Somogyi Hírlap, 1999. február (10. évfolyam, 26-49. szám)

1999-02-27 / 49. szám

SOMOGYI HÍRLAP 1999. február 27., szombat Kultúra 11 Könyvajánló A Goethe-csináló asszony Molnár Piroska elragadó játékkal érzékeltette Charlotte von Stein lelkiállapotának változásait tőrök anett ALAN MOUNTAIN Búvárok kézikönyve A könnyűbúvár-légzőkészü- lékes merülés világszerte egyre gyorsabban terjedő sportág, ezért ezen a terüle­ten mindinkább növekszik az igény a szakavatott gyakor­lati tanácsok iránt. A búvárok kézikönyve ezt az igényt kí­vánja kielégíteni, így számos kérdéssel foglalkozik, kezdve attól, hogy milyen felszere­lést vásároljunk és milyen tanfolyamon vegyünk részt. (Park 5500 Ft) DAVID MORELL Kettős látás Mitch Coltrane, a jó nevű, megszállott fotós esetében tökéletesen igaz, hogy mun­kája egyben az élete is. Élete pedig egy hajszálon múlik, amikor egy riportút során a Boszniában kegyetlen hábo­rús bűnök nyomára bukkan, s kamerájával megörökíti a bűnöket. Hiába tér haza Los Angelesbe, kálváriája ott is folytatódik, és már nem csak őt, hanem a hozzá közel ál­lókat is halálos veszély fe­nyegeti. Lélekölő küzdelem szörnyű veszteségek árán marad csak életben, képes leszámolni kegyetlen üldöző­ivel. (I.P.C 798 Ft) KUNDERA Tréfa „Az optimizmus az emberi­ség ópiuma! Az egészséges lélek ostobaságtól bűzlik. Él­jen Trockij!” — írja egy ké­peslapon Ludvig Jahn, a ter­mészettudományi fakultás ifjú hallgatója pártiskolára vezényelt kedvesének Tréfá­ból. 1949-es év Csehszlová­kiájában azonban nem isme­rik a tréfát. Ludvin Jahnt ki­zárják a pártból, kirúgják az egyetemről, a katonaságnál a Rossz idők járnak az írókra az USA-ban. A regények, novel­lák, még krimi is egyre ritkább a bestseller-listákon. Óriási di­vatja van a pszichologizáló műveknek, amelyek az olva­sóknak több boldogságot, jobb szexuális életet, sikere­sebb üzletmenetet, jólnevel­büntetőalakulathoz sorozzák be. Hosszú évekig csak a bosszú élteti. S egyszer csak felvirrad a megtorlás napja. A hajdani félresikerült tréfát egy másik éppoly kegyetlen tréfával akarja helyreütni. A tréfa azonban ismét visszá­jára ő ellene fordul. Közös közép-kelet-európai múltunk egy darabja elé tartott tükröt regényében Kunder. Egy olyan kor és nemzedék elé, amely mindenáron, akár em­beréletek árán is, népnek, makulátlannak, példásnak akarta látni és láttatni magát. (Európa 1200 Ft) A család konyhája: Karcsúsító konyha Lefogyni koplalás nélkül? — vágyálom. Am az álmok be­teljesülhetnek, ha ezt elő is segítjük. Ha gondosan meg­választjuk karcsúsító fogása­ink hozzávalóit, betartjuk az elkészítésükre vonatkozó útmutatásokat, gazdagon és változatosan étkezhetünk. Kerüljön az asztalra leves, egytálétel, sőt az édesség sem tilos, örömet lelhetünk az evésben. Ráadásul minden reggel nyugodtan állhatunk mérlegre — a mutató állásá­ban is örömet lelhe­tebb gyermekeket ígérnek. Az utóbbi öt év összesített eladási listájának élbolyában csak ilyen művek találhatók. Első helyen áll a „Férfiak a Marsról jöttek, a nők a Vénuszról” című könyv, második a stressz leküzdését ígérő „Ne bosz- szankodj apróságokon...” Több szempontból is iz­galmas vállalás Peter Hacks Lotte című mono­drámájának színpadra