Somogyi Hírlap, 2003. december (14. évfolyam, 279-303. szám)
2003-12-24 / 299. szám
6. OLDAL 2002. Öecember 24., Szerda KARÁCSONY Nem loptunk mi, csak egy szöget MOHÁCSI JÁNOS 1959-ben született Budapesten. Az Apáczai Csere János Gimnáziumban, majd a Budapesti Közgazdaságtudományi Egyetemen tanult. 1983-ban debütált iró-rendezöként a Hogyan vagy puritán, avagy a Bánk bán című darabban. Emlékezetes sikereket aratott a Csár- dásklrálynö. az Istenítélet, a Krétakör, a Tóm Paine, a Kávéház és a Megbombáztuk Kaposvárt cimü előadásokkal. Munkájáért 1994-ben átvette a Jászai Mari-dijat. Négy gyermeke van két házasságból. Legkedvesebb időtöltése a kosárlabda a Csiky Gergely Színház „Baglyok" nevű csapatában. Előítélet két zajos felvonásban A 2003 októberében bemutatott darabot Kovács Márton, Mohácsi István és Mohácsi János írta, az utóbbi rendezte. Dramaturgja Eörsi István, díszletét Khell Zsolt, a jelmezeket Szűcs Edit állította össze; a koreográfus Tóth Richárd, a fényekért Bányai Tamás a felelős. A darab februárban látható legközelebb a Csiky Gergely Színház műsorán, majd márciusban a Nemzeti Színházban mutatják be. Miközben csaknem naponta ötiik a szemünkbe újabb hír az előítélet, a kirekesztés, a rasz- szizmus megnyilvánulásairól, a kaposvári Csiky Gergely Színház műsorra tűzte a Csak egy szög című darabot. A kisebbségekről szóló előadással Mohácsi János rendező ismét vékony jégre vitte a társulatot.- Személyes élmények vagy a manapság egyre sűrűbbé váló botrányok inspirálták a darab megszületését?- Inkább személyes élmények miatt nyúltunk a témához, hiszen pusztán a média híreinek hatására bele sem kezdtünk volna - mondta Mohácsi János. - Nagykátán voltam gyerek, és az súlyosan előítéletes falu. Ámbár az is lehet, hogy éppen olyan, mint a többi. Együtt jártunk úszni a roma gyerekekkel, de nem emlékszem semmi olyasfajta atrocitásra, amilyenről manapság egyre gyakrabban hallani. Viszont a nyolcvanas években tanultam szociológiát, így módom volt beleszagolni ezekbe a gondokba. Másrészt el kell mondanom: nem találkozom mindennap romákkal, így nem határozza meg életemet a velük való közvetlen kapcsolat. A darab megszületésében nagy szerepet játszott egy olyan momentum, amit mindenhol megemlítek, de sehol nem írják meg. A volt sógorom az egyik .Tóm Paine-előadás után megjegyezte, miért nem írtok egy hasonló szellemű darabot a cigányokról, akiket mindenki feldobott, de senki nem kapott el.- Ehhez a kényes témához csak alapos ismeretanyaggal lehet hozzányúlni. Mindez milyen mélységű kutatómunkát igényelt?- A jelenséget nem lehet kikerülni, mert manapság naponta belefut az ember egy újabb romaügybe. Az előkészületek egyik legtanulságosabb része volt, amikor az interneten cigányvicceket kerestem, és pillanatok alatt rájuk találtam. Iszonyatos, hogy mi van az emberek fejében erről a dologról. Gondolkoztunk is rajta, hogy beillesztünk a darabba egy ilyen viccblokkot. Azért nem tettük meg, mert annyira bántóak és sértőéit ezek a „tréfák”, hogy már a fasiszta jelzőt is kiérdemlik. A kirekesztésen ez már messze túlmutat.- Hogy fogadta a botrányosnak ígérkező darab tervét a színház vezetése?- Végig támogatta, mert érezte a probléma súlyát. A próbák során további megerősítést kaptunk, hiszen az igazgató külön is beszélt a színészekkel arról, hogy miért fontos ez a téma. Amúgy egy jó kimenetelű botrányelőadást vártak tőle, és bejött. Igaz, a botrány kisebb lett annál, mint amire eleinte számítani lehetett.