Somogyi Hírlap, 1993. május (4. évfolyam, 101-124. szám)

1993-05-26 / 121. szám

10 SOMOGYI HÍRLAP — VILÁGTÜKÖR 1993. május 26., szerda A német hírszerzés jelentése ­Kelet-Európábán eltűrik a piszkos pénzek tisztára mosását MIRE KELL SOROS SZÁZMILLIÓJA? Az orosz értelmiségi kivándorol, ha tud Amikor az uralkodó utazik II. Erzsébet angol királynő minden lépésről híven be­számolt a sajtó. Megtudhattuk mit reggelizett az uralkodói pár, mit uzsonnáztak, mit vi­selt őfelsége az egyes foga­dásokon, de arról viszonylag keveset hallottunk, ami a pro­tokoll színfalai mögött zajlott. Az angol királynő kíséreté­ben utazott közvetlen udvar­tartásának mintegy negyven tagja is, akinek az volt a fel­adata, hogy a hazától távol is fenntartsa az udvari élet megszokott rendjét. Ezért Budapestre jött a királynő ud­varhölgye, magántitkára, és az udvarmester is. Tagja volt a küldöttségnek a sajtótitkár, az orvos és a magántitkárság vezetője. Eljött a magántitkár titkárnője, az udvarmester két munkatársa, az udvarmesteri hivatal irodavezetője, a ki­rálynő másodtitkárának a tit­kárnője, az udvarmester tit­kárnője és Fülöp herceg ma­gántitkárának titkárnője is. Jött az udvarhölgy komor- nája, a palotai komornyik, a királynő apródja, konyhames­tere, a helyettes főinas és há­rom másik rangidős inas, há­rom alpohárnok és a fod­rász... A „másik” Észak-írország A Zöld Szigeten nemcsak robbantanak Londonderry, amit lakói Derrynek becéznek, nemrég még éppoly pokoli hely volt, mint Belfast. Phil Coulter nép­szerű énekes egyik dalában emlékezik meg az imádott vá­rosról, „amit maguk alá gyűr­tek a páncélosok hernyótalpai, ahol meghaltak az emberek és a fák, ahol nehéz volt el­dönteni, mi a több: a könny vagy a könnygáz.” A város, Ulster északi ré­szén, közel az ír Köztársaság határához lassan, de biztosan feltápászkodik elesettségéből. Mintha friss szél söpörne vé­gig a Zöld Szigeten, a girbe-gurba utcák közé s az emberek arcára visszatért volna a nemrég még halottnak tűnő nevetés és remény. Természetesen vannak itt is összecsapások katolikusok és protestánsok között, egyes városrészek neuralgikus pont­jain őrjáratok cirkálnak. De a kiégett falak és bombatölcsé­rek jórészt eltűntek, és ami még fontosabb: a helyükön új lakások és új üzemek épül­nek. Lakhelyek és munkahe­lyek — ez a kilábalás két pil­lére. A legtöbben Londonban próbáltak szerencsét és ha­mar rádöbbentek, hogy a szomszéd rétje sem zöldebb: Angliában már régen ugyan­olyan magas a munkanélküli­ség ráta. Azok, akik mégis ott­ragadtak valahogy, könnyen megkaphatták valamelyik pub-ban, kocsmában: „Szóval ír vagy, öcsi. Akkor mi a fenét keresel itt? Nem mondták ne­ked, hogy ebben a lebujbán négert és írt nem szolgálnak ki?” Az arcokon fel-felvillanó vidámság egyik fő oka, hogy ma több esély van az otthoni munkára. Például azért, mert jönnek a külföldi cégek. A lon­doni keresdkedelmi miniszté­rium komoly pénzekkel segíti a munkahelyteremtést, olcsók a bérek és a színhely mégis­csak az immár egyesült nyu­gat-európai piac. Ferenczy Europress A nyugati titkosszolgála­tok jelentései szerint a szer­vezett bűnözés nagy iram­ban foglalja el a legális gaz­daság ágazatait: az össze­fonódás az alvilág és a tör­vényes vállalkozások között mind gyakoribb. A szerve­zett bűnözés — állapítja meg a német hírszerzés, a BND most kiszivárgott je­lentése — „világszerte az iparosodás szakaszába lép”. Becslések szerint 1991-ben „üzleti forgalma” 500 milliárd dollárra rúgott. Ez a forgalom a jelzett év­ben a negyedik helyet foglalta el a kőolajipar (931 milliárd), a járműipar (853) és az elektro­nika (650) után; maga mögé utasítva az élelmiszeripart, a vegyipart, a fémfeldolgozói­part és számos más területet. A piszkos üzletekből kb. 250 milliárd (50 százalék) a kábí­tószerrel kapcsolatos, mert ennek a legmagasabb a ha­szonkulcsa. Ezt követi a Az olaszországi Dél-Tirol tartományban