Somogyi Hírlap, 2007. június (18. évfolyam, 126-151. szám)

2007-06-30 / 151. szám

4 t i MIHÁLYFALVI \f flü LÁSZLÓ Kirúgták, elkaphatják ARRÓL, HOGY MENNYIRE ter­jed a bulvárlapokból ismert stílus, amely egyre inkább merít a szlengből; megbizo­nyosodhatunk, ha belelapo­zunk a napilapokba, meg­hallgatjuk a rádiót, vagy megnézzük a tévék műsorát előfordul, hogy valakit el­mozdítanak a helyéről vagy felmentik, esetleg leváltják, netán felmondanak neki, jobb esetben áthelyezik, még az is előfordulhat, hogy menesztik. Az újságok ilyen­kor öles betűkkel hirdetik: 'Kirúgták a Sopron edzőjét!’ ’A cégtől még a portást is ki­dobták.’ A tévében ezt hall­juk, a rádió az éterbe üvölti: ’XY minisztert is kirúgták!’ Még véletlenül sem így: „Le­váltották a Sopron edzőjét!” „A cégtől még a portást is el­távolították.” „XY minisztert is felmentették.” ’A RENDŐRÖK a személyle- írás alapján elkaphatják a rablót.’ Ennél már csak az a rosszabb, ha Uyen szavakkal hozzák le a hírt: lefülelhetik, lekapcsolhatják, lesittelhe- tik. Vannak stílusosabb sza­vak is: foglyul ejt, letartóz­tat, őrizetbe vesz stb. „A ren­dőrök a személyleírás alap­ján elfoghatják a rablót” aztán itt van egy ősidők óta kedvelt foglalkozás, a spion. „Besúgta, hogy kik esküdtek templomban.” (Té­vedés ne essék, ez utóbbi valamikor főbenjáró bűn­nek számított.) Ezt aztán többnyire így tudjuk meg: 'Feldobta (beköpte, befújta, felnyomta, beénekelte), hogy kik esküdtek temp­lomban.’ Pedig még az el­árul, felad, beárul is helye­sebb - persze csak nyelvi szempontból; hisz ezeket a besúgókat - megvetésül - többnyire így nevezik: áru­ló, júdás, fül, füles, tégla, pacsirta, vamzer, rendőrko­pó stb. Ha valakiről aztán kiderül, hogy spicli; az illetőt - általában egész életében - megvetés övezi. MEGYEI somogyi hírlap - 2007. június 30., szombat A kabóca vígan él, felesége nem beszél címmel lesz hangverseny A kabóca vígan él, felesége nem beszél címmel különleges hangversenyre hívják a termé­szetjárókat a nemzeti parkba. Wodtke Szilvia, a Duna-Dráva Nemzeti Park munkatársa el­mondta: a zselici ezüsthársas­bükkösök lakói az óriás énekes kabócák. Hangversenyük izgal­mas élményt nyújt a fák között,' melyet az apróbb erdei mada­rak éneke is gazdagít. Az állati hangverseny meghallgatására most túrát szerveznek a Zselic- be. - A túra során látogatást te­szünk a Farkaslaki erdőben, miközben meghallgathatjuk az énekes kabócák hangját - mondta. Szakvezetővel járják be a Zselicet. Bőszénfán, a Ke­rékkötő Csárdától indulnak jú­lius első hétvégéjén az első öt küométeres túrára. ■ N. L. KÖRKÉP Három bábu, fa- vagy gumigolyó, domború pálya. Ezek a kuglizás alapvető feltételei. Persze az sem árt, ha játékosok is akadnak Ritkán gurul a kugligolyó játék Nemrég még tülekedtek a falusi kocsmáknál a pályákért Néhány évtizede elképzel­hetetlen volt egy falusi kocsma kuglizók nélkül. Ma már kevesen gurítanak. Vigmond E.-Márton L. --------------------------------------rm—- Érzék kell hozzá, no meg erő - avat be a kuglizás alapvető tudo­mányába Czobor János. Legutóbb nyolc faluból huszonötén jöttek a táskái kuglibajnokságra, amit a csombárdi Egerszegi Ferenc nyert meg. - Igazából már csak akkor jövünk össze, ha Tamás megszer­vezi - folytatta. Tamás, azaz a he­lyi kocsmáros Ambrus Tamás ar­ról beszélt: egyre ritkábban, in­kább rendezvények kiegészítő programjaként kugliznak. Annak idején az üzletet még a kuglikész­lettel vette át, de csombárdi kocs­májában van sajátja is, Erdélyből hozta. A bábuk bükkfából készül­tek, amit jól kifőztek és azután szárítottak, mert így nem törnek. Régi fagolyója is van, de ma már gumigolyót használnak. - Micso­da szórakozás volt annak idején, igaz, nem is volt