állí­tása. Egy irodalomtörté­neti kapcsolat kulisszatit­kainak feltárása, tulaj­donképpen egyetlen sze­replővel. Műfaját tekintve beszélgetés, ami egysze­mélyes. Kibeszélés tehát. A 18. század végén vagyunk, Weimarban. Egy asszony ér­kezik, talpig gálában, udvar- hölgyesen, tökéletes tartás­sal. Charlotte von Stein, akit az irodalomtörténet már csak a Thomas Mann-i feldolgo­zásból is Lőttéként ismer. Lotte beszél. Kifújja magát, egy évtizednyi emlék kavarog benne, egy ellentmondásos kapcsolaté, amelynek ő vé­gett véget. Kiadta útját a kor egyik legnagyobb költőjének, Goethének. Amint mondja, „az éj leple alatt elhagyott bennünket, búcsú vagy en­gedély nélkül. Az állam elve­szítette miniszterét, az udvar a hangadóját, a színház a di­rektorát, az ország a maga Áprilisban mutatkozik be a budapesti nemzetközi könyvfesztiválon a Kos­suth kiadó és az Enciklo­pédia Humana Egyesület Magyar kódex sorozatá­nak első kötete, „Az Árpá­dok világa”. Figyelhetnek rá a számító­gép-tulajdonosok, mert a ma­nagy emberét”. A Charlotte von Steint alakító Molnár Pi­roska ebből a lelkiállapotból építi rendkívüli játékát. Hihe­tetlenül nehéz a dolga, hiszen nincsenek végszavak (illetve: minden végszó az övé), a tíz évnyi emléket, a Goethéhez fűződő kapcsolat történetét egymaga kell felépítse a szí­nen töltött két óra alatt. Lotte vívódik. Az ezerhétszáz levél, amit a költőtől kapott, külön­böző időszakait tépi föl a fur­csa kapcsolatnak, s eképpen mindig elbizonytalanodik, döntése valóban megalapozott volt-e. Goethe már Weimarba kerülése előtt látta az asszony árnyképét, Zimmermann, az orvos mutatta meg neki, aki később szenvedéllyel szövö­gette köztük a szerelem szá­lait. Lotte nyolc nappal Wei­marba érkezése után ismerte meg a költőt, a fiatalon zseniá­lis alkotásokkal, köztük a Wertherrel előrukkoló fiatal­ember, akiben eleinte a frank­furti polgárfiút látta. Ő kapta a megbízást, hogy a pallérozat- lan, nyughatatlan kamaszból udvarképes ifjút faragjon. gyár könyvkiadásban első­ként jelenik meg olyan könyv, amelynek lézerlemez­melléklete nem azonos a nyomtatott kiadással, „csak” szorosan illeszkedik hozzá: tartalomban, stílusban. A hatkötetes Magyar kódex, amely 2001-ig minden év áp­rilisában és októberében ke­rül a boltokba, ekként a Molnár Piroska alakításá­ban kiválóan érzékelhető a fél­tékenység, amiként egyre többet adott magából Goethé­nek, s közben tudta, kihasz­nálja őt. Szerelmüket a férfi műveiben látta viszont, a ren­geteg hangulat- és időjárásje- lentésben, a levelekben. Férje, Josias von Stein főistállómes- ter, akit a kornak megfelelően a szülei szemeltek ki neki, nem sok vizet zavart. Ennek megfelelően mindvégig bábu­ként van jelen, s Kása Béla ré­vén csak a végén elevenedik meg. Szótlanul, kimérten füs­tölög, s elmegy. Babarczy László rendezői jelenléte mindvégig nyomon követhető Molnár Piroska nagyívű alakításában. Az egyenletes szövegtudást se­gítő tevékenységek, s a lelki állapot változásai plasztiku­san jelennek meg a színen. S végül a várakozás, ami beval- lottan-bevallatlanul megvan Lottéban. Várja a postakocsit, a levelet Itáliából. Goethétől, aki egy újabb irodalomtörté­neti évtizedbe lépett. Nél­küle. Balassa