Somogyi Néplap, 1989. június (45. évfolyam, 127-152. szám)

1989-06-01 / 127. szám

4 Somogyi Néplap 1989. június 1., csütörtök KSZE-BEMUTATÓ KARÁDON Lj, takarékos, környezetbarát módszer Több éves előzmények után befejeződött egy új módszer nagyüzemi kipró­bálása. A szekszárdi KSZE- termelési rendszer és a Ne- viki közös fejlesztőmunká­jának eredményét a karádi Aranykalász Termelőszö­vetkezetben vizsgáztatták — s a tegnapi tapasztalatok szerint az osztályzat „jeles”. A tudomány ismét adott a gyakorlatnak egy új célra­vezető módszert; ezt meg­ismertetni hívta Karúdra a közös vállalat valamennyi partnerüzemének szakem­berét. Szász Frigyes tsz-elnök házigazdái köszöntőjét kö­vetően figyelmet felkeltő, szemléletes előadást tartott ár. Bésán Jánosné, a Neviki osztályvezetője a folyékony műtrágya, a Nitrosol, és a gyomirtó szerek keverhető­ségéről. A növényvédőszer- és a műtrágyakutatások sa­játos módon elkülönültek egymástól, jóllehet húsz év­vel ezelőtt már voltak tö­rekvések ezek együttes, ki­juttatására, de akkor fizikai és kémiai okok miatt meg­rekedt ez a munka. A folyé­kony műtrágya megjelenésé­vel és terjedésével újólag fölvetődött a gondolat. Az ésszerűnek ígérkező témát a KSZE rendszer a vegyipari kutatóintézettel közösen karolta föl, és sikerült ki­fejleszteni egy olyan ada­lékanyagot (Evemül MN), amelynek használatával „összebékíthető” a növény­védő szer a műtrágyával. A kisparcellás kísérlete­ket a szegedi gabonakutató intézet végezte, ugyancsak a szekszárdi rendszerrel együttműködve. Ezek tapasz­Az alapos rendezés lesz a megnyugtató A lap május 30-i számában megjelent Eső után lett „köpönyeg” című írással kapcsolatosan kérem néhány ki­egészítésem közzétételét. Boldizsár Ferencné (és nem Péterné, mint Balázs Andor írja), Vörös Hadsereg útja 153. sz. alatti lakó írása a Tisz­telt Szerkesztőség !-ben nem ez évben, hanem 1988. február 11-én jelent meg. Ez természetesen nem változtat azon, rendszer közreműködésével, anyagi segítségével 1987- ben hoztak létre a gazda­ságban egy háromszáz köb­méteres Nitrosol-telepet. Ta­valy még csak táblaszinten alkalmazták a módszert, az idén viszont már vala­mennyi termesztett növényi kultúrára együttesen jut­tatták ki a folyékony mű­trágyát és a gyomirtó szert. Számításaik szerint így nu- szonöt-harminc százalékos költségmegtakarítást értek el. talatairól nagy szakmai igé­nyességgel dr. Széli Endre tudományos osztályvezető számolt be a szakemberek­nek. Már a kisparcellás kí­sérletek is egyértelműen bi­zonyították: az egy műve­lettel elvégzett kettős fel­adattal jelentősen csökken­nek a költségek, a szerek hatása kifogástalan, sőt ter­méstöbbletet is eredményez. A módszer nagyüzemi ki­próbálására a karádi szö­vetkezetben került sor. Ahogy Bősze István, az Aranykalász Tsz főagronó- musa elmondta: a KSZE­A nagy érdeklődéssel kí­sért előadásokat gyakorla­ti bemutató követte. A részt­vevők először a folyékony- műtrágya-telepet tekintet­ték meg; itt nemcsak arról tájékozódhattak, hogy a technológia továbbfejleszté­se érdekében a tározók mel­lé stabil, központi vegyszer- kezelőt épít most a szövet­kezet, hanem megismer­hették a műszaki eszközöket is. Többek között azt az IFA teherautóra szerelhető per- metlészállító adaptert, amelynek gyártására az Aranykalász szövetkezet vállalkozik. De bemutattak egy olyan, permetezést el­lenőrző műszert is, amit ugyancsak a KSZE és a MÉM műszaki intézete fej­lesztett ki. Az eszközök, a technológia megismerése után határjárás követke­zett, egy napraforgó- és egy borsótáblán tanulmányoz­ták a jelen levők az ígére­tes módszer eredményessé­gét. V. M. VISSZHANG hogy a válasz elmaradása a tanács részéről súlyos hiba volt, amelyért az érintettek elmarasztalásban részesültek. Áfész és Zöldért együttműködéssel A