nagyon más le­hetőség a faluban - idézte fel Czo­bor János. - Alig vártuk, hogy vé­ge legyen a vasárnapi misének, már mentünk is a pályához. Két­forintos alapon játszottunk, egész sötétedésig. - Gyerekként a bá­buk állítgatásából megkerestem a kóla meg a csoki árát - mond­ta a sávolyi Sinkovics László. - A nyertes mindig megfizette a mun­kát. A gyerekek között sem lehe­tett ám bárki bábuállogató. Ki kel­lett harcolni. Emlékszem Sávo­lyon egy olyan erős emberre, aki még a lovas kocsit is arrébb tette. No, ha ő gurított, mindig elbúj­tam a fa mögé. Akkorákat dobott, hogy még a bábu is kettétörött Somogybán általában három bábut döntögetnek A KUGLIT A KŐKORSZAKBAN is ismerték. Gömbölyded kavi­csok segítségével döntötték föl a hegyes köveket. A középkor­ban a fogadók kedvelt játéka volt. Később a falvakban a kocsma Jelentette a szórako­zást, s teret hódított a kugli. Lehetnek eltérések a sorba ál­lítással, a bábuk számában, a pálya méretében. Somogybán a hárombábus játék terjedt el. Ordacsehiben már csak nyo­maiban fedezhetők fel a valami­kori kuglipályák, melyek jó néhány éve még tömegeket von­zottak. - Vasárnaponként sok­szor még villanyfénynél is foly­tak a versenyek, harc volt a sor­ra kerülésért - mondta Schiffer Lászlóné presszótulajdonos. - Két üzlet is üzemeltett pályát, de még így is nehéz volt kielégí­teni az igényeket. Ma már nem is beszélnek a kugliról az em­berek. Kiöregedtek a kuglisok. Egy darabig ment még a biliárd, melyet jobbára a fiatalok ját­szottak, majd szép lassan teret nyertek a játékgépek. Manap­ság kevesen és kevés időt tölte­nek a kocsmákban, mely legin­kább a szegénységre vezethető vissza, így nem is merül fel igény semmilyen játékra. Az aszú kapta a nagy aranyat verseny Teret hódít a vörösbor a bogiári borvidéken Stabilabb képet mutattak a vö­rösborok. A fehér Illatos szőlőfaj­tákkal is jó eredményeket értek el - mondta Lengyeltótiban a Balatonboglári Borvidék verse­nyén Kállay Miklós zsűrielnök, a budapesti Corvinus Egyetem bo­rászati tanszékének vezetője. 3200 hektár termőszőlő-te- rületet fed le a 18 hegyközség, melynek termelői saját verse­nyeiken ezüst vagy arany minő­sítést kapott boraikkal nevez­hettek. 77-77 fehér-, illetve vö­rösbor, hét rosé, valamint egy Schiller került a zsűri elé. Jó minőséget produkált a borvidékre jellemző olaszriz- ling, de egyre inkább előtérbe kerülnek a vörösborok. Opper­heim József schar- donnay aszúját nagy arannyal díjazták. 26 a- rany, 60 ezüst és 54 bronz & minősítés szü­letett. 14 bort Y . / oklevéllel ju­talmaztak a bírálók. Bujdosó Ferenc traminije és Rose Secco pezsgőbora is aranyat nyert Állatorvosi ügyelet 2007. JÚNIUS 30-JÚUUS 01. kaposvári kerület: dr. Szabó Zsolt Kaposvár-Toponár, Kó­csag u. 7. T.: 82/423-864 és 30/9695-653, dr. Tornyos Gá­bor Szentbalázs T.: 20/9495- 545, dr. Visnyei Lajos Mernye T.: 82457-437 és 30/4778-323. MARCALI KERÜLET: dr. Tót Zol­tán Lengyeltóti, Petőfi u. 10. T.: 20/9444-116, dr. Burmeis- ter Tamás Böhönye T.: 85/322- 080, dr. Kádár Tamás Látrány, Péntekhely u. 26/a. T.: 30/99- 39-838. NAGYATÁDI KERÜLET: dr. Gibizer Péter Nagyatád, Mártírok útja 14. T.: 30/9844-698, dr. Nagy- né dr. Farkas Rita Barcs, Fel- szabadulás u. 14. T.: 82/463- 797 és 70/5095-678, dr. Soós Gyula Csurgó, Petőfi u. 14. T.: 82/471-260 és 30-8572-916. siófoki kerület: dr. Mészá­ros László Balaton- lelle, Zrínyi u. 4. T.: 30/9720-503, dr. Ko­vács Péter Siófok, Klapka u. 51. T.: 30/4209- # 499, dr. Csep-lits István NágocsT.: 84/372-657 és 30/9946-126. KISÁLLAT-RENDELŐI ÜGYELET: dr. Török Tímea Kaposvár, Ba­ross Gábor u. 8. T.: 30/6288-053. Az ügyelet péritek 14 órától hét­fő reggel 8 óráig tart. A boy tárgyilagosan közölte, hogy Mister