Liszka József (szerk.): Az Etnológiai Központ Évkönyve 2000-2001 - Acta Ethnologica Danubiana 2-3. (Dunaszerdahely-Komárom, 2001)

1. Tanulmányok - Voigt Vilmos: A nyelvsziget jelentése és jelentősége

Nagy, Sándor Kászon 1942 Magyar gyermekeknek magyar nevet adjatok! /Ungarische Vornamen für die ungarischen Kinder!/ Debrecen Penavin Olga 1968-1978 Szlavóniai (kórógyi) szótár /Dialektwörterbuch der ungarischen Sprache in Slawonien (Kórógy)/. I-III. Újvidék 1973 (Hrsg.) Szlavóniai hétköznapok /Ungarisches Alltagsleben in Slawonien/. Újvidék 1981 A nagycsaládszervezet Szlavóniában (Kórógyon) /Die Grossfamilie in Slawonien (Kórógy)/. Újvidék Selmeczi László 1992 Régészeti—néprajzi tanulmányok a jászokról és a kúnokról /Archäologische Studien über die Jaßen und Kumanen in Ungarn/. Debrecen (Folklór és Etnográfia 64)) Voigt Vilmos 1977 Bevezetés a szemiotikába /Einführung in die Semiotik/. Budapest 1985 Ethnographie einer Großstadt: Budapest. In: Großstadt. Aspekte empirischer Kulturforschung. 24. Deutscher Volkskunde-Kongreß in Berlin vom 26. bis 30. September 1983. (Hrsg, von) Theodor Kohlmann und Hermann Bausinger. Berlin, 167-181. (Schriften des Museums für Deutsche Volkskunde Berlin - Band 13) 1990 A folklorizmusról /Vom Folklorismus/. Debrecen (Néprajz egyetemi hallgatóknak 9) 1995 Folklore, Dialectology, and Geolinguistics. Traditiones 24 (1995) 353-367. 2000 A nyelvsziget (szigetkultúra) védelme /Zum Schutz der Sprachinsel (Inselkultur)/. Néprajzi Látóhatár IX/1-2: 55-62. Weber-Kellermann, Ingeborg 1959 Zur Frage der interethnischen Beziehungen in der “Sprachinselvolkskunde”. Österreich­ische Zeitschrift für Volkskunde 62: 19-47. 1978 (Hrsg.) Zur Interethnik. Donauschwaben, Siebenbürger Sachsen und ihre Nachbarn. Frankfurt am Main 1986 A “nyelvsziget-néprajz”-ban jelentkező interetnikus viszonyok kérdéséhez. = Ungarischer Text aufgrund von Weber-Kellermann 1959). In: Néprajzi szöveggyűjtemény. II. (Hrsg.) Emese Kovács. Budapest, 107-126. 2000 Nachdruck von Weber-Kellermann 1986. Néprajzi Látóhatár IX/1-2: 11-25. A nyelvsziget jelentése és jelentősége Összefoglalás A “nyelvsziget” fogalma a 20. század német nyelvtudományában, majd néprajztudományában alakult ki. Magyarországon is megismerték a 30-as években, noha ettől függetlenül és eltérően is használták nálunk is a “népsziget” meg a “nyelvsziget” fogalmát. A fasizmus bukása után igen erős kritikával il­lették e fogalmat, és felhasználását a nacionalista ideológia által. Viszont már az 1950-es évek második felétől kezdve éppen Ingeborg Weber-Kellermann kutatásai (többek között a Tolna megyei Mözs köz­ségben) új értelemben is használták e fogalmat. Azóta, mind a német, mind a magyar néprajztudomány használja, azonban megszorítással és óvatosan. Ha tüzetesen megnézzük egy-egy így jellemzett közösség életútját (a dolgozatban a mára Ameriká­ba menekült német “hutteriták” hovatovább majd félezer éves története erre a példa), jól láthatjuk, hogy nem csupán a nyelv, máskor inkább a kultúra, vagy a vallás az ilyen “szigetképződés” igazi oka. Az sem egyszerű kérdés, mikor mit is nevezhetünk többségi nyelvnek vagy kisebbségi nyelvnek. És minden ilyen esetben elképzelhető, hogy ne pusztán a nyelv, hanem az életmód különbségeiről beszéljünk. Ami a történeti sorrendet illeti, azt, hogy melyik népcsoport mióta él egy helyen, megintcsak komplex mó­don kell ábrázolni, és ily módon nem is olyan egyszerű megmondani, ki is tekinthető egy “szigetkultú­ra” képviselőjének? Ám, körültekintéssel e fogalom is hasznosítható a mai néprajztudományban is. 221

Next

/
Oldalképek
Tartalom