- A társadalom jelentős része előítéletes a romákkal, illetve általában a kisebbségekkel szemben. A színészek között találkozott ezzel a jelenséggel?- Igen, többnél is. Persze van olyan színész is, akinek az érzéseit nem tudom. Rendkívül sokat beszélgettünk erről azzal, akiről biztosan tudom, hogy ellenérzései voltak. Kiderült: inkább színészi problémái voltak, mint elvi gátjai. Amúgy a próbafolyamat során rendkívül sokat beszélgettünk a színészekkel ezekről a kérdésekről. Senkinek nem voltak olyan egyéni sérelmei, amikből az ember hajlamos általánosításokra. Ha lett volna ilyen, nem tudtunk volna együtt dolgozni.- Mennyire változtatták meg az előadást a próbafolyamat közben érkező hírek egy-egy időszerű romabotrányról?- Természetesen hatottak rá, de érdekes módon inkább bennünket kezdett behozni az élet. Amiket eredetileg megírtunk, később más-más formában mind megtörténtek. Ugyanakkor a Nemes- kéren történt házbontás is benne van abban a jelenetben, amikor a falubeliek lebontják a betelepülni szándékozó romák otthonát, illetve a magyarcsanádi romákkal szembeni bírósági határozat „pri- mitívezése” sem véletlenül került az előadásba.- A darab felépítése hasonlít a madáchi színekhez, ahol eltérő korokban, eltérő környezetben jönnek az újabb stációk. Mondhatjuk, hogy ez a romák tragédiája?- Már a darab megírása előtt eldöntöttük a szerzőkkel: ez akkora „harapás”, hogy nincs értelme lineáris cselekményt tenni a darabba. Éppen azért, mert a romáknak nagyon sok történetük van, de ezeken keresztül a társadalmi jelenség bemutatása a lényeg. A sok-sok különálló, mégis egybetartozó történetből végül maradt öt szín. Ráadásul ezek időrendben sem követik egymást, végképp kizárva az egyik pontból a másikba eljutó egyenes vonalú cselekmény lehetőségét.- Hogyan fogadta a darabot a közönség és a kritika?- Az nyilvánvaló volt számunk-' ra, hogy ez az előadás megosztja a nézőket. Ez a darab ugyanis oda rúg, ahol sebek vannak. A visszajelzések éppen ezért vegyesek. A „legszebb” közülük az volt, amelyikben megkérdezték: Mohácsi és Eörsi urak még meddig engedik meg, hogy mi, magyarok is itt maradjunk ebben az országban. Az ellenpélda lehet az a cigány fiú, aki teljesen elképedt az előadástól, és nagyon igaznak érezte. A kritika jól fogadta a darabot, az egyik kritikus egyenesen rendezői pályám csúcsai közé sorolta. Nem tagadom, hogy ez nagyon jólesett, mert közel áll hozzám ez az előadás. Azzal pedig nem szabad foglalkozni, hogy vannak olyanok, akik szerint a szociografikus ábrázolás, mások szerint a cigánynóták hiányoztak a színpadról.- Az előadásnak több vége van. Egyszer a romák mennek el, majd a többiek hagyják el az országot. Aztán vissza a valóságba: mindenki marad. Ez a darab igazi vége, ám így nem ad képletet a megoldásra.- Az előadás célja nem a prob- I léma megoldása, csak a megvilágítása. A végén elhangzik, hogy a magyarság meg a cigányság és a többiek továbbra is együtt fognak itt élni. A legjobb, ha ezt mindenki tudomásul veszi. Sajnos, néha mégis úgy tűnik, mintha sokan el- j felejtenék. takács zoltán A Pajtásról a Rákosira száműzték 1953-ban világszenzációt okozva elsüllyedt a Balatonon a Pajtás nevű gőzhajó. A balaton- szabadi Kok József annak köszönheti, hogy 75. születésnapját is megünnepelhette, hogy egy héttel a balesetet megelőzően váratlanul felváltották a munkahelyén.