Csanda Gábor (szerk.): Somorjai disputa (2.) A sokszólamú irodalom - Disputationes Samarienses 10. (Somorja, 2006)

Benyovszky Krisztián: Életes irodalom - tudomány?

Életes irodalom - tudomány?87 tői)”12. (Kiemelés itt is tőlem - B. K.) A szövegek tehát nemcsak a másokban való ön­felismerés feltételeit teremtik meg, hanem más, a miénkétől eltérő emberi életlehető­ségekre is tesznek ajánlatot. Mert az értelmező „az emberi létnek a költészetben és művészetben felfedett lehetőségeit kell hogy megértse."13 Úgy vélem, ehhez nagyon hasonló dolgokra gondol Mészáros András is, amikor azt írja, hogy az „irodalmi kazu­­isztika szerepe, hogy az irodalmi művet egy lehetséges esetként felfogva kimutassa annak egzisztenciális jelentéseit.” Az érintettségnek különböző fokozatai lehetnek, a közömbösséggel határos lanyha érdeklődéstől az „égetően” aktuális kérdésfelvetésig. Nem biztos azonban, hogy a mi­nél nagyobb átfedés, az ábrázolt léthelyzetre való maximális ráhangoltságnak ne vol­nának meg a maga hátulütői. František Miko szerint a műben tematizált élethelyzet és a befogadó aktuális élethelyzete közti közvetlen érintkezés nem kívánatos, mivel ez ve­szélyezteti az olvasás játék jellegét, csökkenti azt a szükséges távolságot, ami bizto­sítéka az esztétikai kommunikáció hatékony működésének. Szerinte az az ideális, ha a befogadó csupán afféle csendes társként vesz részt az olvasott történésekben, s a szöveget nem közvetlenül saját problémáinak megoldására használja fel.14 3. „...az irodalomtudomány mára eljutott az absztrakciónak egy olyan szintjére, ahová már csak a beavatottak tudják követni. (...) Az irodalomtudomány visszavétele és visz­­szahozatala a mindennapi használat szintjére tehát nem azt jelenti, hogy feladja az el­vonatkoztatások magas szintjét, hanem azt, hogy ezeket az elvonatkoztatásokat az iro­dalmon keresztül elnyert élettapasztalatok tisztázásához használja fel. (...) az iroda­lomtudomány funkciója az, hogy ezt az önismeretszerzést megkönnyítse. Hagyományosan azt várjuk el az irodalomtudománytól, hogy szövegeket értelmez­zen, koherens értelmezői nyelven, mely bizonyos, legalább megközelítőleg konszen­­zuális jelentést hordozó poétikai, retorikai és esztétikai alapfogalmak használatán nyugszik, rögzítse és dokumentálja a művek keletkezési folyamatát, tárja fel egymás­hoz való viszonyaik bonyolult hálózatát, kísérje figyelemmel az olvasói reakciók és szer­zői korrekciók történetét. Mészáros András más feladatot (is) szán neki. Amire itt ja­vaslatot tesz, az nem egyéb, mint az irodalomtudomány pragmatizálása, olyan gyakor­lati hatósugarú diszciplínává való átformálása, mely tevékeny részt vállal életvilágunk és személyiségünk alakításában. Eszerint az irodalmár a megszerzett speciális tudás birtokában a művek antropológiai vonatkozásait vagy egzisztenciális jelentőségét hiva­tott feltárni, mégpedig olyan nyelven, amely a szélesebb olvasóközönség számára is érthető. Az általa létrehozott interpretációk körforgása ily módon nem az irodalomtudo­mányi diskurzus bejáratott csatornáin keresztül valósulna meg, hanem közvetlenebbül (leginkább talán az irodalomoktatáson keresztül) szólna bele mindennapi életgyakorla­tainkba. Ez nyilvánvalóan regiszterváltást is szükségessé tenne, az alapvetően fogal­mi beszédmódtól a laikusabb, a köznyelvtől inkább az élményszerűség irányába elmoz­duló kifejezésmódig. Kérdés, hogy mennyire és hogyan egyeztethető össze a szakszerűség és a gyakor­lati hasznosság? Milyen kockázatokkal kell számolni e két elvárásrendszernek való egyidejű megfelelés esetében? Újra Peter Zajac már idézett könyvéhez fordulnék vála­szért. Ennek Az irodalmi mű mint az életvilág tematizációja című fejezetében ezt olvas-

Next

/
Oldalképek
Tartalom