Somogyi Hírlap, 2004. július (15. évfolyam, 152-178. szám)

2004-07-13 / 162. szám

6. OLDAL 2004. Júuus 13., Kedd Balaton: közös a kincs és a felelősség Pál Béla turisztikai államtitkár (balról), Gyenesei István, a megyei közgyűlés, Kolber István, a BFT elnöke és Medgyessy Péter kormányfő A kormánynak nem csak sze­zonálisan, hanem folyamato­san figyelnie kell a Balaton­ra - ezt mondta Siófokon Medgyessy Péter. A miniszter- elnök hozzátette: a Balaton ügye mindenkié; közös a kincs és a felelősség is.- A Balatonra jövet azt tapasztal­tam, hogy emelkedik a szint: a tó vízszintje és a szálláshelyek szín­vonala is - árulta el. - Mindkettőre szükség van a turizmus sikeréhez. A véletlen úgy hozta, hogy a kormányülés egy nappal előzte meg a Balaton régió legnagyobb beruházásának, a 3,8 milliárd forintba kerülő siófoki Azúr szál­lodakomplexumnak az átadását. A minisztérek áttekintették a Ba­laton ügyeit, az egy évvel ezelőtti tihanyi kormányhatározat 47 pontjának teljesülését, s erről Medgyessy Péter első kézből szá­molt be.- Hosszú ideje tartósan kielégí­tő a víz minősége, s ez jó, hiszen tudjuk, hogy korábban milyen sok kifogás szólt ellene - mondta.- A pályázati rendszeren keresz­tül segítjük a meder és a strandok karbantartását. S folytatjuk a szennyvízcsatorna-hálózat építé­sét a régióban.- A turizmus első negyedévé­nek forgalmi adatai biztatóak - ér­tékelt Medgyessy Péter. - Növek­szik a belföldi turizmus, s mivel a forint konvertibilis, ebből a szem­pontból mindegy, hogy ki költ a balatoni szolgáltatásokra, csak költsön. Ugyanakkor az, hogy több hazai vendég üdül, a jólét je­le. Egyértelműen és jó irányban változtak a feltételek; jó példa er­re az üdülési csekk. A Balaton mérhetően felzárkózik az európai uniós követelményekhez, koráb­ban a háromcsillagos szállodából is kevés volt, s most a négy csil­lagot kiérdemlő létesítményt avatunk. Rendkívüli jelentőségű, hogy nemcsak a Balaton vizére, mint egyedüli attrakcióra épült. A Balaton egy csoda, de éven­ként csak rövid ideig lehet a vi­zét használni. Ne csak ezt kínál­juk a vendégeknek! Ha a kiegé­szítő szolgáltatások, mint példá­ul a wellnes- és konferenciatu­rizmus feltételei kialakulnak, ak­kor a gasztronómiai és borászati háttérrel a vonzerő hosszabb ideig fenntartható. Az pedig kü­lön öröm, ha mindehhez kultu­rális rendezvények párosulnak. Tudom, hogy a turisztikai ágazat is minél több pénzügyi támoga­táshoz szeretne jutni. Azzal, hogy megnyílnak az Európai Unió pénzügyi csatornái is az ágazat előtt, Magyarország több pénzhez juthat, ami a szolgálta­tások további javulását eredmé­nyezheti. •- A turizmus a béke iparága - tette hozzá a miniszterelnök. - Törekszünk arra, hogy a szezon­ban rendőri erőket koncentrál­junk a Balatonhoz; jól láthatóan, hogy visszariassza a bűnözőket. Végül azt mondta: jól fizető és nyugodt vendégeket kíván a Bala­tonnak. CZENE ATTILA Körbeér a kerékpárút A miniszterelnök beszélt arról is, hogy a halászati részvénytársaság átalakítása a turizmus, a horgászok érdekeit szolgálja. A kormány tesz annak érdekében, hogy a Balaton minél vonzóbbá váljon; így például tovább épül az M7-es autópálya Zamárdi és az országhatár között, rövidesen körtéén a kerékpárút a tavat, s arra törekszenek, hogy a vasútállomásokon peron alatti átjárón át is meg lehessen kö­zelíteni a vonatokat. Reklám házépítéssel Felbecsülhetetlen reklámértéket jelentő műsort terveznek a német televízióban. Eszerint egy régeb­bi házat felújítanak; a nézők dön­tik el, hogy sárga vagy fehér le­gyen a fal, fából vagy vasból a ke­rítés. Három hónapon keresztül kerül ez adásba főműsoridőben, és végül egy néző megnyeri a pa­zarul átalakított házat. A napi 10-15 perces összefog­lalóban egy-két percben bemutat­ják a környéket, ahol a ház áll. így a környék nevezetességeit, a Ba­latont naponta mintegy 1,5 millió német néző láthatná. A Balaton Fejlesztési Tanács kéri: ha bármely önkormányzat rendelkezik felújítható kis ház­zal, július 15-ig jelentkezzen a 84/317-002-es telefonszámon. ■ Áprilisig több turista érkezett Az év első négy hónapjában a kos, 2002-höz viszonyítva pedig szabadságolások iránti kereslet, vendégforgalom alakulásában az 8 százalékos bővülést jelent, ami általában 3-4 napos látogatást elmúlt évek legjobb eredményét A hazai turizmusban a statisz- jelent. Kedvező lehet az is, hogy rögzítette a Központi Statisztikai tíkai hivatal az elmúlt év második Magyarországon is megjelentek Hivatal. Április végéig a külföldi felétől mér fellendülést. Ennek az úgynevezett fapados légitársa- vendégéjszakák száma az idén oka, hogy a világgazdasági válság ságok; egyre több járatot fogad- először haladta meg a kétmilliót, enyhülni látszik, így Európa-szer- nak a Balaton régió repterén, Sár- Ez 2003-hoz képest 12 százaié- te élénkül a második-harmadik melléken is. A legnagyobb lökést a belföldi forgalomnak az adta, hogy a korábbinál jobb feltételek mellett lehet üdülési csekkhez jutni; a munkáltatók az 53 ezer fo­rintos minimálbér összegéig adó- és járulékmentesen igényelhetik a dolgozóik számára. Míg 2002- ben 81 ezren, tavaly már százhet­vennégyezren éltek ezzel a lehe­tőséggel. Az üdülési csekk azért is vonzó, mert egyre több helyen le­het szolgáltatásra váltani; így pél­dául az idei évtől már a Balatoni Hajózási Rt pénztáraiban is elfo­gadják a hajójegy ellenében. ■ Borozóra cserélte a sörözőt Mit tesz annak érdekében, hogy minél több vendég látogassa az üzletét? - kérdeztük balatoni vállalkozóktól. Csapody Balázs, a balatonszemesei Kistücsök étterem, borpince és vinotéka vezetője: - Éttermünk egyre inkább a bortu­rizmus szolgálatában áll; a pincében korábban sörö­ző működött, amit vinotékává alakítottunk át. Egyre több az olyan vendég, aki az étkezéséhez jó minősé­gű borokat kíván fogyasztani. Tematikus vacsoraeste­ket szervezünk, amikor egy-egy borász mutatja be te­vékenységét, mi pedig a bemutatott borokhoz ízben harmonizáló ételsort készítünk. Az étlapunk minden évszakban megújul, hogy az éppen legfrissebb alapanyagokkal tud­junk dolgozni. Borválasztékunkat folyamatosan bővítjük, hogy az újdonságokat, érdekességeket be tudjuk mutatni törzsvendégeink­nek, akik ezt nagyon kedvezően fogadják. Mányai Loránd, több badacsonyi étterem és szálloda vezetője: - Aki nem fejleszt, lemarad. Ennek szellemében a Club Ho­tel Badacsonyban nemrégiben fürdőmedencét ad­tunk át, amelynek a szezon hosszabbításában is fon­tos szerepe van. Ugyanakkor új burkolatot kapott a Kisfaludy-ház étterme és a Halászkert étterem egyik termét is teljesen felújítottuk. Véleményem szerint nem az árakban, hanem a szolgáltatásokban kellene versenyezni a Balatonon. Gutái Zsolt, a keszthelyi Hungária Gösser étterem bérlője: - Az idei szezon előtt két és fél millió forintot költöttünk a ven­déglőre. Ebből a konyhatechnológiai korszerűsítésen túl a belső terek megújítására futotta. Kiemelten a két különterem reprezentatívabb megjelenése volt a cél, emellett a 200 éves, belvárosi patinás épület sétálóut­cái előkertje kapott új bútorzatot. Bérlőként nagyobb pénzügyi támogatáshoz jutni nem tudunk, de a rend­szeres minőségi fejlesztésre áldozni kell. Arra törek­szünk, hogy a vendég kívülről és a küszöböt átlépve is vegye észre: kínálatunk az étlapban találhatókon túl a kulturált, íz- léses és kellemes környezet. ________________________________■ Ny ári muzsika a kastélyban Keszthely A Helikon Kastélymúzeum nyári programjai közt hagyományos ko­molyzenei mesterkurzusok soro­zatát idén Szabó Orsolya zongora- művész vendégeskedése nyitotta. A tükörteremben naphosszat gyakorló növendékek játéka hívo- gatóan haitik a parkban, a kiállítá­sok közt megfordulók körében. A Kodály Intézetben tanító művész­nő idén immár harmadszor sorra került kurzusára ezúttal 12 ifjú muzsikus érkezett. A magas szin­tű zenei képzésekre rendszerint nemzetközi részvétellel kerül sor; a magyarok mellett most vietnami, amerikai, japán növendékek jöt­tek. Egészen a hónap végéig tart az ugyancsak sokadszorra szervezett Reneszánsz-barokk Napok prog­ramja. Ella Péter csembaló-, Párkai István zongora-, Lorenz Dávid gi­tárjátékra tanítja tovább a hangsze­rek használatában már jelentős előképzettségű növendékeket, Bo- dza Mára pedig énekórákat ad. ■ Kiszorított galamblövők A balatoni strandolás történetével ismerkedhetnek meg az érdeklő­dők a füredi Esterházy strand fő­bejáratánál levő kiállításon. A kiállítás tárgyainak nagy ré­szét a város lakói bocsátották ren­delkezésre, de a szervezők felvet­ték a kapcsolatot a Bakonyi Ter­mészettudományi Múzeummal és a keszthelyi Balaton Múzeum­mal is. A folyamatosan bővülő, in­gyenesen megtekinthető tárlaton strandolással és fürdőzéssel kap­csolatos tárgyi és írásos emléke­ket, képeket láthatnak az érdeklő­dők. A füredi Esterházy strand terü­lete eredetileg gróf Esterházy Má­ria tulajdonában volt, az arácsiak itatóhelyként használták, majd ga­lamblövő pályaként működött. A fürdőzők azonban az 1920-as évek elejétől kezdve folyamatosan kiszorították a galamblövőket. ■ Balaton kártya már jövőre Többek között a Balaton kár­tya jövő évi bevezetéséről is szó esett a Balatoni Regioná­lis Idegenforgalmi Bizottság tegnapi ülésén.- Továbbra is folyik a szakmai konzultáció a Miniszterelnöki Hivatallal a különböző kedvez­ményeket nyújtó Balaton kártya bevezetéséről - tájékoztatta a bi­zottságot Kovács Miklós, a Bala­toni Regionális Turisztikai Pro­jekt Iroda vezetője. Amennyiben minden tárgyalás jól és gyorsan halad, jövőre megkezdődhet a kártya első próbaéve, bár ezt a testület néhány tagja megkérdő­jelezi. A Balaton-kártya-koncep- ció lényege, hogy a kártya hoz­zásegítse a régióban élő és dol­gozó embereket a nagyobb turiz­musból származó profit elérésé­hez, valamint a jelenleginél fize­tőképesebb vendégkör irányába történő elmoz­dulásban. Cél ezenkívül, hogy érdemben ösztö­nözze és kontrollálja a szolgáltatások minősé­gét. Feladata pedig, hogy segítse a régiót elmoz­dulni egy versenyképes új pozíció felé, a megren­dült bizalmi viszony helyreállításában. Rosta Sándor ■ elnök hangsú­lyozta: először is meg kell találni azt az üzemeltetési formát, amellyel a Bala­ton kártya hosszú ideig életképes marad. A Virágos Balatonért akcióval kapcsolatban Kovács Miklós beszámolt arról, hogy a pályázatra csaknem ötven nevezés érkezett. Az idén díjazzák a legvirágosabb stran­dot, kikötőt és kereske­delmi szálláshelyet. A zsűrizés néhány hét múlva kezdődik. Az ülésen szó esett a jövő évi nemzeti lovas világtalálkozó előkészí­téséről is, amelynek le­hetséges helyszínei kö­zött több Balaton-parti település, így Szántód- puszta, Zánka és Keszt­hely is felmerült. Ismét nagy vihart ka­vart a sajtó és a Balaton viszonya, miszerint a tó magyar és nemzetközi megítéléséhez sok eset­ben negatívan járul hozzá a sajtó. A bizott­ság tagjai szorgalmaz­zák a sajtóval történő pozitív, ha­tékony együttműködés kialakítá­sát. H VIRÁGOS BALATONSZÁRSZÓ. A minőségi turizmus egyik fontos mércéje a környezet állapota. A tóparti települések évről évre többet költenek parkosításra, s ezt a szépítő törekvést a vendégek is elisme­rik. Balatonszárszó az egyik legvirágosabb tóparti település. Az idei szezonra különösen sok munkával készültek; nemrég a településen járt és a látottakkal megelégedetten távozott az európai virágosítás verseny zsűrije. fotó: gáti körnél BALATONI MAGAZIN Vízhőmérséklet: 21 °C , ft Átlagmélység: 339 cm : % Vízállás: 80 cm JT ^ Vízminőség: kiváló sós Mentők: 104 Tűzoltók: 105 Rendőrség: 107 Vízirendészet: 84/310-712 Vízimentők Zánka: 87/568-168 Balaton Aw . 3o/3mmm . Feher Gyűrű Aldozatvedelmi FEjLESZTESI TANACS Közhasznú Egyesület: 84/310-655 Viharjelző Obszervatórium Siófok: Készült a 84/310-466 Balaton Fejlesztési Tanács Balaton Fejlesztési Tanacs 8600 siófok, Batthyány u. 1. támogatásával Te|/fax: .84/317-002 www. balatonregion. hu

Next

/
Oldalképek
Tartalom