Somogyi Néplap, 1989. június (45. évfolyam, 127-152. szám)
1989-06-01 / 127. szám
4 Somogyi Néplap 1989. június 1., csütörtök KSZE-BEMUTATÓ KARÁDON Lj, takarékos, környezetbarát módszer Több éves előzmények után befejeződött egy új módszer nagyüzemi kipróbálása. A szekszárdi KSZE- termelési rendszer és a Ne- viki közös fejlesztőmunkájának eredményét a karádi Aranykalász Termelőszövetkezetben vizsgáztatták — s a tegnapi tapasztalatok szerint az osztályzat „jeles”. A tudomány ismét adott a gyakorlatnak egy új célravezető módszert; ezt megismertetni hívta Karúdra a közös vállalat valamennyi partnerüzemének szakemberét. Szász Frigyes tsz-elnök házigazdái köszöntőjét követően figyelmet felkeltő, szemléletes előadást tartott ár. Bésán Jánosné, a Neviki osztályvezetője a folyékony műtrágya, a Nitrosol, és a gyomirtó szerek keverhetőségéről. A növényvédőszer- és a műtrágyakutatások sajátos módon elkülönültek egymástól, jóllehet húsz évvel ezelőtt már voltak törekvések ezek együttes, kijuttatására, de akkor fizikai és kémiai okok miatt megrekedt ez a munka. A folyékony műtrágya megjelenésével és terjedésével újólag fölvetődött a gondolat. Az ésszerűnek ígérkező témát a KSZE rendszer a vegyipari kutatóintézettel közösen karolta föl, és sikerült kifejleszteni egy olyan adalékanyagot (Evemül MN), amelynek használatával „összebékíthető” a növényvédő szer a műtrágyával. A kisparcellás kísérleteket a szegedi gabonakutató intézet végezte, ugyancsak a szekszárdi rendszerrel együttműködve. Ezek tapaszAz alapos rendezés lesz a megnyugtató A lap május 30-i számában megjelent Eső után lett „köpönyeg” című írással kapcsolatosan kérem néhány kiegészítésem közzétételét. Boldizsár Ferencné (és nem Péterné, mint Balázs Andor írja), Vörös Hadsereg útja 153. sz. alatti lakó írása a Tisztelt Szerkesztőség !-ben nem ez évben, hanem 1988. február 11-én jelent meg. Ez természetesen nem változtat azon, rendszer közreműködésével, anyagi segítségével 1987- ben hoztak létre a gazdaságban egy háromszáz köbméteres Nitrosol-telepet. Tavaly még csak táblaszinten alkalmazták a módszert, az idén viszont már valamennyi termesztett növényi kultúrára együttesen juttatták ki a folyékony műtrágyát és a gyomirtó szert. Számításaik szerint így nu- szonöt-harminc százalékos költségmegtakarítást értek el. talatairól nagy szakmai igényességgel dr. Széli Endre tudományos osztályvezető számolt be a szakembereknek. Már a kisparcellás kísérletek is egyértelműen bizonyították: az egy művelettel elvégzett kettős feladattal jelentősen csökkennek a költségek, a szerek hatása kifogástalan, sőt terméstöbbletet is eredményez. A módszer nagyüzemi kipróbálására a karádi szövetkezetben került sor. Ahogy Bősze István, az Aranykalász Tsz főagronó- musa elmondta: a KSZEA nagy érdeklődéssel kísért előadásokat gyakorlati bemutató követte. A résztvevők először a folyékony- műtrágya-telepet tekintették meg; itt nemcsak arról tájékozódhattak, hogy a technológia továbbfejlesztése érdekében a tározók mellé stabil, központi vegyszer- kezelőt épít most a szövetkezet, hanem megismerhették a műszaki eszközöket is. Többek között azt az IFA teherautóra szerelhető per- metlészállító adaptert, amelynek gyártására az Aranykalász szövetkezet vállalkozik. De bemutattak egy olyan, permetezést ellenőrző műszert is, amit ugyancsak a KSZE és a MÉM műszaki intézete fejlesztett ki. Az eszközök, a technológia megismerése után határjárás következett, egy napraforgó- és egy borsótáblán tanulmányozták a jelen levők az ígéretes módszer eredményességét. V. M. VISSZHANG hogy a válasz elmaradása a tanács részéről súlyos hiba volt, amelyért az érintettek elmarasztalásban részesültek. Áfész és Zöldért együttműködéssel