Somogyi Hírlap, 1995. november (6. évfolyam, 256-281. szám)

1995-11-04 / 259. szám

SOMOGYI HÍRLAP 1995. nov. 4., szombat Könyveket ajánlunk ARDÓ ZSUZSANNA Európai akarsz lenni? Csináld magyarul! A kötet görbe tükör Magyaror­szágról, csipkelődő lélekka- lauz a magyar szív rejtelmei­hez angol és- magyar nyelven. Párhuzamosan tördelt szöveg külföldieknek és az angol nyelvet tanulóknak. (Biográf 350 Ft) SAUL BELLOW A smaragdgyűrű A Bellarosa-kapcsolat A Nobel-díjas amerikai író két, magyarul eddig még ismeret­len kisregényét tartalmazza a kötet. Az elsőben egy értékes ékszer eltűnésének körülmé­nyei körül forog a cselekmény. A Bellarosa-kapcsolat című kisregény egy Európából, a fa­sizmus elől kimenekített zsidó férfi történetéről szól. (Fabula, 380 Ft) GERALD és LEE DURRELL Az amatőr természetbúvár A könyv útmutató az élő termé­szet tanulmányozásához. Ha­talmas ismeretanyagával, gyö­nyörű színes képeivel és a Ge­rald Durrelltől megszokott re­mek történetekkel a család minden tagjához szól. A szerző végigvezeti az olvasót a Föld legkülönbözőbb tájainak ter­mészetes élőhelyein, és meg­mutatja, hogy mire érdemes odafigyelni. (Talentum, 1690 Ft) PATAY LÁSZLÓ Szelídíts meg! mctAm tuilicl ; '.UMEGI Patay László kedves iróniával és végtelen szeretettel mesél köny­vében arról, hogy mennyivel szebb lenne az életünk, ha meg­tanulnánk bánni egymással. A kutyával, a macskával mi, a gazdáikkal ők. (Aqua, 598 Ft) Elveszett somogyi térség Se társulva, se egyedül — Fojtogató munkanélküliség — Fekete lett mára Csökölyben a fehér gyász is Vigyáznak a maroknyi apróságra FOTÓ: LANG RÓRF.RT Az is gond lehet, ha egy telepü­lés túl korán „ébred”. S erején fölül fejleszti infrastruktúráját, majd miután kiürült a kassza, megáll az élet... Csökölyben még a rendszerváltást megelő­zően kiépítették az utakat, ve­zetékes vízzel, árammal látták el a falut. Tavaly elkészült a szennyvíz és szeméttelep, tartá­lyos gáz került az iskolába, az­tán elfogyott a pénz. Jövőre már csak a legszükségesebbre telik. Fejlesztésről — gázról, crossbar telefonról — álmodni sem mernek. A téeszt szétver­ték, nyomában óriásira nőtt a munkanélküliség. Az 500 munkaképes, főként középkorú lakosból 100 munkára vár. A jövedelempótló támogatást 50- en élvezik; és 10 közhasznú munkás tisztítja az árkokat, söpri az avart. — Elszomorító, hogy ezek­nek az embereknek egy jó ré­sze nem talál munkát sem most, sem tíz év múlva: leg­többjük csak a 4-6 általánost végezte el, átképzésük meg­oldhatatlan — mondta Musz- tács Gyula jegyző, aki maga is az első munkanélküliek közül kikerülve foglalta el hivatalát az 1160 lakosú településen. — Páran, a megyei munkaügyi központ szervezésében most Kaposváron próbálják befe­jezni a nyolcadik osztályt. A lakosság 30 százaléka cigány származású, főleg őket sújtja a munkanélküliség. A cigánylakosok nagy száma ellenére sem alakult Csökölyben kisebbségi ön- kormányzat. A jegyző szerint az etnikumon belüli összefér­hetetlenség miatt nem szerve­ződött a cigányság. Pedig vannak köztük dolgos, jóra- való munkásemberek. — Három éve már próbál­koztunk társulással — mondja a jegyző. — Jákó, Csököly, Gige, Rinyakovácsi, Kisasz- szond és Mike térségére kér­tünk pályázat útján komplex hatásvizsgálatot. Az Állami Fejlesztési Intézet válaszul közölte: a kistérségi feltétel­nek meg kell felelni, a munka- nélküliek számának pedig el kell érni az átlag munkanélkü­liség kétszeresét. Utóbbival nem volt gond, de úgy döntöt­tek: nem vagyunk kistérség. Pedig az 50 százalékos önerős tőkét is vállaltuk valameny- nyien a jövőnk érdekében. A korai fejlesztés miatt az elma­radott térség kategóriájába sem kerültünk be, ezért a hek­táronként 1850 forintos föld­hasznosítási támogatástól is elestünk. Végső kétségbeesé­sünkben különböző cégekkel próbáltunk kapcsolatot terem­teni, sikertelenül. Belső-So- mogy elveszett térség! Nincs rendszeres buszjárat, nincs vasútállomás. Hiába van húsz percnyire ä város, a