Somogyi Néplap, 1988. november (44. évfolyam, 261-285. szám)
1988-11-26 / 282. szám
Somogyi Néplap 1988. november 26., szombat A SUPER CHANNEL KAPOSVÁRON Televízióvétel a nap minden percében December 2-től, Kaposvár felszabadulásának 44. évfordulójától a megyeszékhelyen is fogható lesz az angol nyelvű Super Channel műholdas televízióadás. — Öröm számunkra, hogy ezen a napon ajándékozhatjuk meg a város lakóit — mondta Otolecz Árpád, az Ingatlankezelő Vállalat termelési igazgatóhelyettese Az ajándéknak ára van : aki be akar kapcsolódni a rendszerbe, annak 1 686 forintot kell fizetnie. A továbbiakban hatvan forint karbantartási és üzemeltetési díjat kérnek havonta. — Először azokat a lakásokat kötjük a gerincvezetékre, ahol már befizették a hozzájárulást, így az Április 4. utcai szalagház lakói látják először a BBC és az angol magánprogramkészítők műsorait. A Parsat típusú, magyar gyártmányú parabolaantenna már áll a Honvéd utca 53. számú ház tetején. 530 ezer forintért vásárolták a Budapesti Parabola Elektronikai Szervező és Tervező Szövetkezettől. A Sky Channel és TV 5 kültéri erősítőjét még nem küldte el a szövetkezet. Ezt december x közepére ígérik. A tervek' szerint karácsonykor mur három műholdas műsor fogható Kaposváron. A Honvéd utcából 1256 lakásba tudják eljuttatni a jeleket. Telefonfülkéket fosztogatott a postavezető Beismerte, s láthatóan bánta tettét — ám csupán a pénzbüntetést tartja méltányosnak a fonyódi 1. Számú Postahivatal volt vezetője. Fonyódon már július óta beszédtéma, a Marcali Városi Bíróságon pedig a közelmúltban tárgyalták meg a történteket: Czinkotai Zoltán 51 éves .fonyódi lakos, az említett postahivatal vezetője június végén és július elején folytatólagosan nyitogatta a távbeszélő készülékek pénzautomatáit, s magához vette tartalmukat. A munkahelye előtti két készülékből, továbbá a Gyöngyhalász étterem előtti telefonfülkéből vette ki a pénzérméket. A tisztes hivatalvezetőre — aki már több mint 30 éve dolgozik a postánál — talán senki sem gyanakodott volna, ha a járőröző rendőröknek szemet nem szúr különös viselkedése. A gyanúból hamarosan bizonyság lett, rövid idő alatt felgöngyölítették a bűncselekmény szálait. Kiderült, hogy a vétkes összesen 5000 forint kárt okozott. A vizsgálat során ebből 1290 forintot megtaláltak és lefoglaltak: a „zsákmányból” 50 darab kétforintos, 61 darab tízforintos és 29 darab húszforintos maradt meg. A további összeget a vádlott maradéktalanul megtérítette, a postának így gazdasági kára nem maradt. Milyen célokra fordította „szerzeményét” a vádlott? Totózásra, lottózásra, italra. A vádlott és védője az alacsony összegre hivatkozva, enyhe büntetést kért. Azt, hogy a lopoft pénz végül is kevés volt, az úgvesz is elismerte. Vádbeszédében azonban felhívta a büntetőtanács figyelmét arra, hogy a vádlott visszaélt munkaköri beosztásával, és nogv a bűncselekményét előre ki- tervelten követte el. A védő nem ismerte el súlyosbító körülménynek a vezető beosztást, hiszen — mint mondta — a törvényt egyetlen állampolgár sem szegheti meg, tehát vezető esetében is ugyanaz a mérce, mint beosztott dolgozó esetében. A sántító logikát, a sajátos etikai nézetet a bíróság nem méltányolta. Dr. Frányó Zoltán büntetőtanácsa rámutatott, hogy a bizalmi munkakör, a felelős beosztás a bűncselekmények esetében nyomatékosan súlyosbító körülmény — különösen ha az elkövető a saját tevékenységi körén belül él vissza a rábízott hatáskörrel. Enyhítő körül menyként értékelte az any i gi kár megtérülését, valamint a beismerő