Csanda Gábor (szerk.): Somorjai disputa 1. Az élő szlovákiai magyar írásbeliség c. szimpózium előadásai - Disputationes Samarienses 1. (Komárom-Dunaszerdahely, 2003)

II. Somorjai disputa

Tőzsér Árpád Megjegyzések és kérdések Vojtina Ottó recepcióesztétikájához és Orlando lovag döglött lovához Orbán Ottó Vojtina recepcióesztétikája című verse, azt hiszem, sokak számára ismert, az én Gyászóda a tegnapi színpadról című, előbb elhangzott versem* pedig egyrészt az Orbán-vers játékos parafrázisa, afféle laza szövésű palimpszesztus, más­részt pedig mint ilyen, tisztelgő főhajtás a nemrég elhunyt ki­tűnő költő emléke előtt. Eredetileg hosszabb dolgozatra készültem, de most úgy ér­zem, hogy visszaélnék a jelenlevők türelmével, ha az elhang­zott két vers után még hosszadalmas prózai fejtegetéssel is szerepelnék itt, ezért arra kérem a közönséget, hogy tekintsék a két verset az én konferenciai hozzászólásomnak. A versek által sajátos eszközökkel tematizált mondandót azért megpróbálom a fogalmi diszkurzus nyelvén is összefog­lalni, mégpedig három kérdésbe tömörítve belőle azt, ami tö­möríthető, s boldog lennék, ha a kérdéseim a jelenlevő s álta­lam őszintén nagyra becsült fiatal kollégáimat együttgondolko­dásra indítanák. Az első kérdésem: Orbán Ottó műve egy időben textus és tipikus metatextus, azaz amellett, hogy a címe egyenes utalás Arany János ismert ars poeticájának a címére, a benne megfogalmazódó megsem­misítő malíciájú irodalomtudomány-bírálat és kifordított ars po­etica a legmaibb irodalomtudományos dialógusnak is része. Textúrájában tulajdonképpen olyan regiszterkeverés folyik, amilyenről Odorics Ferenc ír a legújabb könyvében (A disszem­­ináció ábrándja, Pompeji, 2002, 41. o.). Ő persze a különbö­ző kritikai beszédmódokkal kapcsolatban használja a fogal­mat, hogy aztán a könyve következő, éppen Orbán Ottó lírájá­ról szóló írásában (A túldirekt poétikája, 43. o.) ezt a (ponto­

Next

/
Oldalképek
Tartalom