez. - Ha 1946, III. 167. 201 Magyar község, de szlovák (+) nyelvtudással. 131