vállalko­zók rendre elkerülik. A téesz szétesése után egy pulykás megvett ugyan egy telepet, de a családján kívül csak két em­bernek ad munkát. Csökölyben fogy és elöre­gedik a lakosság. Á falu meg­tartó ereje tőke és fiatal mun­káskéz híján lassan elsorvad. S, ha egy település már múlt­jának értékeit sem őrzi, az a lassú pusztulást vetíti elő. A híres, Magyarországon egyedi, csökölyi fehér gyász nem hagyományozódott át. A_ szépséges kelméket már csak egy idős asszony őrzi; nincs igazi „lámpása” a falunak. Többezer kilométerről, Hol­landiából érkeztek tavaly hoz­záértő emberek, ők vásároltak egy garnitúrát a pótolhatatlan értékekből. — Valamikor el kell hogy induljon a gazdaság és akkor talán idetalálnak a kis cégek. Ha bagóért is, de ismét dol­gozhatnak a csokölyiek — reménykedik Musztács Gyula. Várnai Ágnes „Szárazon” a kapitány Egész kis korában még kocsis szeretett volna lenni a vasu- tascsíaládból származó Simon Géza. A család egy régi isme­rőse keltette fel érdeklődését a tengerészet iránt, aki a De- tert-nél volt hajószakács. 1958-ban, a kaposvári Tán­csics gimnáziumban még az érettségi előtt döntött: ezt a pályát választja. — Októberben lettem ti­zennyolc éves, s november­ben már be is hívtak tanuló matróznak. Az események felgyorsul­tak. Egy év után matróz lett, majd az akkor először induló tisztiiskola következett. Két év múlya orosz mintára se­gédkapitány, s ezzel harmadik tiszt lett. Végigjárva a rang­létrát, az első tiszti beosztás­hoz kapitányi vizsgát tett. 1968. május 5-e emlékezetes nap lett az életében: parancs­nokká nevezték ki. Ma is — nyugdíjasként — ebben a beosztásban irányítja a teherhajókat. Az óceánjá­ráshoz szükséges elsőosztályú kapitányi minősífést tizenhat évvel ezelőtt szerezte meg. A magyar hajózás minden jára­tán szállítottak irányításával különböző rakományokat. — Nem szerettük az Al- Dunát, a nagy hajókkal csak Galacig tudtunk feljönni, mert a vízmélység mindössze hu­szonhárom láb (hét méter). Itt történtek a váltások is. Ezen az úton voltam a legtöbbet. Ausztrália kivételével min­den földrészen járt Simon Géza kapitány. Emlékezete­sek neki a Dél-Amerikai utak, ahol szinte mindig jó idő volt. A Távol-Keleten háromszor járt a Hungáriával, de nem is akármikor: a vietnami háború idején vért, rádiós autókat és minden egyéb más felszere­lést vittek. Visszafelé Sai­gonból mindent hoztak a há­ború végén egy magyar érde­keltségű gyárból. — Lenyűgöző a Mekong deltája, és bejáratánál Vang Tu. Á kanyargós Saigon folyó melletti őserdő helyén viszont csak a szálerdő fáinak csonk­jai látszottak. Kipusztult ott szinte minden. Hazánknak három-négy éve nincs szállítani valója a tengereken, hajóinkat bérbe adták. így a személyzet sem tudja milyen feladatokkal és mennyi időre bízzák meg őket. Tizenhatan dolgoznak egy hajón. Összeszokott csapat, köztük van egy lábodi rádiós, Berkes Róbert. Szolgálat, pi­henés, be és kirakodás, míg meg nem érkeznek a kikö­tőbe. Aztán haza, hogy erőt gyűjtsenek a következő útra... Németh István Természetgyógyász iskola Kaposváron Természetgyógyászatot egy éve oktatják a kaposvári Hippocra­tes Természetgyógyász Egye­temen. Az 1994-ben alapított in­tézményben az érdeklődők a kü­lönböző tagozatokon (pl. fitote- rápia, akupresszúra) sajátíthat­ják el a természetgyógyászat rej­telmeit. Az oktatás 4+1 éves. Kéthetente hétvégén folyik a ta­nítás. 