- Az első voltam a családban, aki hajósnak állt - idézte föl. - Patkolókovácsként szabadultam fel a szülőfalumban, Siójuton, de nem találtam munkahelyet. A siófoki főutcán akkor bontották a Siócsatornán átívelő nagy fahidat, amit a második világháború végén felrobbantottak a németek. Azt hitték, hogy ezzel meg tudják állítani az előrenyomuló szovjet csapatokat, mikor azok nagy erővel támadták a Margit- védővonalat. Onnan kerültem a balatoni hajózáshoz 1947-ben; mivel még nem töltöttem be a 18. életévemet, nem a forgalomhoz vettek föl, hanem lakatosnak, kovácsnak. Később aztán egy május elsején áttették hajóra.- A Kisfaludy gőzös volt az első hajó, ahol fűtő lettem; nagy lapátkerekek hajtották előre azt a vízi járművet - mondta. - Naponta nyolcvan mázsa szenet tüzeltünk el; ilyen óriási mennyiséget dobáltunk be egyik társammal lapáttal a kazánba. Amikor reggel 7 órakor elindultunk Keszthelyre, onnan éjjel, 23 órakor értünk vissza. Rendesek voltak az utasok, bár emlékszem például egy esetre, amikor a Bányászüdülőben dolgozókkal összeverekedtek az ávó emberei, mert azt szerették volna elérni, hogy ne Balatonföldvárra, hanem Bélatelepre menjünk a tó legnaHajó Törökországból A törökországi Izmirben vásárolta legújabb hajóját a Balatoni Hajózási Rt. A 650 személyes motoros korábban a Fekete-tengeren közlekedett. Sikerült felúsztatni a Dunán Budapestig, s ottani bázissal adják majd bérbe, amíg nem tudják a Balatonra hozni. A Sió- csatomában több mint két éve nem folyt már víz, a cég illetékesei az után nyomoznak: miképp lehetne a szárazföldön a siófoki kikötőbe szállítani a monstrumot. Kok József az öreg hajós fotó: gáti gyobb hajójával, a Beloiannisz- szal.- A Pajtás hajón szolgáltam, a balesete előtt egy héttel váltottak le róla 1953-ban - emlékezett Kok József. - Aki leváltott, meghalt a balesetben, a társának csak azért sikerült kimásznia a kabinablakon, mert nagyon vékony volt. Közben a réseken zúdult be a víz. Szokták is emlegetni a főnökeim, hogy a második születésemet nekik köszönhetem. Egyébként amiatt alakult így a csere, mert én még nőtlen voltam, a társam pedig Balatonfü- redre nősült és a hajó ott éjszakázott; így tűnt ésszerűnek a beosztás átszervezése. A tragédiát követően egy évig a Rákosi nevű gőzösre száműzték, büntetésül. Akadt ugyanis olyan felelős vezető, aki azt állította: minden bizonnyal azért egyezett bele a leváltásába, mert tudta, hogy a hajó fel fog borulni... Erről persze szó sem volt; egy vitorlásversenyt megcsodálni tömörült az összes utas a hajó egyik oldalára, azért borult föl. Meg azért is, mert nem a tóra, hanem dunai átkelőhajónak gyártották még 1918-ban. Mindettől függetlenül a Pajtás vezetőit lefokozták, az alacsonyabb ran- gúakat pedig eltávolították. Kok József azonban egy év elteltével levizsgázhatott gépésznek. S csak 1984-ben ment nyugdíjba a Kossuth kompról. A leghosszabb ideig, tizennyolc évig cölöpverő hajón kikötőépítéseknél dolgozott. Szerepel a balatoni hajózást bemutató múzeum fotóanyagában is, számos nevezetes eseményen. S a hetvenöt éves, fiatalos mozgású Kok József jól emlékszik még a jelenlegi vezérigazgatóra, Horváth Gyulára is, aía akkoriban matrózként szolgált, czene attila Matula népszerűbb, mint a dinók Fekete Istvánt szeretik a fiatalok: bámulatosan beszélte a nyelvüket. E dinós, valóságshow-s világban is van igény Matula. és Bütyök történetére. Az író január 25-én lenne 104 éves. A Fekete-életmű újabb epizódokkal gazdagodik: lassan befejeződik a Vük folytatása, s három kiadó gondozásában több könyve lát napvilágot. A több mint 30 éve halott író földi maradványait jövőre a Farkasréti temetőből várhatóan hazahozzák Göllébe. Fekete István több alkotása kötelező olvasmány az iskolában. A diákok szeretik írásait, az általa megformált világot.