a bíróságon és a rendőrségen életbe lépett a kétnyelvűség. Május eleje óta minden egyes per, kihallgatás, jegyzőkönyv, egyéb bírósági aktus azon a nyelven történik — németül vagy olaszul —, amelyet az érintett fél választ. Tolmácsokat, fordítókat al­kalmaznak, hogy biztosítva legyen a teljes kétnyelvűség. A rendelkezés része a dél-tiroli németajkú kisebbség jogait szavatoló „csomagnak”, és még 1989-ben foglalták törvénybe. A megvalósítás évekbe telt, és egyesek sze­rint még ma sincsenek meg mindenütt a kellő feltételei. A németajkúak, akik Bolzano környékén a többséget alkot­ják, de a szomszédos Trentó- ban már kisebbségben van­nak az olaszokkal szemben, eddig is kérhették, hogy ügyükben német nyelven bo­nyolítsák le az eljárást. Ez azonban csak akkor valósul­hatott meg, ha az ügy minden érintettje elfogadta, különben a hatóságok olaszul vették fel a jegyzőkönyveket. Mostantól A két újonnan megalakult „szövetséges” köztársaság, Szlovénia és Horvátország között az utóbbi időben olyan területi viták, sőt határvillon­gások vannak, amelyek egy nagyobb méretű összecsapás rémképét is előrevetíthetik. Egyes vitás kérdésekben már két éve folyik az ered­ménytelen tárgyalás. A vita hőfokát híven jellemzi Franjo Tudjman horvát államfő nem­régiben adott nyilatkozata; amely szerint „a szlovénok megszállták a Szent Ger- gely-dombot, és ezt a horvát politika nem tűrheti". A válasz nem sokáig váratott magára: a szlovén gazdaságügyi minisz­térium ultimátumot intézett a horvát kormányhoz, hogy amennyiben nem fizeti ki 10 millió márkás adósságát a csempészés — 40 milliárd ( 8 százalék), a lopás és az or­gazdaság — 40 milliárd (8 százalék), a fegyverkereske­delem — 30 milliárd (6 száza­lék), a szerencsejáték — 25 milliárd (5 százalék), a zsaro­lás — 10 milliárd (2 százalék). A világ tíz legnagyobb legá­lis üzleti vállalkozásának együttes éves nyeresége csu­pán valamivel több, mint egy- hetede annak, amit a bűnban­dák zsebre vágnak. Az illegális forrásból szár­mazó tőke felhalmozódásá­nak és tisztára mosásának a bűnüldöző szervek alig tudnak gátat szabni. Az alvilágnak pedig fényűző életéhez és új üzleteihez mind több „tiszta” pénzre van szüksége. Megfi­gyelhető, hogy a világot behá­lózó bandák szívesen ruház­nak be olyan ágazatokba, amelyektől együttműködést remélnek. Ilyen a repülőgép- és hajó­gyártás, a turizmus, mert ezek megkönnyíthetik például a kezdve kötelező a kétnyelvű­ség, ha azt akár egyetlen érin­tett is kéri. Ilyenkor az ügy összes irata két nyelven ké­szül — tolmácsok útján. A bolzanói bírák nem örül­nek túlságosan a kisebbségi jogok eme újabb, hathatós ga­ranciájának. — Az eljárások meghosszabbodnak, vég nél­kül elnyújthatok lesznek. Elég egyetlen nyelvi kifogás, és máris hónapokkal tovább tart minden — panaszkodik a tör­vényszék elnöke. Az ügyvé­dek ezzel szemben elégedet­tek. — Eddig egy németajkú gyanúsított nem fordulhatott csak olaszul tudó ügyvédhez, ha azt akarta, hogy perét né­metül folytassák. Mostantól nincs ilyen probléma. Jogvé­delmét elláthatja mindenki, akiben megbízik — mondja az ügyvédi kamara képviselője. A rendőrség már korábban felkészült, ott nincsenek prob­lémák. A bolzanói rendőrök mindkét nyelvet használják, s jó ideje alkalmazási feltétel a német és olasz nyelv együttes ismerete. A tanácsoknál és más állami hivatalokban, ahol Krskói Atomerőműnek, leáll­nak az áramszállítással. Át­menetileg elhárították ezt a veszélyt — azzal, hogy a hor­vát fél az adósság egy részét törlesztette. Következett azon­ban a horvát ellenlépés: meg­fenyegették a szlovénokat, hogy államosítják a Ljubljanai Bank horvátországi fiókjait... A vitás területi kérdések kö­zül három jelentősebb. Az egyik a már említett Szent Gergely-domb a két ország határán, a másik néhány hek­tár erdő Snezniken, a harma­dik pedig a Pirani-öböl felosz­tása. A szlovénok szerint ne­kik járna szinte az