H. Nagy Péter (szerk.): Disputák között. Tanulmányok, esszék, kritikák a kortárs (szlovákiai) magyar irodalomról - Disputationes Samarienses 2. (Somorja-Dunaszerdahely, 2004)

Az ibolya illata

Permanens szövegmozgás és kombinatorikus rend 65 halmazaiban, ekkor gyakorlatilag a beolvasztás aktusában vesznek részt: az e nevekhez rendelt szövegeket, paratextu­­sokat idézőjeltelenül, darabolva vagy kiegészítve gyakran a magáévá teszi/teheti a későbbi szövegár, vagyis minden sza­vuk (csoportokban vagy külön-külön) kombinatorikus protézis­ként mutatkozhat meg, máskor a dedikációs apparátus közhelytoposzainak paródiáiként: ilyenkor vagy az identifikál­­hatóság természetes viszonylagossága sérül (pl. egy bizo­nyos Mike Hunter mint címzett „egyrészt senki, másrészt egy fiktív pornórendező. Megátalkodottan, alávalóan rendkívüli ember. A szokatlan hajszolása - kenyere és érvénye”)1*, vagy pedig maga a dedikációs mozzanat bizonyul hiábavalónak számos korlát miatt (pl. „R. Frippnek, B. Enónak, P. Gábrielnek, D. Bowienak... akikhez sosem fog eljutni”).15 A bi­zonytalanná vagy feleslegessé váló név identifikálhatatlanná teszi a biográfiát is, az életrajz gyakorlatilag folyamatos algo­ritmuskereséssé változik át, melynek lényege a magunk pót­lása: nyelvként felfogott énünk transzformálásának vágya va­lami foghatóbba, valamilyen érthetőbbnek, interpretálhatóbb­­nak látható nyelvbe. Ez a sajátos, a magyar költészetben szinte egyedülálló be­szédmód képes hiteles kétségeket megfogalmazni a se nem valós, se nem fiktív vagy egyenesen hazug iéttartalmak rögzí­tésére kényszerített nyelv disszuáziós gépezetét működtető beszédmódok mellett. E disszuáziós beszédmód eredménye­zi a kilencvenes években olyannyira elharapózó, nevezzük így: szimulációköltészetet, mely egyfelől minduntalan a múlt pár­beszédbe vonásával, letűnt korpuszokra irányuló integratív szándékkal prezentálja tulajdonképpeni mesevilágát, mely­ben gyakorlatilag a nosztalgia munkál, minden karikírozás el­lenére is. Az önműködő nyelvbe vetett hit, az arra bízott akció meghökkentő potenciája nyilvánul meg abban a szelekcióban, amely végül is papírra kerül Farnbauer versesköteteiben: a nyelvkombinatorika maieutikája ez (Szókratész nevezte így módszerét, a bábamesterségre, anyja hivatására utalva), melynek eredményeit szelektíve rögzíti a nyelvet tulajdonkép­pen kiolvasó költő. A bölcseleti bábamesterség központi ef­fektusa az egyre közelebb jutás az igazsághoz: e folyamatban

Next

/
Oldalképek
Tartalom