Somogyi Hírlap, 1995. augusztus (6. évfolyam, 178-205. szám)

1995-08-05 / 182. szám

SOMOGYI HÍRLAP 1995. aug. 5., szombat Új könyvek KISS BENEDEK Szűkülő szemmel A kötet versei - kétkedő hangulatiságukkal, nyugta­lanságukkal - a modem ember létérzéseit is sűrítik magukba, a legutóbbi két évtized alkotásaiból válo­gatva. (F.Magyaro., 190 Ft) ROSAMUNDE PILCHER Tengerparti románc Prue Shackleton élete gyö­keresen megváltozik, ami­kor elfogadja Comwallban élő nagynénj ének meghívá­sát. (Könyvklub - 420 Ft) JAMES JONES A veszély íze A Most és mindörökké cí­mű könyv szerzője ezúttal a krimiírásban jeleskedik. Hőse, a híres magándetektív nyaralni megy egy kis görög szigetre; pihenéséből nem lesz semmi. Vad kalandok közepette nyomozni kezd, s színre lép a kábítószer-maf­fia. (Könyvklub, 620 Ft) KARDOS NAGY IBOLYA A vágymadár A Lőrinciben lakó Kardos Nagy Ibolya tanárnő leg­szebb 62 versét, balladáját tartalmazza ez a könyv. Is­mert témák mai szereplői vallanak szerelemről, önzés­ről, kegyetlen gyilkosságról s a boldogság pillanatairól. A könyvet Csohány Kálmán legszebb rajzai díszítik. (Művészetbarátok - 380 Ft) Eötvös Gábor nincs másik Hangszer „van másik”, Eötvös Gábor csak egy van. Az Eötvös cirkusz Csurgón most kezdi somogyi turnéját fotó: kun g. tibor Nincs már se harsány smink, se krumpliorr, se felállós paróka; a műfaj klasszikus kellékei el­halványodtak a manézs szik­rázó csillogásában. Evek jöttek és mentek, rejtélyekre éhes, ne­vetésre szomjazó generációk váltották egymást a nézőtéren, de a trombita hangja változat­lan melegséggel varázsolta el a szíveket. A japán császári csa­ládét, a háremével fölvonuló szaúdi királyt, az inkognitóban járó angol heregnőt, az detroiti pénzmágnást, vagy Lisszabon tombolva ünneplő publikumát. A „van másik” elnyújtott szlogenje bejárta a világot Ausztráliától Monte Carlóig, a siker szárnyain söpört végig Európán és fél Amerikán, hogy a svájci Lousanne-ban a nevet- tetés nagymesterét, Charlie Chaplint is elsimerő kézfogásra késztesse. Eötvös Gábor, ér­demes művész, a Magyar Köz­társaság Csillagrend kitüntettje itt is, ott is, most is, köszöni szépen — megemeli a kalapját, s a porondra szegeződő szem­párok kereszttüzében, aranysúj- tásos kabátja számtalan zsebé­nek egyikéből elénk varázsolja a csodát. A kétszázéves cirkuszi di­nasztia nagy öregje — bár éle­tét híres társulatok, idegrom­boló premierek és pazar foga­dások között ingázva töltötte — hetvennégy éves korára sem fe­ledte: a szeretet kortalan kincs, amiből sohasem elég. A zenbo­hóc kékre festett szemei elől — hiába bújik a sátor puha mé­lyére — nem marad rejtve egyetlen, az önfeledt boldogság ritka perceire vágyó néző sem. Legyen az klarinét, szaxofon, szájharmonika vagy hegedű, a játék öröme az, ami végigfut a húrokon, megrészegíti a billen­tyűket, belevág a dob kellős közepébe, s kacagva száguld körbe a porondon. — Hu-hu! - integet cinko­san, s ne telik bele két perc, versengve visong vissza a seb­tiben meghódított gyerekhad: — hu- hu... és cakk- cakk... Az Eötvös cirkusz három nemzdekéket fölvonultató mű­sorával harmadik éve járja a magyar vidéket. A zalai szüle­tésű nagyapa kívánsága ez. Bár az élvonalbeli produkciókkal turnézó társulat válogathatna a külföldi meghívások közül a nagyapa tántoríthatatlan. Az a kívánsága, hogy ismerje meg őt és tehetséggel megáldott csa­ládját élő egyenesben az az or­szág, amelynek oly sokat kö­szönhet. így