egész öböl, míg ha a horvát érvelésnek adnának helyet, akkor Szlo­vénia elveszítené amúgy sem túl nagy felségvizének a fe­lét. csempészést. Pénzt remélhet tőlük a vegyipar is, amely a kábítószer előállításában se­gédkezhet. A német híresztelés, a BND jelentése szerint „a kelet-eu­rópai országok többé-kevésbé eltűrik, sőt részben elő is segí­tik a pénz tisztára mosását, mert így akarnak hozzájutni a szükséges devizához.” Másutt — kiváltképp Svájcban és Lu­xemburgban — a bankok nem törődnek a befizetett pénzek eredetével. Névleges „külke­reskedelmi” cégek az ide-oda utalgatásokkal „megforgatott” pénzzel végül mint legális jö­vedelemmel szabadon ren­delkeznek. Lehet-e eredményesen vé­dekezni? Hans-Henning Ofen német bankvezér szerint egy­féleképpen talán: „Egyszerű, pokolian oda kell figyelnünk. S Uram bocsá’ ha kétségeink támadnának, vállaljuk, hogy lemaradunk egy üzletről!” szintén kétnyelvű közigazga­tás érvényesül, hasonló a helyzet. Most a bíróságnak is el kell érnie ezt. A vizsgálóbíróknak azért sem tetszik a dolog, mert ha tolmács útján hallgatnak ki va­lakit, a vizsgálati titok megőr­zésének csökken az esélye. Ezt állítják. A túlnyomórészt olaszokból álló, máshonnan ide helyezett bírói kar berzen­kedik, és kérte a bevezetés újabb elhalasztását. A tartományban kormányzó Dél-tiroli Néppárt azonban erélyesen fellépett Giovanni Conso igazságügy-miniszter­nél. — Mindent meg fogunk tenni, hogy a törvény által elő­írt kétnyelvű bíráskodás ma­radéktalanul érvényesüljön Dél-Tirolban. Ha kell, külföldre küldjük, vagy nyelvtanfo­lyamra járatjuk a bírósági személyzetet, de el kell érni, hogy az alkalmazottak több­sége mindkét nyelven tudjon dolgozni — jelentette ki. íme az etnikai problémák megol­dásának európai modellje... Magyar Péter Horvát járőrök már rálőttek szlovén halászcsónakra, és nem ritka az az eset, hogy a két ország rendőrcsónakjai egymást kergetik a vitás vize­ken. Horvátország azt java­solta Szlovéniának, hogy a Dragonja folyó régi medre alapján húzzák meg a határ­vonalat vagy közösen hasz­nálják az öbölt. A Dragonja fo­lyó régi medre azért vehető alapul — érvel Zágráb —, mert 1945-ben a szlovénok el­térítették a folyót délebbre; természetesen Horvátország kárára. Csakhogy akkor még közös államban voltak. Ljubljana egészen másként tudja a történelmet, és azt ál­lítja, hogy a Dragonja medre nem is képezte sohasem a két ország határát. A szlovénok szerint a valamikori községha­Szibériában, Novoszibirszk- től harmincperces autóút vá­lasztja el Akademgorodokot, az 1959-ben létrehozott vá­roskát, a tudósok orosz ele­fántcsonttornyát. A tajga kel­lős közepén elhelyezkedő te­lepülés még nem is olyan ré­gen Mihail Gorbacsov pe­resztrojkájához és glasznosz- tyához szolgáltatta a szellemi muníciót. Az egész biroda­lomból sereglettek ide a leg­jobb koponyák, mert a szovjet vezetés ideális körülményeket teremtett a kutatás és a tudo­mányos élet számára. Ma a városka ezer sebből vérzik, sőt hamarosan elnép­telenedik. A valaha ajnározott és jól fizetett intézeti vezetők­nek most be kell érniük havi mintegy 600 forintnak megfe­lelő illetménnyel. Nem csoda, ha a nemzetközileg elismert tudósok java kivándorol. A genetikai intézet ötven munka­társa például az Egyesült Ál­lamokba írt alá munkaszerző­dést, a fizikusok pedig szinte testületileg távoztak az Újvi­lágba. Akademgorodokban csak a kevésbé tehetségesek maradtak. Nemcsak a tudósok hagyják el azonban Oroszországot, hanem a művészek is. A nem­zetközileg ismert festők Nyu­gatra helyezik át műtermüket, és valutáért festenek. Igye­keznek azonban ezt titokban tartani, mert félnek az adóha­tóságtól, és a maffiától, amelynek a tagjai rendszeres rablótámadást intéznek a kül­földön is elismert művészek műtermei ellen. A leglesújtóbb helyzetben azonban a fegyveripar van. A Szovjetunió fennállása idején úgyszólván kényszerítették a legtehetségesebb