Vanalder haldoklik halálsziget A hold óriási, vakító lepellel takarta le Szingapúr félelmetes kikötőjét, pálmáit és gépfegyvereit REJTŐ JENO-SOROZAT Két dombocska között, egy szűk szoroson át behajóztak Szinga­púrba. Itt aztán a poggyász- és személyi-vizsgálatnak valósá­gos tortúrája következett fegyve­rek szorosra zárt sorfala között, szűnni nem akaró hivatalos pénzügyőri és rendőrségi ba­rakkokon át, figyelő hivatalos szemek pergőtüzében. Talán egy légy sem repülhetett volna be ellenőrzés nélkül Szingapúr­ba, az angol domínium legfonto­sabb hadikikötőjébe. Mindenfe­lé fényszórók, gépfegyverek, uniformisok és raktárházak be­láthatatlan erdeje. Minden fény­képezőgépet azonnal elkoboz­nak. Ugyanilyen sorsra jutnak a vázlatkönyvek és revolverek. Mire Lindau csuromvizesen és irtózatos fejfájással lehanyatlott az Esplanade Hotel egyik ócska kanapéjára, már biztosan tudta, hogy nem marad itt az Egyenlí­tőnél. Már csak azért vágyódott nagyon-nagyon Batáviába, hogy kölcsönkérje Pétertől a vissza­utazás költségeit.. Miután bealkonyodott, nagy nehezen talpra állt, és hozzáfo­gott a kicsomagoláshoz. Három napig kellett itt maradnia. ...A hallban egy boy várta. Tárgyila­gosan közölte, hogy mister Vanalder haldoklik, és kéreti Lindau urat, hogy fáradjon át hozzá, ha ráér. Lindau sietett. Vanalder valóban haldoklott, de ez a körülmény nem akadályoz­ta abban, hogy szivarozzon. A hőség dacára sok pokrócba volt becsavarva és didergett. Walter meg akarta vizsgálni, de leintet­te: - Felesleges. Mi, régi trópusi csavargók jól tudjuk, mikor lesz végünk. Magának is elmondom, hogy mikor végez a malária az áldozattal. Az ember bevesz há­rom gramm kinint, becsavarja magát két pokrócba és vár. Vár és vár. Ha elmúlik 24 óra és nem kezd izzadni, akkor itt a vég. Nem is ezért fárasztottam én magát. Nekem itt van az utalvá­nyom, amit említettem: egy írás­beli ígéret négyezer hollandi fo­rintra. Ha én most itt meghalok, akkor ugyebár engem kirabol­nak. Ezt szertartásszerűen űzik a halottakkal. Mert itt uram, mindenki lop, kivéve a hollando­kat, azok nem lopnak, az Isten verje meg őket. Ők a legnagyobb gazemberek. De ha mondjuk senki nem lopja el az utalványo­mat, ami majdnem kizártnak te­kinthető. Akkor is, mire odake­rül Batáviába, pláne, ha megtud­ják, hogy én már nem élek, ad­dig vándorol majd hivatalról hi­vatalra, addig kutatják majd a halálom körülményeit, addig tlsztázgatják, hogy kit illet meg az örökség, hogy szegény jó hú­gom talán tíz év múlva kapja meg az összeg egyharmadát.- Nagyon szívesen segítenék magán, ha tud valami módot.- Nézze, ezek ott Weltevrend- ben közönséges íróasztalkaló­zok, puhány hivatalnokok, eddig csak messzelátón keresztül lát­tak dzsungelt. Én azon a kör­nyéken sohasem jártam, én a Sumatra Hevea Company szolgá­latában voltam. Weltevredenben engem senki sem ismer, csak hírből. Menjen oda, mondja nyu­godtan, hogy maga Vanalder. El­hiszik majd és félnek magától, és nem lesz pofájuk nem megad­ni a négyezer hollandi forintot Itt vannak az húsaim. Itt van a húgom címe. Küldje el neki, az egyetlen mód, hogy ezt a pár fo­rintot, amely megóvja őt a kol­dulástól, megkapja.- Nem is tudom, ez olyan kü­lönös. És honnan tudja...- Hogy maga becsületes?... Nem biztos. De mégis biztosabb, mint a hivatalos út. Figyelmesen az arcába nézett Lindaunak búcsúzó fényű fá­radt szemeivel. - És itt a trópu­son úgy tapasztaltam: az orvo­sok és a papok nem lopnak. És ha igen, akkor verje meg magát úgy az Isten, mint még senkit. A hold óriási, vakító lepellel takarta le Szingapúr félelmetes kikötőjét, pálmáit és gépfegyve­reit. Vanalder egy szörnyű hideg­rázásban meghalt (folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom