Somogyi Hírlap, 1990. november (1. évfolyam, 161-186. szám)

1990-11-15 / 173. szám

1990. november 15., csütörtök SOMOGYI HÍRLAP 5 Lázár Kati és Jordán Tamás: Vitákkal tanítani Örvendetesen szaporodnak a magyar színházi életben azok az előadások, amelyeket szí­nészek rendeznek. Tudjuk, hogy a korábbi évtizedekben sem a rendezni vágyó színé­szek tehettek arról, kevés darab került színész-rendezői „irányí­tással” a közönség elé. Talán elég, ha Latinovits Zoltán vagy Darvas Iván példájára gondo­lunk, akik hiába bizonyították rendezői tehetségüket is, alig •kaptak lehetőséget. Kaposvár már akkoriban is előrébb járt, miközben a fővá­rosban még sorra követelte e harc áldozatait... Kaposváron, különösen az utóbbi években, arrattak a Csiky Gergely Szín­házban hangos közönségsikert vagy csendes, de annál becse­sebb szakmai elismerést a ren­dezőként bemutatkozó színé­szek produkciói. Ezenkívül megalakultak a Színház és Filmművészeti Főiskola monopolhelyzetét gyengítő budapesti színitano­dák, ahol több kaposvári szí­nész vállalta a mesterség okta­tását. Fiataloknak, akik közül sok-sok ígéretes tehetség ke­rülhet majd a pályára, akiknek e tanodák nélkül talán sohasem volna lehetősége a pálya köze­lébe kerülni. Lázár Kati és Jordán Tamás is azok közé tartozik, akik több darabot rendeztek már. Erről vallva Jordán Tamás feltette magának a kérdést: „Miért sze­retnék rendezni és ezzel össze­függésben tanítani?” Úgy gon­dolom, nagyon fontos dolgot fogalmazott meg, amikor azt mondta: — Áttekinthetem azt az utat, ami azokra vár, akik most kez­dik el a pályát. Rögös utam arra volt jó, hogy számot vethessek azzal, amit már bejártam, látva azokat a veszélyeket, amelye­ket fölösleges megkísérteni a fiataloknak. Túl azon, hogy működik bennem a pedagógiai érzék, azt hiszem, tudok bánni a fiatalokkal, és olyan egyéniség vagyok, akire rá mernek bízni egy-két évet az életükből. A személyiséggel lehet átadni a tudást, ami több mint maga a tantárgy. Arra a „szemtelen­ségre” is vetemedem, hogy azt mondjam: legjobban azt tudom tanítani, amit én magam kevés­bé tudok, hiszen ez állandó önképzésemet igényli. Akit ok­tatunk azt személyiséggé kell nevelni. Hogy lesz-e valamikor ebből — a rendezésen túl — színita­noda? — ehhez elsősorban he­lyiség kellene — feleli Lázár Kati. — Manapság, ha például Pesten lenne a tanoda, több millió forintba kerülne, ezért er­ről letettünk. Persze, nem a fő­város a lényeg ebben, de még­iscsak olyan hely kell, ahová sokfelől érkezhetnek hozzánk fiatalok. Lázár Kati a magyar színész­képzés helyzetéről is szólt. Bi­zonyára igaza van abban — és ezt több kaposvári színészi pá­lya is igazolja —, hogy sok te­hetséges fiatal maradt a főisko­la kapuin kívül. így hát öt éve foglalkoztatja őket a tanodaala­pítás, ahol együtt játszanának a fiatalokkal, hiszen ez műhely­munka. Eddig — rendezéseik során is — igazolódott ez a módszer. Lázár Kati és Jordán Tamás törekvései a kaposvári színpa­don megvalósultak. Bebizonyo­sodott igazságuk. Kár, hogy helyiség és pénz híján egyelőre nincs saját tanodájuk. Pedig a fiatalokért megérné... Varga Zsolt Testközelben Az emberi faj útikalauza „ Valamennyi emberi test feltűnően hasonlít egymásra, ugyan­úgy, mint tulajdonképpen az egyes emberi személyiségek is. Az eltérések mindkettőben természetesen csodálatra méltóak, de csekélyek a hasonlatosságokhoz képest, s ezt bárki gyorsan föl­fedezheti, ha tárgyilagos, elfogulatlan szemmel utazza körbe a világot”. (Desmond Morris) Csodás albummal rukkolt elő a Gondolat Kiadó. Desmond Morris öt évvel ezelőtt megje­lent Bodywatching. A Fied Gui­de to the Human Species című művét Demeter Mária, Kállay Erzsébet, László János, Siklai István és Veszprémi Éva fordí­tásában kiadta magyarul. A szerző a cambridge-i egyetem antropológusa, több könyvével aratott már világsikert. E mosta­ni kötetnek is megvan az esélye a népszerűségre, hiszen a fe­kete-fehér és színes felvételek­kel gazdagon illusztrált mű szaknyelven, ám közérthető stílusban íródott. Desmond Morris az elfogulat­lan etológus, viselkedéstudós könyve olyan kalauz, amely az emberi test tájaira vezet el ben­nünket. Úgy, hogy mindent el­mesél erről a 208 darab csont­ból, több mint 600 izomból, 4—6 liternyi vérből és másfél négy­zetméternyi bőrből álló, lüktető szervezetről, amelyet „levit­tünk már az óceánok fenekére és föl a Holdra is. Ez az az állat, amely feltalálta a nyelvet, a kép­zőművészetet a tudományt, a sportot, az építészetet, a politi­kát és a vallást. Meghódította a világot, de még akár el is pusz­títhatja elbizakodottságában”. A Testközelben című kötet­nek egyetlen célja van: bemu­tatni az embereket. Nemre, életkorra, bőrszínre való tekin­tet nélkül. Minél többet elmon­dani e máig legtökéletesebb alkotásról. S hogy mindez mi­ként lehetséges? Egyszerű a válasz: feltárni a titkokat a fejtől a talpig, s minél részleteseb­ben. Ám ahhoz, hogy új megvi­lágításban vegyük szemügyre az emberi testet, el kell fogad­nunk azt az analitikus megkö­zelítési módot, amellyel Moris lépésről lépésre vezet bennün­ket a testünk „tájaira”. Mindezt úgy teszi, mint ahogy a turista fedezi föl magának egy-egy ország rejtelmeit, egzotikumot ígérve kalauzol el bennünket a különböző testrészekre. Megtudjuk, hogy a kopasz­ság elrejtésének sokféle válto­zatát kieszelték már a férfiak, s a fejhez emelt kéz tudat alatti üzenet. De fény derül arra is, hogy az anyaméhben mindany- nyiunknak „ferde szeme” van, ami születésünk után csak a keleti embereknél marad meg. Osztjuk azt a véleményt, hogy: igazán szép orr aligha létezik, s figyelemre méltó az emberi fül egyedisége és erotikus cimpá- ja. No és azt a megállapítást, miszerint „a kéz a gondolat pengéje". Á testben lefelé ha­ladva premier plánba kerül a mellkas, a mell, a has, a köldök, és természetesen a nemi szer­vekről is szó esik. Olvashatunk a lábról, mint a szexualitás és az erő szimbólumáról, és az is ki­derül, hogy egy átlagos élet alatt több mint 10 milliót lé­pünk. Külön figyelmet érdemel a könyv mintegy 200 alkotótól és ügynökségtől származó kép­anyaga, amellyel jól sáfárkodott a szerző-szerkesztő. A több száz felvétel szinte mindegyike igazi művészfotó, s rájuk cso­dálkozva soha nem érezzük át, hogy a szövegnek alá lennének rendelve. Az emberi faj útikalauzában a kép és,szöveg egysége kiemel­kedő. Élmény és érték mindket­tő. Lőrincz Sándor SOMOGY KULTURÁLIS FOLYÓIRAT Születésnapi köszöntő áll a György. (Elveszett) talizmánok Somogy kulturális folyóirat leg- című költeménye érzékletes újabb számának az élén. Hét- portré a költőről. A versből álljon ven éve született Somlyó itt néhány sor: A vénségesvén Csen-Pan-tin szemem előtt festett sár­ga krizantémja helyre rátitkolta ideogrammjaival az én nevemet is — ki fogja valaha még kibetűzni? Babits Ösz- szes verseinek kékfedelű nagy Atheneum-kiadása 1940- ben zöld tintával beírt dedikációjával. Anyám ezüsttálcája, mely szintén fennakadt a válás undok légyfogójának ra­gacsán. A barnacsíkos gyapjútakaró amelyet együtt vet­tünk a cuarnavacai piacon, de amely az én kopott díványo­mat burkolta exotikus álmaimban a régi lakásban... Bemutató előtt Az élet álom Az életrajzi ihletésű költe­mény Somlyó családi és irodal­mi indíttatásának hű tükre. Ba­bits említéseként a klasszikus elődök sorában nem véletlen. Somlyó költészetében számos, a poéta doktuséval rokon vonás fedezhető föl. Az elmúlt évtizedek emlékeit villantja föl Fodor András a „Hazavivő utak, esték Somlyó Györggyel” című naplótöredé­kében. A balatonszárszói Jó­zsef Attila versmondóverseny különös hangulatát idézi föl az 1968-as naplórészlet. A kapos­vári Csokonai-ünnepség is, 1973-ban a följegyzők sorába került, és természetesen a szü­lőfalu, Balatonboglár. Minden­nek Somlyó György áll a közép­pontjában. A bogiári városavatót így idé­zi vissza Fodor: — Sikerült úgy intézni, hogy az írószövetség gépkocsiján kísérhessem a vá­ros szülöttét. Sofőrünk az A-s Mercedesek nyomán könnyen megtalálja, hová kell mennünk. A protokoll-gyűldében Kleno- vics megyei párttitkár még a szemüvegem szárát is meg­csókolja, de a díszvendég Czi- nege Lajos elé nem vezet ben­nünket. (Hálistennek!) Az