Kőrös Zoltán (szerk.): Nyugati fogságban. Felvidékiek amerikai, brit és francia hadifogságban - Elbeszélt történelem 4. (Somorja, 2016)

Ásványi László

91 német tisztek, német nyelven a német hadsereg új harcászati elveit, bemutatják az új német fegyvereket. Csodafegyverekről szó sincs. Ez alatt az idő alatt közös megtekin­téseket végzünk az olimpiai stadionban, Potsdamban, Berlinben. Délutánonkint korlát­lan eltávozásunk van. Ez alkalmakkor leggyakrabban Berlinbe megyek, ahová gyors­vonattal (S-Bahn) 45 perc alatt beérek. Berlinben ismerősöket szerzek és nagyon kel­lemes emlékekkel távozom innét. Megismertem Berlin belvárosát. Először tulajdonképpen nem tudtuk, hova megyünk, csak azt, hogy Németország­ba. Menetközben úgy volt, hogy mind megyünk Berlinbe, Döberitzbe, az olimpiai faluba, ott leszünk továbbképzésen. Aztán a vége az lett, hogy kettéváltunk, mert nem az egész hadapródiskola jutott el Berlinbe, az egyik része Drezda környékén maradt. Mink tulajdonképpen katona felszerelést vittük, egyenruhában. Csak a katonai tanárok jöttek, ott már civil tanároknak semmi közük nem volt hozzánk. Németországban akart megalakulni egy új, modernül felszerelt hadosztály; mink, a hadapródiskola tulajdonképpen ezzel a feladattal utazott ki, de már akkor nem is az iskola volt a lényeg, hanem a fölavatott tisztek. De ebből se lett tulajdonképpen semmi, mert az a kiképzés az olimpiai faluban, az csak időhúzás volt, nem tudták, hogy mit csináljanak velünk. A mieink mondták a szöveget, elméleti kiképzés volt, a németek jártak előadni, de annak semmi értelme nem volt. A magasabb rangú tisztjeink tartották az előadásokat, beszéltek a frontról is, volt olyan, aki már az orosz frontot megjárta. De annak abszolút semmi értelme nem volt, az már csak olyan kétségbeesett valami volt, erőlködés. Talán csak kétszer mentünk ki a lőtér­re, ottan valamit bemutattak, de az nem volt lényeges. Minden este bementünk Berlinbe, a Schnell-Bahnnal egy-kettő bent voltunk. Friedrichstrasse, Friedrichsplatz, Unter den Linden, Brandenburgi kapu, Adlon Ho­tel, én ezt mind végigjártam. Találkoztunk magyarokkal is, például Erdélyből mene­kült szászokkal. Mentünk az U-Bahnra, lépcsőkön lefelé, ketten-hárman voltunk magyarok, beszéltünk, egyszer csak megfordul a nő és olyan németes kiejtéssel kérdi, maguk magyarok? Igen és maguk? Mink is onnan jöttünk és így tovább, hát ismeretség lett belőle. A várost akkor már többször érte bombatámadás. Szinte minden este légiriadó, már össze-vissza nem is csináltunk belőle nagy gondot. Egy ceglédi osztálytárssal laktam ott egy szobában, Ecser Janival, és egyszer megbújtunk, ott maradtunk. Érdekes volt, éjjel bombáztak és reggel a közlekedés: mintha mi se történt volna. Ott volt az U-bahn, az volt a földalatti és az S-bahn, az fönt járt. Egy délutáni bom­bázáson én magam láttam, hogy lógtak le a sínek, ott a kocsi, eltalálva. Másnap mentem arra, rendesen ment a vonat. Berlinnek szinte a fele romokban hevert, de az élet az naponta ment tovább. Hogy ezt mikor és hogyan csinálták, kik csinálták, orosz foglyokkal, vagy a németek maguk, nem tudom. Este bombázás, reggel a romot félredobálták, úgyhogy az utat eltakarították: ha keskeny is volt, de mehettek az autók. De akkor már civil autók nem jártak, már csak a hadsereg autói, a civilek nem kaptak benzint, az jegyre volt. 1944. XII. 21. A tanfolyam befejezése alkalmával a német tisztek bajtársi búcsúva­csorát rendeznek. Karácsonyi szeretetcsomagot kapunk és magyar barackpálinkát iszunk. 1944. XII. 22. A döberitzi alosztályparancsnoki tanfolyam befejeződött. Eredeti tervek szerint Magyarországra kellett volna szabadságra menni. Az utolsó pillanat-

Next

/
Oldalképek
Tartalom