Somogyi Hírlap, 1990. október (1. évfolyam, 135-160. szám)

1990-10-21 / 153. szám

1990. október 21vasárnap SOMOGYI HÍRLAP 3 ÖSSZEGEZÉS A BALATONI NYÁRRÓL Szegényedő gazdaságunk Magas árak, alacsony színvonal Ismét elmúlt egy nyár. S mi élményekben gazdagabban, ám elvékonyodott pénztárcával tértünk vissza a nyaralásból, a hétköznapokhoz. A családi, baráti körben eltöltött napokon többnyire nem garasoskod­tunk, még akkor sem, ha tudtuk: sok zsíroskenyér lesz majd ennek a „böjtje” az ősszel. A túlköltekezés jó magyar szoká­sa, a nagyvonalúságra való haj­lamunk szinte csábította a ke­reskedelemben és vendéglá­tásban dolgozók egy részét arra, hogy ott verjenek át ben­nünket, ahol csak tudnak. (Tisz­telet a kivételnek!) Nyalatcsalás Mert ugyan ki kezd el cirku- szolni néhány gramm fagyi miatt, ha már nagy nehezen ki­várta a sorát és végre belenyal­hat a hideg krémbe? Pedig ke­vesebbet mértek mindenhol az előírásos adagnál. (Legalábbis ott, ahol ezt ellenőrizték, ez volt a tapasztalat.) Volt, ahol a kelleténél többet mértek, mégsem egészen sza­bályosan. Ilyen például az az étterem, ahová akár a gyakor­lott háziasszonyok is elmehet­nének némi továbbképzésre... Ott ugyanis egyetlen fazékból „négyféle” levest tálaltak föl, (természetesen más-más ára­kon) a kedves vendégeknek. A hely azért nem lényeges, mert az eset nem egyedi, — akkor éppen ott jártak az ellenőrök, s nem máshol. Hogy lejárt szavatosságú ter­mékeket is árusítottak az üzle­tekben, és hogy nemegyszer többet ütöttek be a pénztárgé­pekbe, mint amennyibe az áru amúgy került volna, szintén nem ritkán fordult elő. Mint ahogy az sem, hogy példaérté­kűnek aligha nevezhető egyet­értésre j utottak a kereskedők és a vendéglátósok az árak indo­kolatlan, sőt szemérmetlen emelésében. (Véleményemen nem változtat annak a ténye sem, hogy ezen a nyáron sok­szorosára nőttek a helypénzek, a területfoglalási és a bérleti dí­jak.) Mi, mibe kerül? Tapasztalhattuk, milyenek voltak az árak a balatoni üzle­tekben és a zöldségesstando­kon. (30—40 százalékkal drá­gább volt a piac, mint a főváros­ban.) Nincs már jelentősége a vendéglátóhelyek osztályba sorolásának sem, mert sokszor a strand büfékocsijában többe került egy üveg akármi, mint egy másodosztályú helyen. Egy kiló bélszínért — a szerencsé­sebbek, akik egyáltalán hozzá­juthattak — potom 850 forintot fizettek. Mi ez ahhoz képest, amennyibe a kizárólag ínyen­ceknek kínált harcsa és fogas került! E nemes „zsákmányo­kat” kilónként kétezer forintért úsztathattuk meg fürdőkádunk­ban. (Az enyémben — ha telt volna rá—még most is ott lubic­kolnának és még életbiztosítást is kötöttem volna rájuk.) Szóval, szegényebbek let­tünk, ám mégis ragaszkodtunk a szokásainkhoz. Mert mi más­sal is magyarázhatnánk, hogy a drágaság, a bennünket, vásár­lókat, vendégeket ért sérelmek ellenére majd agyontapostuk egymást, úgy tülekedtünk sze- retet-szidott magyar tengerünk­höz. Pedig nem sok javulásról adhatunk számot. Az infrastruk­túra alig fejlődött, kevés a nyil­vános telefon és annak harma­da is folyton rossz. Az üzletek állapota évről évre romlik, míg az árak soha nem látott mérték­ben emelkednek. Volt, ami jó volt Azért voltak az ellenőröknek jó tapasztalatai is. Nem volt például hiány tőkehúsból, s volt mindig tej, kenyér és péksüte­mény. Hogy ezekből az olcsóbb többnyire nem volt kapható? Nem lehet minden tökéletes. És ami fontos: sörben sem volt hi­ány. Amúgy persze nagyon jól éreztük magunkat. Elmondhat­juk, hogy nekünk még erre is tellett. Pénzzel és türelemmel is bírtuk még ezt a nyarat. S ez azért mégiscsak valami... Nagy Zsóka Küszöb a kikötőben Kapcsolat Plocséval Kopházi Ferencné ezúttal nem Gyékényesre, az ország második legnagyobb fogadóál­lomására utazott. Jóllehet, ez szinte mindennapos munkahe­lye, hiszen a megyei növényvé­dő állomáshoz tartozik ez a je­lentős határ be- és kilépő. Kopházi Ferencnét az ez évben alakult Gabonakereske­delmi Kft. arra kérte meg, hogy a szükséges vizsgálatokat a nagy fogadóállomáson, a jugo­szláviai tengeri kikötőben vé­gezze el. — A gazdaságosságra törek­vés egyik megnyilvánulása volt ez — mondja. — A kereskedel­mi vállalatok kezdik felismerni, hogy ésszerűbb, jobb, — ma­radva a mi példánknál —, ha odaviszik a növény-egészség- ügyist, ahol nagyban, a „küszö­bön” minősíthető, átvehető az áru. A Gabonakereskedelmi Kft.- nek ez a mostani volt az első lépése. Brazíliából egy bolgár hajóval, tizenháromezer tonna pelletált (feldolgozott) szója ér­kezett. — Plocse kikötőjébe — mondja Kopháziné — amely éppen azon a napon kapta visz- sza ezt a régi nevét. Mert addig Tito egyik munkatársáról Car- dejevo néven volt ismert. — Feltételezem, hogy él­ményt jelentett a személyes részvétel egy ilyen ünnepsé­gen. — A nagyobb élmény inkább az, hogy jugoszláv növényvé- dőssel közösen mi voltunk az elsők, akik a hajóra léptünk és láthattuk az árut. A kettes, a négyes, a hatos és a hetes rakodótér szállítmánya irányult Magyarországra. Ott fényképezni nem lehet, Kophá­ziné prospektust mutat, milyen volt a hajó, a rakodótér. — Úgy van ám ez — jegyzi meg közben —, hogy a növé- nyes szív kétszer örül! Akkor is, amikor nem talál semmi egész­ségügyi problémát és akkor is, amikor igen. — Plocséban melyik öröm ju­tott a szívnek? — Nem találtunk semmit! — Ha találtak volna? — A jugoszláv partnerek rendkívül készségesek. Kap­tam volna laboratóriumot a vizs­gálatok elvégzéséhez, kaptunk Plocse kikötője volna lehetőséget a fertőtleníté- si eljárások elvégzéséhez. Erre nem került sor. — Mi az előnye annak, hogy nem a magyar határon, hanem már ott, a kikötőben végzik el a vizsgálatokat? — Először is így nagy tömeg­ben, egy tengeri út után jobban, könnyebben felismerhetőek a kártevők. Ha baj van, egysze­rűbben lehet ártalmatlanítani őket, mintha ezt a gondot vago­nonként fedezné föl az ember a magyar határon. Ugyanis — a kikötői vizsgálat ellenére — azért a magyar határon is ellen­őrzik a termékeket. De ez lénye­ges kontroll! A másik előny — vagy ha úgy tetszik, fontos tény a jövőre nézve —, hogy a Gabo­nakereskedelmi Kft. személyes tapasztalatokat szerezhetett arról, hogy milyenek itt a foga­dási viszonyok. A tárolótól a vagonokig milyen a növény- egészségügy higiéniája, milyen a megbízhatóság, a pontosság. A Gabonakereskedelmi Kft. a plocsei kikötőben jó tapasztala­tokat szerzett. Előfordulhat, hogy ezzel a kikötővel köt majd szerződést és ide érkeznek majd meg a további szállítmá­nyok novemberben és a jövő­ben. — Lehet, hogy Gyékényesen ismét találkozni fog a „küszö­bön” már minősített, vizsgált szójával? — Nem! — mondja Kopházi­né. — Ez a szállítmány Kelebiá- nál lép be az országba, és egye­nesen megy a takarmánykeve­rő üzemekbe. Biztos vagyok abban, hogy gyorsan és gond nélkül. Vörös Márta Fotó: Lang Róbert Emlékeim 1956 őszéről Miénk a város, miénk az utca... Október végén már bizonyossá vált, hogy ami volt, nem folytatható tovább. A párthatalom ugyan meg­próbált gátat vetni az eseményeknek; házkutatásokkal, letartóztatásokkal és más zaklatásokkal keserítette meg a város „másképp” gondolkodó lakosainak életét. Kis lépések A kissé borússá vált őszi időben én — a Zrínyi Kör megbízásából — nap­jaim nagy részét a pártbizottság székházában töltöttem, mert szüksé­gessé vált a „kis lépések” politikája szerinti alkudozás. Például lapenge­dély kérése, gyűlés megtartásának engedélyezése stb... Mindez akkor még egy minden hatalommal felruhá­zott pártbizottsági végrehajtó bizott­ságra tartozott. A lapengedélyezést, október 22-én megkaptuk — szóban — papírt és nyomdai lehetőséget azonban nem adtak. Megbízottunk még e napon Balatonfűzfőre utazott a papírgyár­ba, és sikerrel járt. A nyomdászokkal pedig megállapodtunk, hogy műszak végeztével — és ingyen — elkészítik a lapot, amely végül is a Fáklya nevet kapta. 1956. október 23-án az első példány összeállításán dolgoztunk. Telexen állandóan jöttek a pesti hírek: a diák­ság felvonulását tiltó, majd engedélye­ző utasítás, a Gerő-beszéd részletes kivonata, Piros belügyminiszter utasí­tása a fegyveres alakulatok részére. Néhány órával később (kb. 20 óra után) olyan hírek érkeztek, hogy egyre több a felvonuló a pesti utcákon, s a rádió épülete előtt gyülekeznek. Megérkezett a hír az első véres eseményről. Dönteni kellett! Úgy dön­töttünk: az eseményekről gyorsan nyílt és pontos tájékoztatást adunk. Ez új volt a korábbi hírszolgáltatáshoz ké­pest. A Fáklya A lap munkatársai közül néhányan a nyomdában (a szomszédságban volt) intézkedtek a lap azonnal kiadásával kapcsolatban. Egy másik csoport (Kunszabó Ferenc és az én vezeté­semmel) a színházba ment; félbesza­kítottuk az előadást és az igazgatói páholyból szóltunk a nézőkhöz. A szín­ház főrendezője, Sarlós Gábor(főisko­lai társam) segített ebben. A Himnusz eléneklése után egy szí­nész (a nevére már nem emlékszem) elszavalta a Nemzeti dalt. Beszédem­ben a pesti eseményeket foglaltam össze, a tényekre szorítkozva, és is­mertettem a Zrínyi Kör programját. Közöltük: néhány óra múlva utcára kerül lapunk, olvassák el és adják to­vább. Lapunk—amely ugyan csak egy oldalból állt—az ország első olyan lap­ja volt, amely a forradalomról szólt. Szervezetünk, a Zrínyi Kör tagsága mozgásba lendült. A nyomdászokat lekötötte a lap nyomtatása; mások a terjesztést szervezték. A Tefu dolgozói hajnalban már úton voltak a megye nagyobb helységei felé, és vitték az egyetlen lapból álló újságot, a ,,Fák- tyá"-t, s hajnalban folytattuk, ahol ab­bahagytuk. A lap következő számához gyűjtöttük az újabb információkat. A telexen folyton jöttek hírek: Pesten már sok volt a halott. Válságstáb” Nem tétlenkedtek a megye vezetői sem. Akit megtaláltak, azt vagy letar­tóztatták, vagy „tárgyalásra” a pártbi­zottságra hívták. Ez utóbbiak közé tar­toztam én is. Tárgyaltunk ugyan, de nem arról, ami történt, hanem a lapen­gedély azonnali visszavonásáról. Tóth István, a pártbizottsági első titkár kö­zölte : a pártközpont tájékoztatása sze­rint Pesten huligánok, külföldi ügynö­kök ellenforradalmi eseményeket rob­bantottak ki, s a rendfenntartó erőknek sikerült visszaverni őket. Halottakról, sebesültekről szó sem volt. Az MTI budapesti központjából azonban én akkor már kaptam olyan— baráti — tájékoztatást, hogy a rádiónál több százan megsérültek, a halottak száma pedig még ismeretlen volt. Mi­kor ezt közöltem az ülés résztvevőivel, Hidas alezredes megjegyezte: „Lesz még több is. Ezt nem ússzék meg a rohadt ellenforradalmárok...” Tóth István javaslatára „válságstáb” alakítását határoztuk el. Tagjai között volt Losonczi Pál (akkor tsz-elnök), természetesen a fegyveres testüle­tek parancsnokai és a vb néhány tagja, valamint én. Ekkor még nem tudtam, hogy a fegyveres alakulatok­nál — a megyében — riadókészült­ség van és csak parancsra várnak. A kör betiltása Mi tartottuk magunkat a megálla­podáshoz: nem adjuk ki a lapot, nem szervezünk gyűléseket, segítséget nyújtunk a békés, rendcsináláshoz. így indult. A hatalom azonban nem tudta elviselni a vereséget, és meg­kezdődtek a letartóztatások me- gyeszerte. Minden megmozdulást— amely spontán jött létre a munkahe­lyeken — a mi számlánkra írták. A „válságstáb” úgy határozott: a Zrínyi Kör nem működhet tovább. Ha ezt nem vesszük tudomásul, akkor az ellenforradalom ügynökei va­gyunk. (Folytatjuk) Petőcz Sándor Tizenháromezer tonna szója Brazíliából

Next

/
Oldalképek
Tartalom