1996 januárjától a máso­dik évfolyamot indítják január­tól. Lukics József Gábor, az egyetem alapítója elmondta: — Az oktatás ez alatt az egy év alatt is nagy változásokon ment keresztül. Tanfolyamnak indult képzésből az egyetemi szint elérésére törekvő kurzus lett. Az engedélyezési eljárás már folyik, és mivel szakmailag mi állunk legközelebb az egye­temként való elismeréshez, pár éven belül nappali tagozatok be­indításával is számolunk. Saját épületünk még nincs, így most a Gárdonyi Géza Általános Isko­lában működik az oktatás. Nagy az érdeklődés az egyetem iránt, sokan jönnek más megyékből is. Három-négyszeres a túljelent­kezés. Elképzelhetőnek tartom, hogy a jövő évfolyamban két osztályt indítunk. Különböző szervezetek és orvosok is aján­lottak mindehhez segítséget. Az iskolát a Terra-szövetség irá­nyítja. Ez egy olyan társadalmi szervezet, amelyet főként 18-3Ö év közötti fiatalok alkotnak. Vannak közöttük orvosok, bio­lógusok, egyetemi professzorok is. A szervezési feladatokat az egyetemen belül az Életért Föld­ért Egészségért Alapítvány látja el. Pellion Ágnes Nikotinmentes pipát és titokzáras borotvatartót farag Népművész fogfúró masinával — Nézze meg ezt a beretvatar- tót. Első pillantásra semmi kü­lönös, de csak próbálja meg kinyitni, eljátszadozhat vele egy darabig... A borotvatartó takaros da­rab. A tetején a faragott pász­tor borotválkozik éppen, fara­gott kutyái meg a doboz másik végéből nézik. Nyitnám, ahogy kell. Persze nem megy. Fehér Lajos közben jól szóra­kozik rajtam. Aztán a hosszas próbálko­zást megunva visszaveszi a magakészítette titokzáras fa- neszeszert: egy mozdulat csuk­lóból, egy másik az ellenkező irányba, és a fedél felpattan. Az öreg nemcsak a titkos zárakhoz ért, hanem művé­szien faragja a csontot és a szarut is. Áz idős faragómű­vész hatvan éve él Somodor­ban. A szülei cselédemberek voltak, a fia pedig Kaposfőn kovács. A családból egyedül Fehér Lajos foglalkozik fara­gással. — Pásztorgyerek voltam... aztán a pásztorok között sok mindenféle történetet hall, sok szép faragást lát az ember. Gyermekkorban meg min­denki fogékony az ilyesmire. A beretvatartóról is idősebb pásztoroktól hallottam. Azért találták ki, hogy a gyerekeik ne férjenek a beretvához. Meg aztán, hogy jól szórakozzanak, amikor más próbálja megfej­teni a talányt. Mint ahogy ez is azért készült — kínálja oda egyik magafaragta pipáját. — Nézze csak meg, hogy szelei. A szippantás után kiderül: sehogy. Nincs kivájva a bel­seje. — Nikotinmentes — ne­vet jóízűen. — Egy pipa for­májú ágból faragtam ki. Én sohase dohányoztam, gyerek­koromban egyszer megpróbál­tam, de rosszul lettem tőle. Sose tanulta a faragást. Mire tanulhatta volna, jött a háború. Ki vitték Oroszországba, Sztá­lingrádnál esett hadifogságba. — Éjszakánként még most is felijedek, ha eszembe jutnak azok az idők. Az őreink ellop­ták az élelmünket és elajándé­kozták a nőiknek. Két fogoly­nak négy köbméter fát kellett kitermelnie naponta. Képzel­heti, hogy micsoda munka volt az korgó gyomorral... Később rájöttek, hogy ügyes kezem van, és ácsmunkára fogtak. Ezután már egy kicsivel jobb dolgom lett. A háború után a népi és háziipari szövetkezetben dol­gozott tovább. — Akkoriban jó pénzt lehetett keresni a fa­ragással. A magyar népművé­szetre nagy kereslet volt kül­földön. Nekem óraláncokat kellett faragnom csontból. Eb­ből éltünk. Pesten szereztek nekem egy lábbal hajtható fog­fúró masinát, tudja, amilyet régen a fogorvosok használtak, és azzal faragtam a csontot. Faragtam én még strucctojást is. Még Mongóliából is hoztak hozzám jak-szarvat, hogy dí­szítsem ki. Kedvelt motívumai az őz meg a szarvas., szinte egyik munkájáról sem hiányoznak. Mutatja is nyomban a keze ügyébe kerülő pásztorsípon. — Hetvenhat évesen még mindig jobban fújom ezt, mint a fiatalok — húzza ki magát. . Aztán nekiveselkedik, és a pásztorkürt hosszan, erősen szól. Talán a falu széléig is el- hallatszik a hangja. Nagy László A magunk keservén A magunk keservén címmel az Amatőr Költők és írók Szövetsége adott ki a kö­zelmúltban egy antológiát, amelyben a Kristály pályá­zatra beérkezett alkotások szerepelnek. A kötetben több somogyi alkotó mutat­kozik be. A nagyberki Fa­lusi József, a balatonfeny- vesi Kuczora Edina, a tabi Orbán Lászlóné és a kapos­vári V. Horváth Anna írását közli az igényes válogatás. V. Horváth Annának az Uránusz Kiadó gondozásá­ban megjelent Klárís anto­lógiában is megtalálhatók versei. Tükröm-tükröm című grafikájával pedig e kötet egyik illusztrátora.

Next

/
Oldalképek
Tartalom