műszakia­kat, hogy ebben az ágazatban dolgozzanak. Még ma is ti­zenkétmillió embert foglalkoz­tatnak Oroszország fegyver­gyáraiban... Egy felmérés sze­rint csaknem hetven százalé­lon Iliescu román államfő sajtótájékoztatóján nyilatkoza­tot olvasott fel: a korrupciós botrányokkal kapcsolatban fej­tette ki álláspontját. Leszö­gezte, hogy a korrupcióelle­nes küzdelem a román de­mokrácia egyik sarkalatos célja, s ezt következetesen végig kell vinni. — Az igazságszolgálatás mondjon ítéletet minden olyan tárokat kell alapul venni. Hogy mennyire komoly dol­gokról van szó, azt alátá­masztja a szlovén külügymi­nisztérium jelentése, amely szerint 1992-ben 67 határinci­densre került sor Horvátor­szág és Szlovénia között, s ebből 64 esetben Szlovénia kárára. Az idén még jobban elmérgesedik a helyzet: csak a Pirani-öbölben az év első két hónapjában annyi villon­gásra került sor, mint tavaly egész év folyamán... Kívülről az ilyen viták ki­csiny területek miatt szőrszál- hasogatásnak tűnhetnek fel, de a kis államoknak minden valószínűség szerint minden talpalatnyi föld fontos. Arról nem is beszélve, hogy Hor­vátország, amely területének egyharmadán nem tudja gya­kuk dolgozna szívesen külföl­dön, és csak 18 százalékuk vetné el a külföldi megbízás teljesítését. A többséget csak a megfelelő fizettség érdekli. A legképzettebbek azt sem tartják kizártnak, hogy a FÁK ellenlábasaihoz szegődjenek el. Márpedig a jelenlegi rubel­jövedelemből legfeljebb né­hány kiló kolbászra futja. Az Orosz Tudományos Akadémia vezetői nem kis el­keseredéssel veszik tudomá­sul, hogy éppen a legígérete­sebb utánpótlás fordít hátat az országnak, miközben a kor­mányzat a jelek szerint kö­zömbösséget tanúsít. A kül­föld sokkal inkább aggodal­maskodik amiatt, hogy a szel­lemi elit cserbenhagyja Oroszországot. A Közös Piac pénzalapot hozott létre, hogy gátat vessen a nukleáris szakértők elvándorlásának. Persze van ebben jó adag önös érdek is: hiszen nem alaptalanok azok a híresztelé­sek, hogy orosz atomtudóso­kat alkalmaz Irán, Líbia és Irak. Az orosz lapok minden­nek a gondnak az ismereté­ben cikkeznek Soros György akciójáról, aki százmillió dol­lárt áldoz arra, hogy az orosz kutatók otthon maradjanak. Az orosz értelmiség hely­zete azért is elszomorító, mert a most felnövekvő új generá­ciónak alig van esélye arra, hogy elképzeléseit megvaló­sítsa. Korábban a sztálini ön­kény tizedelte meg a szellemi elitet, most pedig — legaláb­bis sok értelmiségi szemszö­géből — az új orosz kormány­zat lelkén szárad a tudomány és a kutatás elsorvadása. Or­vosok és művészek számára sem rózsás a jövő Oroszor­szágban. Ráadásul mind ke­vesebb azoknak az országok­nak a száma, ahová ki lehet vándorolni. Még a valamikori főellenség, Amerika a legvon­zóbb: az ígéret földje. Ferenczy Europress személy fölött, beosztásától és rangjától függetlenül, aki korrupciós tevékenységbe ke­veredett — jelentette ki a ro­mán államfő. A kisebbségek kérdéséről szólva pedig azt hangsúlyozta: a kisebbségiek legyenek elsősorban lojális ál­lampolgárai az országnak, amelyben élnek, ne gyengít­sék annak erejét, ne ássák alá érdekeit. korolni szuverénitását, igen érzékenyen reagál minden ha­tárkérdésre. A szlovénok is panaszkodnak, ők is kárval­lottnak érzik magukat. Jugo­szlávia széthullásával Szlové­nia elvesztette közvetlen útját az Adriai-tenger nemzetközi vizeire. A határvillongások követ­kezményeként a szlovén köz­vélemény mindinkább horvá- tellenes. Egy felmérés szerint arra a kérdésre, hogy melyik ország veszélyeztethetné Szlovénia függetlenségét» 1990-ben a megkérdezetteknek csupán 3,8 százaléka jelölte meg Horvátországot, míg 1992- ben már 46,5 százalék. A tanulságot nem nehéz le­vonni. Bódis Gábor Toronyi Attila Kétnyelvű jogszolgáltatás Bolzanóban Nézeteltérések Szlovénia és Horvátország között A román demokrácia sarkalatos célja

Next

/
Oldalképek
Tartalom