aztán a Magyar Cirkusz és Varieté Vállalattól nyugdíjba vonult Eötvös-há- zaspár az igényesség, a fegye­lem, a szigorú erkölcsi normák és a közönség iránti mindenkori tisztelet jegyében segíti az igazgató-fiú, Tibor munkáját. A csak nevében könnyű műfaj szekerét nem könnyű áttolni a magyar mindennpok valósá­gán, ám a férjével egyidős Má­ria néni, a nagynevű Piacard ar­tista család leszármazottja, a szívósabb fajtából való. — Az én férjemet soha nem érdekelte más, csak az előadás. Hogy ott minden rendben men­jen. A bevétel, a gázsi, a gazda­sági ügyek-bajok nem értek fel hozzá. A mai napig nem tudja, mennyi a fizetése, s még a csa­ládi káeftébe sem lépett be. Ap­ropó, pénz. Angliában a BBC fellépésre hívta a Gábort — 2850 fontért, alkalmankét. Eb­ből már egy jobb családi házat is vehettünk volna, ha nem csak 6 font ötvenes napidíjat kap­tunk — volna. A többi a ma­gyar államkasszát gyarapította — akkoriban még így finanszí­rozták a kultúrát... Szóval, jön vissza a tévéfelvételről az én párom, s a hatfontos fizetéséből ötöt az elképedt sofőr markába nyom... — Vissza is hőköltem kicsit, mert azt hittem, kevesli — ne­vet a sokat emlegette eseten a férj, Eötvös Gábor. — Volt né­hány ilyen, utólag már komikus sztori, ami most humor, de ak­kor véresen komolyra ment. Nincs nagy nyelvérzékem, így japánul egyszerűen nem ment a fejemebe az, hogy köszönöm szépen. A többi összekötő-szö­veget még úgy, ahogy megta­nultam, de azt, hogy „dóm ali- gátó”, egyszerűen képtelen vol­tam megjegyezni. Az egész tár­sulat ott szorongott a függöny mögött, nekem a tenyerem iz­zadt, a szám kiszáradt: jaj, csak eszembe jusson! Ráadásul óri­ási felhajtás volt:, vagy hatez­ren ültek a nézőtéren Tokió szívében, szünet előtti záró­szám volt az enyém. Azt mondja a feleségem: gondolj valami hasonló szóra, például az aligátorra, akkor biztos nem felejted el! Jön a poén, emelem a kalapom, s harsogom a mik­rofonba teli szájjal: „Domm krokodil!...” Udvarias nép a ja­pán: megtapsoltak, tisztesség­gel... Akkor is azt gondoltam, amit most: nekem érdemes volt élnem. Csíky K. Erika Felvételi fiaskó és a világvége „Az egyiknek sikerül, a má­siknak nem...” A középisko­lai és egyetemi felvételik után tizenévesek ezreinek kell szembenézniük a szo­morú ténnyel, hogy az utóbbi táborba tartoznak. A 14-18 éveseknek egyaránt komoly tehertétel meg­emészteni, feldolgozni az első nagyobb próbán el­szenvedett kudarcot, s ilyenkor pótolhatatlan a szülői segítség. A „lelki gyorssegély” legcél­ravezetőbb módja a józanság: a szemrehányás, büntetés vagy sopánkodás ugyanis csak elmélyíti a „bukott em­ber” lehangoltságát vagy pá­nikhangulatát. Minden vi­gasztalásnál többet ér, ha a szülő viselkedése tükrözi: nincs itt a világvége, a fiaskó nem jelent helyrehozhatatlan hibát. Legszerencsésebb, ha a szülő józan, praktikus gon­dolkodással a „hogyan to­vább” kérdésére irányítja csemetéje figyelmét. Mind az általános, mind a középisko­lát végzettek számára fontos tudnivaló, hogy az érettségi csak az általános műveltség­ről ad bizonyítványt, amelyet ma már szinte lehetetlen készpénzre váltani. Csak an­nak a 14 évesnek érdemes te­hát a — még oly jónevű — gimnáziumhoz ragaszkodnia, akinek képessége, szorgalma szinte biztos sikert ígér a majdani egyetemi, főiskolai felvételin. Az érettségizet­teknek is számot kell vetniük azzal a ténnyel, hogy frissen szerzett végzettségük nem az út vége, hanem csupán kez­dete. Mindkét korosztály számára az a legtanácsosabb, ha mihamarabb számba ve­szi, hogy milyen továbbtanu­lási lehetőségek állnak ren­delkezésre a sikertelen felvé­teli vizsga után. Az általános iskolából ki­kerülő diákok tizenhat éves korukig tankötelesek, ezért számukra szinte kötelező a továbbtanulás, akkor is, ha a kiválasztott iskolatípusban visszautasították jelentkezé­süket. Egy évre kompromisz- szumot kell tehát kötni, és beérni egy kevésbé tetsző megoldással. Ha tudjuk, hogy nem maradhatunk a felkínált lehetőségnél, akkor a következő évben, — a vég­zős nyolcadikosokkal egy- időben — 1996. február tó­én kell beadni a volt általános iskolától igényelt jelentke­zési lapot a kívánt középisko­lába. Az érettségizettek számára ma már számtalan lehetőség kínálkozik a két-három éves szakmai képzésre. E lehető­ségekről részben a területileg illetékes munkaügyi közpon­tok, részben a középiskolák tudnak felvilágosítást adni. Egyre szaporodnak az olyan vállalkozások is, amelyek tandíj ellenében képzik az érettségizetteket, ám mielőtt ezek mellett döntenénk, fel­tétlenül tájékozódjunk arról, hogy a tanfolyam, iskola, kurzus, milyen képesítést, minősítést nyújt a végzettek számára. A hangzatos rek­lámszlogenek ugyanis nem­egyszer túlzott reményeket ébresztenek, míg a megszer­zett ismeretek nem mindig kamatoztathatók a munkae­rőpiacon. Pszichológusok és peda­gógusok egybehangzó taná­csa, hogy a nyár mindig le­gyen a pihenésé, amelyet sem a sikertelen felvételi felett ér­zett „gyásszal”, sem a túl ko­rán elkezdett felkészüléssel, tanulással nem érdemes el­rontani. A józan, előrelátó tá­jékozódás azonban feltétle­nül szükséges — a roppant fogékony, életerős tizenéve­sek számára ugyanis semmi sem kártékonyabb, mint a céltalanság, a feleslegesség érzése. Dr. Kercsmár Ilona Barátságok indulatok nélkül IDENTITÁS ÉS TÜRELEM „A múltból tanulni kell, de nem sza­bad örökké a múlton merengeni.” A jövőkutató tudós gondolatait a bala- tonfenyvesi történésztábort juttatta eszembe, ahol az előadások témáját a múlt adta, ám a beszélgetések iránya a jelen és a jövő volt. Varga Gyula a nagyenyedi Bethlen Kollégium történelem tanára 1992 óta vesz részt a dél-dunántúli történészek táborán, sőt annak ikertestvérét Er­délyben is megszervezte.-— Sok élményt, barátot kaptam itt, s úgy éreztem, adnom is kell valamit. Ezért a feleségem buzdítására otthon is meghirdettünk egy hasonló találkozót, már az elsőre 110-en jöttek el. Az évek során bejártuk a magyar kollégákkal Er­dély egy részét, a Tordai hasadékot, Ma­gyarigent, Gyulafehérvárt, Kolozsvárt, Gyergyószentmiklóst, s ehhez a Soros Alapítványtól és erdélyi szponzoroktól igyekeztünk pénzt szerezni. Számomra fontosak e találkozások, mert pótolni tu­dom, amit az egyetemen nem tanítottak meg. Az előadások után eldiskurálga- tunk, s adogatunk egymásnak az ismere­teinkből a magyar kollégákkal. Hiszem, hogy mindannyian gazdagodunk. — Milyen eséllyel indulnak tanítvá­nyai a főiskolai, egyetemi felvételiken? — Eddig magyarul felvételizhettek, és sikeresen vették az akadályokat. Az 1989-es változások egyik jó hatása, hogy megindultak a vetélkedők az ok­tatásban, s mi igyekszünk mindegyi­ken részt venni. Tavaly például nálunk szintén megszervezték az Emese álma elnevezésű versenyt, melynek ma­gyarországi döntőjére az én tanítvá­nyaim is eljutottak. — Milyen tankönyvekből tanul­nak? — A román történelem könyveket fordítjuk le, az