- Manilához hasonló alak az ösz- szes magyar faluban található - mondta Bodó Imre agrármérnök, a dombóvári Fekete István Kulturális Egyesület vezetője. - Nem haltak ki ezek az emberek. Nagy hatással vannak a környezetükre, a helybeliek gondolkodására. Szükség van rájuk. Matula becsületes, jóravaló, környezetét óvó ember volt. Vadászott, de nem lőtt mindenáron. Nem hazudott, hanem az igazságról beszélt, a mai fiataloknak példa lehet. Bodó Imre elemzi, kutatja a páratlanul gazdag Fekete-életművet. Boldog, ha a dombóvári gyűjtemény újabb relikviával gyarapodik. Nemcsak az irodalmi művekről, hanem az alkotás háttérkörülményeiről is rengeteget tud. Barátságban van az író fiával, az Egyesült Államokban élő ifj. Fekete Istvánnal. Bodó szerint évtizedek múltán sem szabad abbahagyni a kutatást. Egy új információ tovább gazdagíthatja a birtokunkban levő Fekete István-ké- pet. Tény: Fekete az egyik legtöbbet olvasott magyar író. 1936-ban adták ki az első művét, s 67 év alatt mintegy 20 millió példányt nyomtattak. Negyvennégy könyvet írt, és Bodó Imre szerint még napvilágra kerülhetnek meg nem jelent írásai is. A dombóvári kutató a családtól az utóbbi időben több kéziratot is kapott ajándékba. Ezt a gyűjteményében bárki megtekintheti. így jutott a Hú és a Koppányi aga testamentuma kéziratához, és sok régi eset rajzolódik ki az egykori följegyzésekből. A lapokon vadásztörténetek, kirándulások, személyes élmények elevenednek meg. Talán csak a televízió statisztikusai tudnák megmondani, hogy a hatvanas években forgatott Tüskevárt hányadszor vetítik. Bodó Imrétől megtudtuk: készül a Vük folytatása, s ezúttal nem vörös, hanem fehér színű róka lesz a főszereplője. Budapesten készül, a folytatást az író fia írta, a bemutató 2004- ben várható. S ahogy értesültünk, jövőre az író hamvait Budapestről áthelyezik Göllébe. Fekete Istvánt a Farkasréti temetőben 1970. június 25-én helyezték örök nyugalomra, s a hírek szerint Somogybán újra temetnék. Lapunk kérdésére Bodó Imre elmondta: ifj. Fekete István nagyra értékelte a gölleiek figyelmét, törődését. Apja két testvérének sírját szépen gondozták, és a személyes kötődés miatt szorgalmazza az áthelyezést. Úgy tudjuk, a göllei képviselő-testület is tárgyalt a temetésről, s a javaslatot egyhangúlag elfogadták. Valószínűleg jövő augusztusban lesz a temetés. HARSÁNYI MIKLÓS szibmav Endre ^ mindenség felé Tudhatnád - itt az ideje már a töredezett hogy-is-volt csak széthullt cserepeit fölszedni az idő hamujából, holnap hiába matatod a sárba belevegyült szilánkok, roncsok fényvesztett üzenetét. Árva napra kényszerített vakondok módján kerengünk botorkálva. Tudhatnád - az ember szabta térben szabad vagy - mégsem tiéd az érdem hogy a gondolatnak nincs határa a korlátok közt vergődő világra új törvényeket kényszerít az ember ' - keményebb, ridegebb lett az élet jól teszed, ha elszántan véded a szépségeket, a harmóniát s az alkotással épülő hazát hogy amit formált a történelem megvédje az érett értelem. Eljött bizony az ideje már hogy végre menjünk a fényre s forduljunk a mindenség felé és találjunk rá az emberségre!