cikkben szereplő két nap nem „gondolkodási időnek” Rellett. A lakóktól érkezett másfél oldalas levélre korrekt választ akartunk adni, s ez idő alatt — előre ütemezetten — sok mással is foglalkozni kellett. A tanácselnök levelében (nem interjú készült!) a kapott nyílt levélre válaszolt, nem pedig az újságíró által feltett kérdésekre. A levélben Bol­dizsár Ferencné korábbi leveléről nincs említés. Felvásárló betéti társaság alakult Tabon Miért nem a Nádasdi-patak tisztítása készült el ko­rábban? Mert mindenre egyszerre nem volt pénz; a töröcs- kei, az Ivánfa-, a kisgáti vízfolyások rendezését egyéb fel­adatokkal összefüggésben (útépítés, cukorgyári terület víz­rendezése, lakóterület-előkészítés) kellett elvégezni. Más sor­rend esetén lehet, hogy most az Ivánfa-patak öntött vol­na ki. Magam is tudom, hogy a mostani „tűzoltó munka” után a környék lakóit az alapos, megfelelő rendezés nyugtatja meg, erről — nagyságrendje miatt a tanácsnak kell dön­tenie. A mederkarbantartás a Vörös Hadsereg útjáig mint­egy 800 ezer forintba kerül, s ezt az egyébként is minimális köztisztasági, közterület-fenntartási költségekből vesszük el. Végül nem tartom szerencsésnek mindkét levélből csak egyes részletek idézgetését, más tónust ad az egész levélvál­tásnak. Korrektebb lett volna egymás mellett lehozni a la­kók jogos panaszát tartalmazó levelet és a tanácselnök tel­jes válaszát. Farkas István általános tanácselnök-helyettes * * * Szerkesztőségünkbe nyílt levelek, memorandumok, kiált­ványok sokasága érkezik, s hogy ne váljunk „sokszorosított hirdetőoszloppá”, igyekszünk — korrekt szándékkal — in-' kább az újságírás hagyományos módjai szerint feldolgozni, közreadni ezeket, ha csak lehet. Hogy ez nem mindig sze­rencsés? Valószínű. Ám a legszerencsésebb az volna, ha a tanács és a város polgárai közötti érintkezés módja nem a nyílt levelezés, hanem a- folyamatos, figyelmes tájékoz­tatás és kapcsolattartás lenne. (A szerk.) A tahi áfész a múlt év­ben újra kereste a Somogy Megyei Zöldérttel való együttműködés lehetőségét, azért, hogy a térségben a kistermelésből származó termékek felvásárlását gaz­daságosabban tudják meg­oldani. — A közelmúltban létre­jött a felvásárló betéti tár­saság azzal a céllal, hogy térségünkben a kedvezőtlen árversenyt csökkentsük — mondja Ratalics Árpád. — A szövetkezet működési te­rületén 17 felvásárló helyet üzemeltet a betéti társa­ság: minőségi cikkek ter­meltetésével és forgalmazá­sával kívánja az áruválasz­tékot növelni, de fenntart­juk a korábban bevált és a kistermelőket ellátó tevé­kenységüket is. Foglalkozunk bogyós gyümölcsök telepí­tésével (korai cseresznye­fajták, jól értékesíthető pán- di meggy), valamint napos- baromfit, tápot, műtrágyát és szaporítóanyagot értéke­sítünk. A szerződés megkö­tése után is minden felvá­sárlóegységünkben fenn­tartjuk az azonnali kifizeté­sek rendszerét. Ez korábban nem volt jellemző • vala­mennyi telepen. — A betéti társaság tevé­kenysége során — kapcsoló­dik a beszélgetésbe Molics Imre, az áfész áruforgalmi főosztályvezetője —, várha­tóan javul a területen a göin- gyölegedlátás, ésszerűbbé válik a piaci ismeretek al­kalmazása és az áruszállítá­sok szervezése. Minden bizonnyal kedvező hatásuk lesz a felvásárlásra a két szervezet áruforgalmi ta­pasztalata is. A betéti tár­saság nagyobb hangsúlyt kí­ván fordítani a gyors lei- vásárlási és értékesítési te­vékenységre, ugyanakkor a kiskereskedelmi ellátás szervezésében csak kismér­tékben vesz részt. Célkitű­zéseink között szerepel az is hogy a termékek reális értékének megfelelő felvá­sárlási árakat alakítsunk ki... (—krutek—) BARCS ELSŐ TESTVÉRVÁROSA SINSHEIM Megállapodást írtak alá az NSZK-ban Kedden érkezett haza az NSZK-ból az a 40 tagú bar­csi küldöttség, amely azért utazott a