Liszka József (szerk.): Az Etnológiai Központ Évkönyve 2008-2009 - Acta Ethnologica Danubiana 10-11. (Dunaszerdahely-Komárno, 2009)

Közlemények - Baranyovics Borisz: "…ha megyek az utcán, és itt a nevem, ott nevem… érted, nem?" Egy párkányi graffitis csoport kultúrájának vizsgálata

Függelék A graffitis szómagyarázatok Az alábbiakban a graffitis argót mutatom be, milyen szavakat tartalmaz és ezek mit is je­lentenek. A definíciók mellett igyekeztem az általam fontosnak Ítélt egyes csehországi writerek meghatározásait is leírni, mivel interjúalanyaim elsősorban tőlük inspirálódtak, s egyben őket tekintették követendő példának is. Adrenalin: WICKE, Prága: „Az akció vezetője, pótolhatatlan érzés. Nem olyan, mint mikor bungee jumpingot ugrasz, vagy bringázol, vagy mit tudom én. Ez olyan adrenalin, ami az illegalitással van összekötve.” (Overstreet 2006, 97) Bite: valaki stílusának a másolása. Black book: az a könyv vagy füzet, amibe a writer gyakorolni szokott. Ebben végig­követhető stílusának fejlődése. A writer féltve őrzött kincse, amiben vázlatai, tervei, pró­bálkozásai láthatóak. Bombing: kevésbé kidolgozott, illegális, gyors festés, álatában éjszaka végzik bármely üres felületre. Lehet ez akár vonat, tíízlétra, metrókocsi, vagy bármilyen fal. Általában 1-2 szín használatával készül, mint pl. krómmal, aztán ezt húzzák ki valamilyen kontrasztos színnel. Lényege az illegalitás, illetve a gyorsaság. Buff: A graffitik hatósági eltávolítása. Burn: Legyőzni a vetélytársakat. Burner: Minimum három, vagy több szín felhasználásával készített rajz, ami szinte „lemászik a falról”. Cap (sapka): Festékszóró fej, amely meghatározza a vele festett vonalak jellegét. Lé­tezik: Skinny cap (Vékony vonalak húzására használják, kb. 0,5cm. Általában ezzel festik meg a graffiti körvonalait.), Fat cap (Vastag, 4-5 centis vonalak húzására használják. Ez­zel lehet a legegyszerűbben kiszínezni a graffitit). Standard cap (a festékespalackon ere­detileg található festékszóró fej.), Fading cap (Ez a szórófej a színek keverésére alkal­mas.), New York skinny (Nagyon vékony vonalakat húz.). Crew: A writerek bandája, csoportja. Ez általában azt a három betűt jelenti, amelyet a csoport összes tagja fest. POIS, Prága: „Család. Emberek, akikre számíthatsz, még ak­kor is, ha nem mindig pontosak a találkozókon. Emberek, akik azt jelentik te, és te azt jelented ők. Emberek, akik nem hugyoznak le és te nem hugyozod le őket.” (Overstreet 2006, 23) RICH, Prága: „Az emberek a crewban ellenálnak, forranak és újratöltenek. Ki­alakítják a törzs alapját. És számomra ezt jelenti a graffiti, ez ugyanaz, mint a techno­kultúra, a punk együttesek kultúrája, ahol az emberek szeretnek összegyűlni, mert... szó­val az emberek szeretnek összegyűlni. Ez a crew képződik, mert az embernek szociálisan szüksége van rá, hogy úszhasson rajta és hogy mozoghasson körülötte. Addig, amíg az ember valamilyen lendülethez nem jut, lehet ez anyagi, pszichikai, esetleg egy nő, vagy ilyesmi...” (Overstreet 2006, 26) Distroy (filc, vagy fix): Vastag hegyű filc. Létezik vékony, XL (vastag) és XXL (leg­vastagabb). End to end: a vasúti kocsi teljes hosszát borító graffiti. Faine: A hírnév, melynek elérése inspirálja a writert az egyre több és jobb minőségű kép elkészítésére. Graffiti: PASTA, Prága: „A graffiti nem dialógus, a graffiti nem művészet, a graffiti egy istentelen örvény.” (Overstreet 2006, 221) 180

Next

/
Oldalképek
Tartalom