vallomást Mindennek alapján a vádlottat 6 hónap börtönre és 3 ezer forint pénzbírságra ítélték, A szabadságvesztés végrehajtását egy év próbaidőre felfüggesztették. Az ítéletet az ügyész enyhének, a vádlott és védője súlyosnak találta, így a megfötlebbezhetetlen döntés a megyei bíróságra vár. K. Gy. A későbbi tervek szerint a sávház tetején fölállítandó parabolaantennáról háromezer, az IKV épületén lévőről pedig a Május 1. utcai nagyközösségi rendszerről 650 lakásba juthat el a műholdról sugárzott műsor. A többi lakás bekapcsolása a nagyközösségi rendszerbe további fejlesztést igényel. Az Astra nevű műhold adásait is lehet erről a rendszerről fogni egy újabb antenna felállításával. Az IKV minden új műsorszolgáltatás esetében öt forinttal emeli a havi karbantartási díjat. A műholdas műsorok vételéért jogdíjat kell fizetni a postának. Mivel velük az ingatlankezelő vállalat áll jogviszonyban, ezt is vállalták. A vállalatnál külön csapat foglalkozik a nagyközösségi rendszerek tervezésével és kiépítésével. A műsorszórás beindítása előtt levélben értesítik az érdekelteket, hogy mikortól és melyik csatornán foghatják az adást. Egy hét múlva 105 lakásban éjjel — nappal lehet televízióadást nézni, hiszen a Super Channel nulla órától 24 óráig folyamatosan sugároz műsort. HET.YRF.IGAZlTÁS VAGY BUMERÁNG? A tárgyalási szándék nem vezetett eredményre. Visz- szautasították. „Ügyfelünk” ráadásul ,,beismerésnek” vélte jó szándékunkat, holott csak tisztázni szerettük volna — feltehetően jogtanácsosának — tévedéseit a sajtótörvényt illetően. Vin- cze Lajos, a Somogy Megyei Vendéglátó Vállalat igazgatója a november 11-én megjelent, „Mi legyen a bezárt presszóval” című írásunkra kért helyreigazítást. ..Tisztelt Szerkesztő Ur!” — megszólítással vezette be beadványát, s ha most kötözköd- ni akarnánk, fölhívnánk a figyelmét arra, hogy két olvasó-, két tervezőszerkesztő, egv főszerkesztő-helyettes és egy főszerkesztő dolgozik lapunknál. Vajon kinek szólt a beadvány? De mert komolyan vesszük hivatásunkat, s szerintünk a .szőrszálhasogatásnak, a kö- tözködésnek semmi helye: s mert tárgyalási ajánlatunkat az igazgató visszautasította, illetve második levelében közölte: „Amennyiben a Főszerkesztő Elvtárs a levelében jelzett álláspontját indokolni akarja, és megbeszélni az ügy tanulságait úgy szívesen látom nálunk”, — nos hát kielégítjük igényét. Igaz, csupán tárgyalási készségünket fa • jezzük ki levelünkben, s nem álláspontunk indokolását. netán az ügy tanulságainak levonását kértük. Csupán szerettünk volna tisztán látni az ügyben, hogy kialakulhasson egy valósághű álláspont. Így hát szó szerint közöljük a helyre- igazítást kérő levelet. (Egyben elnézést kérünk az olvasótól, mert sem stilisztikai, sem nyelvhelyességi, sem tartalmi — esetleg értelemzavaró — mondatokat, még a vesszőhiányokat sem javítottuk, hogy teljesítsük a „szószerinti közlés" igényét. íme a „helyreigazítás"! Somogy Megyei Vendéglátó Vállalat igazgatója Iktsz.: 1111—4 1988. Kaposvár Tisztelt Szerkesztő Ur! A Somogyi Néplap 1988. november 11-i számában megjelent „mi legyen a bezárt presszóval?" föcimü és „vita a GMK. és a Vendéglátó Vállalat között” alcimü cikket laz Önök fogalmazása alapján közérdekű bejelentésnek tekintem, igy kérem a sajtóról szóló 1986. évi 11. tv. 6. par. (2) bek. alapján levelemet közzétenni. Az irás alapját jelentő adatgyűjtés scrrán a cikkíró telefonmegkeresés utján közölte velem, ihogy felkereste Öt, néven nevezve a Donner pékség GMK. képviselője a Csöpi bérlemény visz- szaszerzés ügyében