Stuttgart melletti Sinsheimbe, hogy részt ve­gyen a két város testvérvá­rosi megállapodásának alá­írásán. A küldöttség vezetőjét, Feigli Ferencet, a városi tanács elnökét kérdeztük. — Miben állapodtak meg a két város vezetői? — Fejleszteni és mélyíteni fogjuk a közvetlen tudomá­nyos-technikai együttműkö­dést a két város állami, tár­sadalmi és gazdasági szer­vezetei között; előmozdítva a termelési tapasztalatok sokoldalú cseréjét a vállala­tok és intézmények között. Folyamatosan fejleszteni fogjuk a két város közötti kulturális kapcsolatokat a kölcsönös együttműködés útján az oktatás, az egész­ségügy, a tudomány, a mű­vészet és a turizmus, vala­mint a testnevelés és sport területén. A megállapodás alapján évenként intézkedé­si tervben határozzuk meg Sinsheim és Barcs baráti kapcsolatainak további szé­majdnem egészoldalas tudó­sítás jelent meg. A magyar küldöttségben tanácstagok, vállalatvezetők, szövetkezeti vezetők és azoknak az intéz­ményeknek a vezetői vettek részt, akik még nem létesí­tettek kapcsolatot a baden- württenbergi városka intéz­ményeivel. Meg kell jegyez­nem, hogy a küldöttség va­lamennyi tagja saját költsé­gén utazott Németországba. Ott családoknál helyeztek el minket; cserébe augusztus 20-a körül mi is vendégül látjuk otthonainkban a sins- heimi küldöttséget. — Mért éppen Sinsheim lett Barcs első testvérváro­sa? — Még 1985-ben egy 9 ta­gú tanácsi és pártküldöttség a főpolgármester vezetésé­vel megkereste dr. Németh Jenőt, az akkori tanácselnö­köt. Negyven évvel ezelőtt sok németet telepítettek oda Barcsról. Sinsheim hasonló nagyságú város, mint Barcs. Akkor Németh Jenő azt ja­vasolta, hogy ne az aláírás­sal kezdjük a kapcsolatot. Többször járt ott azóta a lesítését. A megállapodást 2—2 eredeti, német és ma­gyar nyelvű példányon írtuk alá. labdarúgócsapatunk és a fúvószenekarunk. — Mi volt a program az ünnepélyes aláíráson kívül? — Kik voltak jelen az ün­nepélyes aláírásnál? — A városi csarnokban — így hívják — mintegy 500 ember volt tanúja az ese­ménynek. Ott volt Gerhard Weiser, Baden-Württenberg tartomány miniszterelnök­helyettese; ő tolmácsolta Lothar Späth miniszterelnök üdvözletét. Az ünnepségen részt vett Kovács József követségi tanácsos is. A megállapodást dr. Horst Sieberrel, Sinsheim főpol­gármesterével írtuk alá. A baden-württenbergi tarto­mányi lapban — mutatta a Rhein-Neckar-Zeitung hét­fői számát Feigli Ferenc — — Városnézés, üzemláto­gatás, baráti találkozó. Ezen részt vett egy francia kis­városnak (Sinsheim másik testvérvárosának) a zeneka­ra is; a mi fúvószeneka­runkkal együtt lépett föl. Szóban megegyeztünk abban is, hogy az ottani II. számú iskola nevelőtestülete vendé­gül látja a mi II. Számú Ál­talános Iskolánk németül legjobban tudó diákját, va­lamint három szakmunkást fogadnak az ottani üzemek; a leendő német nyelvű gim­náziumokból szintén többen utazhatnak majd Sinsheim­be. B. A. A textilkonfekció és bőrruházati termékeket gyártó DRÁVA Ipari Szövetkezet, BARCS felvételt hirdet FŐKÖNYVELŐI munkakör betöltésére. Feltétel: számviteli főiskolai végzettség, 3 év szaikmai gyakorlat vagy ipari mérlegképes végzettség 6 év szakmai gyakorlat vagy 3 év vezetői gyakorlat Bérezés: "" a 2T987. (X. 25.) ME sz. rendelet alapján, megegyezés szerint. Lakás: ... szükség esetén a szövetkezet biztosít. J elentkezés: levélben, részletes önéletrajzzal, a fizetési igény megjelölésével, az eddigi szakmai, vezetői te­vékenység ismertetésével. A pályázatot a megjelenést követő 15 napon belül a szövetkezet elnökének címére küldjék. A felvételről a pályázat beérkezését követően, idő- egyeztetés után — személyes megbeszélés alapján — dönt a szövetkezet. Levélcím: DRÁVA Ipari Szövetkezet elnöke 7570 BARCS, Dózsa Gy. u. 18. Pf.: 34. (105581)

Next

/
Oldalképek
Tartalom