Kontra Miklós (szerk.): Sült galamb? Magyar egyetemi tannyelvpolitika. Konferencia a tannyelvválasztásról Debrecenben, 2004. október 28-31. - Disputationes Samarienses 6. (Somorja-Dunaszerdahely, 2005)

III. A Kárpát-medence magyar nyelven (is) oktató felsőoktatási intézményeinek gyakorlata

Hozzászólások Telek Tamás: Negyvenegy tantárgyból vizsgáztam le sikeresen szerb nyelven Jelenleg Budapesten, a Semmelweis Egyetem Pszichiátriai Klinikáján vagyok Ph.D. hallgató. Ez évben végeztem a tanulmányaimat Újvidéken, az Orvostudományi Egye­temen. Előzményként annyit kellene elmondanom a tapasztalataimról, hogy magyar nyelven fejeztem az általános iskolát. Egy magyar közösségből származom, egy kis faluból, ahol a kétezer lakosból mindössze hetven az, aki szerb anyanyelvű. Ezután kerültem el középiskolába, Szabadkára, ami szintén egy olyan város, ahol nem volt szükségem a szerb nyelv használatára. Itt érettségiztem le. Ezután jött a nagy törés­pont, mert az orvosi egyetemen szerettem volna folytatni tanulmányaimat, ahol ép­pen ezekben az években, a Miloševic-i rendszer alatt, nem volt lehetőség arra - és mind a mai napig nincs lehetőség arra -, hogy az Orvosi Egyetemen megszervezzék a felvételi vizsgát magyar nyelven. És akkor így nekigyürkőzve fölvételizni kellett szerb nyelven. Végül is ezt az akadályt sikeresen vettem, fölvételt nyertem, és az­tán kezdődtek a további megpróbáltatások. Harminchat kötelező tantárgyat kellett szerb nyelven hallgatnom és vizsgáznom belőlük, plusz még tíz szabadon választha­tó tantárgy van, úgyhogy végül is az idén júniusban diplomáztam. Negyvenegy tan­tárgyból vizsgáztam le sikeresen szerb nyelven. Ez idő alatt a szerb nyelvet elsajátí­tottam, szinte anyanyelvi szinten, tehát nem jelent semmilyen problémát mind a mai napig bármilyen szakirodalmat vagy akár szépirodalmat is szerb nyelven olvasni. De mindez befektetett munkának a gyümölcse. Egy pszichológiai momentum a legfontosabb talán, leküzdeni azt, hogy ragaszkodjunk az egynyelvűségünkhöz. Le­küzdeni azt, hogy az államnyelvet el kell sajátítani. Úgymond önmagunk miatt, mert ha érvényesülni szeretnénk abban a közösségben, akkor erre feltétlenül szükség van. És itt még megjegyezném azt, hogy mindezek mellett elkezdtem kutatómunká­val foglalkozni, ami szintén szerb nyelven történik. És az a tapasztalatom ezzel kap­csolatban, hogy nagyon sok jó képességű magyar anyanyelvű hallgató, akik talán sokkal jobb képességekkel rendelkeznek, mint én, a nyelvi akadályok miatt nem tudtak megnyilatkozni. És már eleve itt kiszelektálódtak. Tehát attól függetlenül, hogy befejezték az Orvosi Egyetemen a tanulmányaikat, nem volt soha merszük ah­hoz, hogy elkészítsenek egy szakdolgozatot szerb nyelven és kiálljanak az egyetemi tanárok elé, vagy hogy kiálljanak egy országos konferencián, ahol ugye szerb nyel­ven kell megtartani az előadást. Az a tapasztalatom, hogy az érettségi után elsősorban mindenki a szerint választ­ja meg az egyetemi szakot, hogy van-e magyar nyelven oktatás, és utána jön csak a szakma. Tehát inkább iratkoznak bölcsészettudományi karra, függetlenül attól, hogy lehetne belőlük jó orvos vagy jogász, mert nem érzik magukat megfelelően fel­készültnek ahhoz, hogy megmérettessenek egy szerb nyelvű felvételi vizsgán.

Next

/
Oldalképek
Tartalom