A cikkben szereplő két nap nem „gondolkodási időnek” Rellett. A lakóktól érkezett másfél oldalas levélre korrekt választ akartunk adni, s ez idő alatt — előre ütemezetten — sok mással is foglalkozni kellett. A tanácselnök levelében (nem interjú készült!) a kapott nyílt levélre válaszolt, nem pedig az újságíró által feltett kérdésekre. A levélben Boldizsár Ferencné korábbi leveléről nincs említés. Felvásárló betéti társaság alakult Tabon Miért nem a Nádasdi-patak tisztítása készült el korábban? Mert mindenre egyszerre nem volt pénz; a töröcs- kei, az Ivánfa-, a kisgáti vízfolyások rendezését egyéb feladatokkal összefüggésben (útépítés, cukorgyári terület vízrendezése, lakóterület-előkészítés) kellett elvégezni. Más sorrend esetén lehet, hogy most az Ivánfa-patak öntött volna ki. Magam is tudom, hogy a mostani „tűzoltó munka” után a környék lakóit az alapos, megfelelő rendezés nyugtatja meg, erről — nagyságrendje miatt a tanácsnak kell döntenie. A mederkarbantartás a Vörös Hadsereg útjáig mintegy 800 ezer forintba kerül, s ezt az egyébként is minimális köztisztasági, közterület-fenntartási költségekből vesszük el. Végül nem tartom szerencsésnek mindkét levélből csak egyes részletek idézgetését, más tónust ad az egész levélváltásnak. Korrektebb lett volna egymás mellett lehozni a lakók jogos panaszát tartalmazó levelet és a tanácselnök teljes válaszát. Farkas István általános tanácselnök-helyettes * * * Szerkesztőségünkbe nyílt levelek, memorandumok, kiáltványok sokasága érkezik, s hogy ne váljunk „sokszorosított hirdetőoszloppá”, igyekszünk — korrekt szándékkal — in-' kább az újságírás hagyományos módjai szerint feldolgozni, közreadni ezeket, ha csak lehet. Hogy ez nem mindig szerencsés? Valószínű. Ám a legszerencsésebb az volna, ha a tanács és a város polgárai közötti érintkezés módja nem a nyílt levelezés, hanem a- folyamatos, figyelmes tájékoztatás és kapcsolattartás lenne. (A szerk.) A tahi áfész a múlt évben újra kereste a Somogy Megyei Zöldérttel való együttműködés lehetőségét, azért, hogy a térségben a kistermelésből származó termékek felvásárlását gazdaságosabban tudják megoldani. — A közelmúltban létrejött a felvásárló betéti társaság azzal a céllal, hogy térségünkben a kedvezőtlen árversenyt csökkentsük — mondja Ratalics Árpád. — A szövetkezet működési területén 17 felvásárló helyet üzemeltet a betéti társaság: minőségi cikkek termeltetésével és forgalmazásával kívánja az áruválasztékot növelni, de fenntartjuk a korábban bevált és a kistermelőket ellátó tevékenységüket is. Foglalkozunk bogyós gyümölcsök telepítésével (korai cseresznyefajták, jól értékesíthető pán- di meggy), valamint napos- baromfit, tápot, műtrágyát és szaporítóanyagot értékesítünk. A szerződés megkötése után is minden felvásárlóegységünkben fenntartjuk az azonnali kifizetések rendszerét. Ez korábban nem volt jellemző • valamennyi telepen. — A betéti társaság tevékenysége során — kapcsolódik a beszélgetésbe Molics Imre, az áfész áruforgalmi főosztályvezetője —, várhatóan javul a területen a göin- gyölegedlátás, ésszerűbbé válik a piaci ismeretek alkalmazása és az áruszállítások szervezése. Minden bizonnyal kedvező hatásuk lesz a felvásárlásra a két szervezet áruforgalmi tapasztalata is. A betéti társaság nagyobb hangsúlyt kíván fordítani a gyors lei- vásárlási és értékesítési tevékenységre, ugyanakkor a kiskereskedelmi ellátás szervezésében csak kismértékben vesz részt. Célkitűzéseink között szerepel az is hogy a termékek reális értékének megfelelő felvásárlási árakat alakítsunk ki... (—krutek—) BARCS ELSŐ TESTVÉRVÁROSA SINSHEIM Megállapodást írtak alá az NSZK-ban Kedden érkezett haza az NSZK-ból az a 40 tagú barcsi küldöttség, amely azért