Liszka József (szerk.): Az Etnológiai Központ Évkönyve 2003-2004 - Acta Ethnologica Danubiana 5-6. (Dunaszerdahely-Komárno, 2004)

Könyvismertetések

Poľní-r Zoltán: Kilenc fának termő ága. Népi szövegek Tápéról. Szeged: JGYF Kiadó 2002, 167 p.-y-Vegyes néprajzi szövegeket tartalmaz a kötet: ami összetartja őket, az a gyűjtés helye (Tápé) és a gyűjtő személye. Hiedelmek, hiedelem-monda töredékek, legendák, balladák, igaz törté­netek, archaikus népi imádságok, népi gyógymódok, ráolvasások, eredetmondák elmondásai világosan tagoltan sorjáznak benne. Autentikus lejegyzésben, jó félszáz adatközlő elmondá­sában. Schweizerisches Archiv für Volkskunde 99 (2003), 1, 2. szám -lj-Az 1896-ban alapított Svájci Néprajzi Társaság (Schweizerische Gesellschaft für Volkskunde) félévenként megjelenő folyóiratának 99. évfolyama egy sor „modern” néprajzi témát hoz. Ezek közé tartozik a közkedvelt svájci reklám- és gyerekkönyv-figura, a Globi pá­lyafutásának elemző bemutatása (Waltraut Bellwald: Globi - der Schweizer ..Nationalvogel"), valamint a svájci Lottó szerepének elemzése a mindennapi kultúrában (Katrin Kalt: Das Spiel mit Geld. Glück und Konjunktiv). A kutatás időszerű állását vázolja és kutatásmódszertani problémákat vet fel Ingrid Tomkowiak nem kevésbé „modern” szem­léletű dolgozatában a bestseller-kutatás jelenlegi súlypontjairól és perspektíváiról. Ugyancsak módszertanilag és tudományelméletileg figyelemre méltó Peter F.N. llörz A terepmunka, mint terápia című írása. A folyóirat, mint rendesen, gazdag könyvismertetés-rovattal jelentkezik (számunkra nem elhanyagolható, hogy viszonylag bőséges magyar, ill. kelet-közép-európai vonatkozású re­cenzióval). A folyóirat nyelve elméletileg német, francia és olasz, ám a sokéves gyakorlatnak megfelelően, alapvetően most is (néhány francia és olasz nyelvű recenziót leszámítva) min­den németül olvasható benne. Silling István: Vajdasági népi imádságok és nyelvezetük. Újvidék: Forum Könyvkiadó 2003, 409 p. Liszka József Jó három évtizede annak, hogy a magyar kulturális (irodalmi és tudományos) életben nagyot robbant a magyar archaikus népi imádságok Erdélyi Zsuzsanna általi felfedezése és közrea­dása. Az egész magyar nyelvterületről származó gyűjtés először egy vidéki kiadó gondozásá­ban, Kaposvárott jelent meg 1974-ben, inkább csak a bennfentesekhez eljutva. Akik persze ekkor már tudtak róla, hiszen a régi-új műfaj bemutatására, névadására, külön folklórmüfaj­­já történő elfogadtatására még 1970-ben sor került egy budapesti szakmai bemutató kereté­ben, illetve ezt követően az Új írás is közölt néhány részletet belőle; írók-költők. Juhász Fe­­renctől Göncz Árpádig ünnepelték a felfedezőt-közreadót. Erdélyi Zsuzsannát (aki mellesleg a népdalgyüjtő Erdélyi János unokája, s Komáromban született, majd a viharosi kúrián töltöt­te gyermekéveit). A budapesti Magvető Könyvkiadó gondozásában napvilágot látott máso­dik, tetemesen bővített kiadás 1976-ban azonban már igazi könyvsiker lett, s túlzás nélkül mondhatjuk, hogy értelmiségi körökben hosszú ideig beszédtéma is. S most, nemrégiben, a 200

Next

/
Oldalképek
Tartalom