Tamás CDROM-mal együtt legalább 12 kötetes műnek felel meg. A sorozat bemutatja törté­nelmünket, a nyelvtörténet, az irodalom-, a művészet-, a zene- és tánctörténet, a vallás és egyháztörténet fejlődését, megismertet hazánk történeti földrajzával, az itt élők éle­téve. A sorozat főszerkesztője dr. Szentpéteri József. Nyelvünk tisztaságáért „Kis figyelmet kérek...” Kérem az olvasót, ne vegye szó szerint a címben olvas­ható mondatot. Éppenség­gel arra szeretnék utalni: a határozatlan névelővel való bánás nagyon is pon­tos figyelmet érdemel. Mit is jelent a címbeli, manap­ság egyre gyakoribb fordulat? így azt, hogy nem nagy, nem sok figyelmet kérünk. Pedig szándékunk szerint nem ezt akarjuk mondani, hanem azt, hogy rövid időre ugyan, de tel­jes figyelmet kérünk, mert szeretnénk valamit megma­gyarázni. Az újságokból ilyen monda­tokat írtam ki: „Bevallom, kis lelkiismeret-furdalással kez­dek ebbe a cikkbe...” Ez így annyit tesz: alig valamicske lelkiismeret-furdalásom van. A helyes forma, amelyet a szerző keresett, ez volna: „egy kis lelkiismeret-furdalással”. Másutt ezt olvastam: „Ha kis ideje marad, saját házát építi”. Jó, de mit csinál, ha nem kis, hanem sok ideje van? — kér­dezhetnénk. „Az apácaliliom ha kis fényt kap, fehér, illatos virágokat hoz”. Itt is visszájára fordult az értelem a határozat­lan névelő híján. Helyesbítve: ha egy kis fényt kap... Nem csak a kis melléknév mellől hagyogatjuk el a néve­lőt. íme, még egy pár újság­nyelvi példa: „A két férfi meg­fogadta, hogy szót sem szól­nak a kölcsönről” (= egy szót sem). „Ifjú Fazekas Istvánról szeretnék itt pár szót szólni” (= egy pár szót). „Az ember földre fekteti a biciklijét...Pil­lantást vet a dűlőút füvére fektetett biciklijére” (= egy pillantást). „E kérdés megvi­lágításához ajánlatos pillantást vetni a körzeti orvosi munka nehézségeire” (= egy pillan­tást). „Kár, hogy az ilyen gú­nyos felhang véget vethet olyan mozgalomnak, amely a beteg, az orvosok és a társa­dalom érdekeit szolgálja” (= egy olyan mozgalomnak). Ha egy kicsit, egy keveset gondolkodunk a fenti példá­kon, érezni fogjuk, hogy a ha­tározatlan névelő nélkül mást mondanak, mint szerzőjük akarta, olykor egyenesen az ellenkezőjét. Igaz, előfordul­hat, hogy a köznapi beszéd­hez képest hiányzik a névelő, mégis jó, sőt művészi a szöveg megformálása. Ilyenek pél­dául Arany efféle sorai: „Lélek az ajtón se be, se ki” vagy „Könnye se perdül, jajja se hallik”. Itt az egy beiktatása a drámai tömörségű verset la­possá tenné. Sebestyén Árpád tünk. (Vince 399 Ft) A fent felsorolt könyvek 10 százalék engedménnyel megvásá­rolhatók boltjainkban. Törzsvásárlóinknak további engedmé­nyeket adunk. Fókusz könyvesbolt Kaposvár, Fő u. 13. 82=314-213. Stúdium könyvesbolt, Kaposvár, Fő u. 20. Könyvesház Kaposvár, Teleki u. 24. 82/424-963. Antikvárium és Könyvkereskedés Kaposvár, Múzeum köz 2. 82/416-944 Könyvesbolt, Kaposvár, Honvéd u. 2. Bagoly könyvesbolt Kaposvár, Honvéd u. 9. 