utazott a Stuttgart melletti Sinsheimbe, hogy részt vegyen a két város testvérvárosi megállapodásának aláírásán. A küldöttség vezetőjét, Feigli Ferencet, a városi tanács elnökét kérdeztük. — Miben állapodtak meg a két város vezetői? — Fejleszteni és mélyíteni fogjuk a közvetlen tudományos-technikai együttműködést a két város állami, társadalmi és gazdasági szervezetei között; előmozdítva a termelési tapasztalatok sokoldalú cseréjét a vállalatok és intézmények között. Folyamatosan fejleszteni fogjuk a két város közötti kulturális kapcsolatokat a kölcsönös együttműködés útján az oktatás, az egészségügy, a tudomány, a művészet és a turizmus, valamint a testnevelés és sport területén. A megállapodás alapján évenként intézkedési tervben határozzuk meg Sinsheim és Barcs baráti kapcsolatainak további szémajdnem egészoldalas tudósítás jelent meg. A magyar küldöttségben tanácstagok, vállalatvezetők, szövetkezeti vezetők és azoknak az intézményeknek a vezetői vettek részt, akik még nem létesítettek kapcsolatot a baden- württenbergi városka intézményeivel. Meg kell jegyeznem, hogy a küldöttség valamennyi tagja saját költségén utazott Németországba. Ott családoknál helyeztek el minket; cserébe augusztus 20-a körül mi is vendégül látjuk otthonainkban a sins- heimi küldöttséget. — Mért éppen Sinsheim lett Barcs első testvérvárosa? — Még 1985-ben egy 9 tagú tanácsi és pártküldöttség a főpolgármester vezetésével megkereste dr. Németh Jenőt, az akkori tanácselnököt. Negyven évvel ezelőtt sok németet telepítettek oda Barcsról. Sinsheim hasonló nagyságú város, mint Barcs. Akkor Németh Jenő azt javasolta, hogy ne az aláírással kezdjük a kapcsolatot. Többször járt ott azóta a lesítését. A megállapodást 2—2 eredeti, német és magyar nyelvű példányon írtuk alá. labdarúgócsapatunk és a fúvószenekarunk. — Mi volt a program az ünnepélyes aláíráson kívül? — Kik voltak jelen az ünnepélyes aláírásnál? — A városi csarnokban — így hívják — mintegy 500 ember volt tanúja az eseménynek. Ott volt Gerhard Weiser, Baden-Württenberg tartomány miniszterelnökhelyettese; ő tolmácsolta Lothar Späth miniszterelnök üdvözletét. Az ünnepségen részt vett Kovács József követségi tanácsos is. A megállapodást dr. Horst Sieberrel, Sinsheim főpolgármesterével írtuk alá. A baden-württenbergi tartományi lapban — mutatta a Rhein-Neckar-Zeitung hétfői számát Feigli Ferenc — — Városnézés, üzemlátogatás, baráti találkozó. Ezen részt vett egy francia kisvárosnak (Sinsheim másik testvérvárosának) a zenekara is; a mi fúvószenekarunkkal együtt lépett föl. Szóban megegyeztünk abban is, hogy az ottani II. számú iskola nevelőtestülete vendégül látja a mi II. Számú Általános Iskolánk németül legjobban tudó diákját, valamint három szakmunkást fogadnak az ottani üzemek; a leendő német nyelvű gimnáziumokból szintén többen utazhatnak majd Sinsheimbe. B. A. A textilkonfekció és bőrruházati termékeket gyártó DRÁVA Ipari Szövetkezet, BARCS felvételt hirdet FŐKÖNYVELŐI munkakör betöltésére. Feltétel: számviteli főiskolai végzettség, 3 év szaikmai gyakorlat vagy ipari mérlegképes végzettség 6 év szakmai gyakorlat vagy 3 év vezetői gyakorlat Bérezés: "" a 2T987. (X. 25.) ME sz. rendelet alapján, megegyezés szerint. Lakás: ... szükség esetén a szövetkezet biztosít. J elentkezés: levélben, részletes önéletrajzzal, a fizetési igény megjelölésével, az eddigi szakmai, vezetői tevékenység ismertetésével. A pályázatot a megjelenést követő 15 napon belül a szövetkezet elnökének címére küldjék. A felvételről a pályázat beérkezését követően, idő- egyeztetés után — személyes megbeszélés alapján — dönt a szövetkezet. Levélcím: DRÁVA Ipari Szövetkezet elnöke 7570 BARCS, Dózsa Gy. u. 18. Pf.: 34. (105581)