egyetemes történelmet ugyanis magyarul tanítjuk, míg a ro­mán nyelv története és a földrajz okta­tása románul folyik. A változások után kicsit bővült a mozgásterünk: a gyere­kek kérhetnek olyan tantárgyakat, mint például a kultúrtörténet, melyben lehetőség van a magyar történelem bővebb ismertetésére. A mi iskolánk­ban a gimnázium mellett óvónő- és ta­nítóképző is működik, mintegy 1200 diákunk van. A nagyenyedinél szebb tomakertet, iskolaudvart sehol nem ta­lál. Remus Campeanu a kolozsvári Tör­téneti Intézet magyar nyelvet is kivá­lóan beszélő akadémikusa. Gyerekko­rában — mint meséli —, magyar ját­szótársai voltak, tőlük tanulta meg nyelvünket. Jó hasznát vette ennek tör­ténészként, mostani munkahelyét ép­pen a magyar dokumentumok avatott kutatójaként nyerte el. — Az erdélyi dokumentumok ma­gyar, német vagy latin nyelvűek, ez utóbbi kettőt még könnyű megtanulni, de a magyar nagyon nehéz nyelv. Természetesen előnyben van, aki be­széli. Én gyakran kutatok Pesten, cik­keim, tanulmányaim is jelentek itt meg, Debrecenben pedig egy kurzust tartottam. A mostani tábort összekötöt­tem a baráti látogatással, az önök egy­kori nagy focistájának, Bozsiknak a fia hívott meg magukhoz családostul. — Elismert szakma hazájában a történészeké? — Sajnos a társadalmi elismertsé­günk gyenge. Egy történész kutató ke­vesebbet keres mint a tanító. Én a sep­siszentgyörgyi magyar magánegyete­men román középkori történelemből tartott órákkal egészítem ki a fizetést. Mostani utamat szerencsére támogatta a Soros Alapítvány, egyébként nagyon nehéz külföldre eljutni. — Ön magyar iskolában is tanít. Milyen a kapcsolat a mindennapi életben az erdélyi magyarok és romá­nok között? — Az emberek között nincsenek vi­ták, sok a vegyes család, a barát, én nem érzek gyűlölködést. Az indulatok nem a személyes kapcsolatokban ger­jednek, inkább a politika szintjén. Kulcsár Mónika a Pozsonyi Magyar Tannyelvű Gimnázium magyar-törté­nelem szakos tanára. Mióta elvégezte az egyetemet, rendszeresen részt vesz a nyári egyetemeken, továbbképzése­ken. — Milyen a tankönyvek választéka Szlovákiában? — Még a régi korszak könyveit használjuk, melyben a 20. századi részt egy kicsit meghúzták. A felké­szüléshez a magyarországi könyveket is fel kell használnunk segédanyag­ként. Nálünk csak most írták ki a pá­lyázatot az újakra. — Hozzánk is eljutott a híre a szlo­vákiai magyar iskolákban tervezett változtatásoknak. Mi is ez valójában? — Sajnos nekünk sincsenek pontos információink, olyan elképzelésekről hallunk, hogy egyes tantárgyakat csak szlovákul és szlovák pedagógusok ta­níthatnak. Több kiváló szakembert le­váltottak, a mi iskolánkban - talán mert az egyetlen magyar iskola va­gyunk Pozsonyban — nem merültek fel ilyen gondok. — Mennyire tanulnak meg a ma­gyar gyerekek szlovákul? — A felsőoktatásban probléma nél­kül veszik az akadályokat, én az öt egyetemi évem alatt nem találkoztam olyannal, aki azért hagyta volna ott az egyetemet, mert nem volt ura a szlo­vák nyelvnek. Számomra természetes, hogy kétnyelvű közegben nőttünk fel, s a nyelvismeretre nem csak az érvé­nyesülés miatt van szükség, hanem azért is, hogy megismerjük a kultúrát. Nem tudom, miért mondják, hogy mi, szlovákiai magyarok elutasítjuk a nemzet nyelvét, ahol élünk? A hétköz­napi életben nincsenek nagy ellenté­tek, a nacionalista érzések csak akkor lobbannak fel, ha felpiszkálják őket. (Izményi)

Next

/
Oldalképek
Tartalom