H. Nagy Péter (szerk.): Disputák között. Tanulmányok, esszék, kritikák a kortárs (szlovákiai) magyar irodalomról - Disputationes Samarienses 2. (Somorja-Dunaszerdahely, 2004)

Németh Zoltán: Szlovákiai magyar irodalom: létezik-e vagy sem? Néhány fésületlen gondolat egy fogalom lehetőségeiről

12 Németh Zoltán testvérből a legidősebb Magyarországon maradt magyar ál­lampolgárként. A középső testvér visszaköltözött Csehszlová­kiába, most Szlovákiában él, de megtartotta magyar állampol­gárságát, ma is az. A legfiatalabb szintén visszajött Csehszlo­vákiába, ma is Szlovákiában él, de neki a nevelőszülei elintéz­ték, hogy csehszlovák állampolgár legyen, ma szlovák állam­polgár Szlovákiában. Most nem az a kérdés, hogy közülük melyik az én anyám, hanem az, hogy ha történetesen írni kezdenek, akkor ki közü­lük a szlovákiai magyar író? A Magyarországon élő magyar ál­lampolgár, aki legtovább töltötte gyermekkorát a mai Szlová­kiában, s aki kénytelen volt szlovák tanítási nyelvű iskolákban kezdeni tanulmányait? A középső, aki évtizedek óta Szlováki­ában él, de magyar állampolgárként? A legfiatalabb, aki tizen­két éves koráig magyarországi iskolákban tanult, addig egyet­len szót sem hallott szlovákul, de ma Szlovákiában szlovák ál­lampolgárként él? Nem hiszem, hogy könnyen válaszolni le­hetne a kérdésre. De konkrétabban is folytathatom: szlováki­ai magyar író-e Márai, Tóth László, Varga Imre, Krausz Tiva­dar? És Mizser Attila? Van értelme az olyan mondatoknak, hogy valaki mondjuk 1919-től 1925-ig csehszlovákiai magyar írónak számított? Mitől függ? Az állampolgárságtól? Hol jelen­nek meg az írásai? Hol tartják számon? Az írásai témájától? Ez a probléma, a kisebbségi vagy határon túli magyar iro­dalom problémája mintha csak a huszadik században kezdte volna meg ellentmondásos pályafutását, ráadásul kizárólag a huszadik századra vonatkoztatva. Ha a magyar irodalomtörté­net következetes lenne e tekintetben, akkor a magyar iroda­lom egy részének majdnem 150 éves szakaszát kellene tö­rökországi magyar irodalom terminus technicusszal illetnie. A hódoltság korában éppúgy lehetne törökországi magyar iroda­lomról beszélni, mint ma szlovákiai magyarról. Komoly tanul­mányokat lehetne írni arról, hogy a háromfelé szakadt ország (valóságtükröző) magyar irodalmai mennyiben térnek el egy­mástól - az erdélyi, a törökországi és a Habsburg birodalom­beli magyar irodalom. Milyen megkülönböztető jegyek, sajá­tos nyelv, tematika stb. vannak mondjuk Zrínyi és Bethlen kö­zött. Sőt erdélyi magyar irodalomról is igazából csak ebben a

Next

/
Oldalképek
Tartalom