82/420-552. Holló könyvesbolt Marcali, Széchenyi u. 1/c. 85/312-776. Pszicho-divat tengerentúl Magyar kódex, lemezen is ____________________________________________________könyvespolc___________________ M árai Sándor: Napló 1943-1944 Tíz évvel ezelőtt, a messzi cali- forniai San Diegóban egy testi- leg-lelkileg megrokkant idős férfi agyonlőtte magát. Magánügy, mondhatná bárki. De akkor talán már nem az, ha az öngyilkost meg is nevezzük: Márai Sándorról van szó, a XX. század egyik leg­nagyobb magyar írójáról, akinek áradó gazdagságú prózája csak Kosztolányi Dezső és szabó De­zső írásművészetével mérhető. Ez a szomorú évforduló különös ak­tualitást ad Márai Sándor most meg­jelenő műveinek. Napvilágot látott az 1943-as, 1944-es Napló, Márai visszaemlékezéseinek első kötete. (Naplósorozatát maga is egyik leg­fontosabb művének tekintette.) Nem napló ez a szó igazi értel­mében, hiszen a két évszám feltün­tetése mellett sehol sem találunk benne dátumot. És mégis... Hátbor­zongatóan, de minden hatásvadá­szat nélkül kibontakozik előttünk egy nemzet, a mi nemzetünk drá­mája. És egy társadalmi réteg, a mű­veltséget hordozó polgárság eltű­nése. Azé a rétegé, amelynek eltű­nését Márai személyes tragédiája­ként éli meg, s csaknem minden művének ez a végkicsengése... 1943-ban Márai súlyos beteg. Lá­badozásában (s egészségesen is!) rengeteget olvas. A világirodalom legnagyobbjait hívja segítségül kora súlyos kérdéseinek megválaszolá­sára. Azokra a kérdésekre keres fele­letet, amelyek őt, az írót is állan­dóan foglalkoztatják. S ez adja a Napló igazi varázsát. Amikor min­den emberi érték porrá, törmelékké válik, „az emberi aljasság, állatias­ság változatlanságában” az igazi emberi tartást csak az erkölcs és a műveltség biztosíthatja... A világ- irodalom értékeinek soha el nem hallgattatható kórusa ott cseng, ott zenél a Napló minden oldalán .....Az í ró számára egyetlen parancs van — vallja Márai. — Elmondani az igaz­ságot... mely ég a szívében.” A diag­nózis sokszor már fél gyógyulás. Már ekkor foglalkoztatja Márait p végleges távozás, az emigráció gon­dolata is. Ha egy nemzet szellemi öntudata pislákol, kiveti magából alkotóit, azok minden tartása és egyenessége ellenére is. Számára egyedüli út most a belső emigráció, írni és írni... Mindarról, ami foglal­koztatja. Akkor is, ha ezek a művek most nem jelenhetnek meg. De a belső hang parancsa mindennél erő­sebb: „Szolgálni, utolsó pillanatig...” Az éjszakai tépelődések óráiban Márai újra és újra elénk idézi örök vallomását és életfilozófiáját: „Igen. Polgári író vagyok... De az európai polgárság nagyon sokat adott az emberiségnek. Ha pusztul ez a ré­teg, pusztuljak vele.” Ez a pusztulás, ez az apokalipszis nagyon is közelinek tűnik. Az író, miközben szinte naponként ingázik Budapest és Leányfalu között, meg­döbbenve érzékeli, hogy „az ember, ez a járvány” mire képes. A Napló talán legmegdöbbentőbb oldalai ezek, még akkor is, ha történelmileg jól ismert eseményeket villantanak elénk. De így, egy humanista szel­lem lázadásaként még igazabbnak, még mellbevágóbbnak érezzük. Az orosz ágyúk torkolattüzénél még mindig folynak a lakások kifosztá­sai, a feljelentések és a kivégzések. Márai Sándor És a kísérőzene „a milliós város ha­lálvinnyogása...” A felrobbantott hi­dak komor látképével búcsúzik tő­lünk az író. Elsiratja szeretett Buda­pestjét, amely „minden volt szá­momra.” Dr. Sipos Csaba

Next

/
Oldalképek
Tartalom