ünne­pélyes Himnusz után máris be­jelentik Somlyót, aki Urbs, urbis címmel ódái lendületű, alkaios- zi strófákban írt, hosszú költe­ményt olvas föl. Különösen szép, hitelesen pátoszos a vers vége, s tetszik a modern sza­vakkal való játékosság is. Czi- negéről ömlik az izzadság, míg terjedelmes szövegét fölolvas­sa. „Pomogáts Béla irodalom- történész Somlyó példaképét rajzolja meg tanulmányában: — Somlyó György apai örökség­ként Somlyó Zoltántól kapta a költői hivatást és a költői kifeje­zés hajlamát. A mesterségre gyerekkorától készült, Vallo­más a költészetről című írásá­ban így beszélt: »Én alig tudok életemnek olyan homályos mé­lyére visszanyúlni, amikor nem sejtettem, sőt nem véltem volna tudni — ha mást nem, hát azt, hogy verseket fogok írni, hogy verseket kell írnom. S ez nem­csak pályaválasztásomat hatá­rozta meg, már jóval a pályavá­lasztás szokott korszakát meg­előzve: a választott pálya belső problematikáját, legrejtettebb formai és tartalmi indítékait is sokban meghatározta máig tar­tó érvénnyel« — írja az iroda­lomtörténész Somlyót idézve. Megszólal a folyóirat ha­sábjain Kutasi Sándor is, aki 1956 őszének kaposvári emlé­keit idézi föl. Kiss Gábor a moz­donyvezető kálváriáját jegyezte le. Pályaképet rajzol föl dolgozatában Bakonyi István is: Csoóri Sándor költészetét elemzi. A szerkesztőnek gon­dolnia kellett volna arra is, hogy legalább egy Csoóri verset is bemutat, természetesen nem pusztán az illusztráció ked­véért. Hasznos olvasmányul szol­gálhat T. Mérey Klára dolgozata az új önkormányzatok tagjainak is: Kötcse száz évvel ezelőtti önkormányzatával ismerked­hetnek meg. Horányi Barna Jékely Zoltán kitűnő fordítá­sában ismerheti a magyar olvasó Pedro Calderon de la Barca Az élet álom című drámá­ját, aminek színre vitelére eddig kevés rendező vállalkozott a mű sajátos nyelvezete miatt. Babarczy László oly mértékben „igazította át” a darabot,—amit pénteken mutat be a kaposvári Csiky Gergely Színház,— hogy annak filizófiai mélységű mon­danivalója átsüssön az előadá­son. A drámatörténet egyik legki­emelkedőbb hősének, az álom és a valóság mezsgyéjén há­nyódó lengyel királyfinak Segis- mundóval — Hamlet vagy Faust rokonalakjával — talál­kozunk a politikai cselvetések hű ábrázolásában. Az élet álom Fotó: Lang Róbert — mondja Pedro Calderon spa­nyol író, aki 1631-től 1635-ig dolgozott eme remekművén. Vajon milyen álomról ír? Hiszen van jó és rossz álom. Segis- mundóé lidérces... A rendezőt a főpróba szünetében kérdez­tük: — Jékely Zoltán fordítása remekmű. Ám azon igyekez­tem, hogy megtartva a nagy ívű verses monológokat, a próza nyelvére ültessem át a darabot a közérthetőségért. A legfőbb gondot az okozta számomra, hogy az előadás egységét — a versezetek és a próza kapcso­latát— megteremtsem. — A spanyol barokk kultúra kiemelkedő alkotásának értel­mezésében segítheti a nézőt, miként engem is, hogy az elmúlt évtizedek történelmi esemé­nyeire asszociálhatunk. — Az eredeti mű is ezt sugall­ja. Természetesen szándékom volt, hogy ezt is úgy bontsam ki, a néző a saját élettapasztalatai­val is hozzájárulhasson a drá­matörténetéhez, mondanivaló­jának megértéséhez. — Eszembe jutottak a kon­cepciós perek, a politika sok­szor életet, életeket követelő gáncsoskodásai, kegyetlensé­gei. — Régi tapasztalatok ezek. Az élet álom előadásán együtt gondolhatunk ezekre a szerző­vel, Pedro Calderonnal, aki csaknem háromszáz éve vetet­te papírra remekművét. — A szereplők sorában külö­nösen sok a fiatal. — Dánffy Sándor, Lukáts An- dormellett valóban sok új arccal találkozhat a néző. Sztarenki Pál, a főszereplő ugyan ismert a kaposvári közönség előtt, ám pályájának eddigi legnagyobb feladatát kapta. Varjú Olgavisz- szaszerződött a Csiky Gergely Színházba, ő szintén jelentős szerepet játszik. Lipics Zsoltot emelném ki a gárdából, Clarint, az apródot formálja meg. A főpróbán nemcsak a darab mondanivalója, az előadás fo­gott meg, hanem Khell Zsolt díszlete is. Bemutató: pénte­ken. Képünkön: Lukáts Andor és Sztarenki Pál. Horányi Barna

Next

/
Oldalképek
Tartalom