a cikkben említett céllal. Egyben jelezve, hogy a vállalat nem üzlethelyiségként hasznosítja most és mégsem hajlandó lemondani a bérleményről. Ezt követően tartalmilag valóban a cikkben feltett kérdés hangzott el. Elismerem és elismertem még. ha a szerző azt „kibököttnek" is vélte, hogy az adott üzlet a bezárás miatt nem hoz eredményt, de jeleztem, hogy veszteséget sem. Átmenetileg butor tárolásra, raktározásra igy is hasznos, de a jövőben újra üzlet egyPIACI KORKÉP Hó és más semmi.. Az újságíró azt gondolta, eltévedt tegnap reggel a kaposvári hetipiacra érve. A jeges placcon mindössze öthat pufajkába burkolózott árus kínálta portékáját. Illetve csak kínálta volna, mert hogy nem volt kinek... Az árakról szólva: a tojás a szabadég alatt — vevőcsalogató áron — három forint harminc fillérbe került. Már-már árletörésre gondoltunk a múlt heti négy forint után, ám a pavilonban hamar megváltozott a véleményünk: négy forint öt- venért is kínálták darabját. Kevesebb az áru. A primőröket elvitte a tél. A fagy elől összekapkodott paprikát darabonként, a minősége szerint 2—8 forintos áron adták. A levesbe való zöldségek közül a vegyes zöldség 12—15 forintot kóstált csokronkénl. míg a valamirevaló főzőhagyma 16—18 forintot ért kilónként. A fokhagyma k:s feje két-három forint v*lt. A burgonya kilójáért 12 forintot kellett fizetnünk. Egy helyen láttunk karalábét — nyolc forintot mondtak kilójáért — a cékla pedig jócskán feltornázta az árát: kilója 12 forintba került. A múlt héten borsosnak tituláltuk a dió 240 forintos kilónkénti árát: most jelző nélkül maradtunk — 300 forintra emelkedett egy hét alatt. A tarkababért 65, a fehérért ezúttal 55 forintot kellett fizetnünk kilónként. Olcsóbb mákot 120 forintért kaphattunk. », A roposgósra fagyott gomba csomójáért 30 forint volt a taksa. A baromfipiacon az élő csirke 66, a kakas 60, a tyúk 55 forintot ért kilónként. Aki pedig Katalinjának virággal akart kedveskedni, az egy díszdobozba zárt kicsi orchideafürtöt 120 forintért kaphatott meg. B. J. ségként kívánjuk üzemeltetni. Amennyiben az ügyet kényesnek minösitettem azt utólag is vállalom, annak összetettsége és nem a vizsgált pontbani kezdete és fontossága miatt. Nem a nyilvánosságnak szántam ugyan, de partnerként tájékoztatás céllal valóban elmondtam az ügy régi keletüségét és hátterét is megvilágítva. Szóltam az üzlethelyiség eddigi hasznosítási próbálkozásainkról is, amiket valószinüleg a cikk „elmondott sok mindent” része jelöl. Korrektségből nem szóltam a nyilvánosság előtt olyanokról, amire a felek nem tudhatnak reagálni és valakit — a tények említése révén — nem kedvezően »tüntetne fel. Erre vonatkozhat a cikk azon megállapítása, ..kar, hogy az általa elmondottakat nem idézheti, mert azokból kiderülne egy és más”. Nem helytálló az alcím megállapítás, mert konkrétan ebben az említett témában semmilyen vita nem volt, légyben szóbeli, de Írásos megkeresés sem a képviselő részéről. E tényt szintén közöltem a cikkíróval, továbbá azt is, hogy a nézetkülönbség egyedül a képviselő nejének korábbi szerződéses üzletviteléből eredő pénz tartozása miatt van. Egyébként minden más irányú beadványával ér- demben foglalkoztunk és arra a részletes választ megadtuk. A cikkíró tévedései közé tartozik: a hatósági bezárás körülményeinek ismertetése, a lomtár megjelölése, az ingatlan 14 részének tulajdonosa nem volt a Csöpi cukrászda vezetője. A cikkíró által össze-vissza üzletkörként használt cukrászda és presszó elnevezések egyidejű alkalmazása. Ellentmondásos a megjelent cégtábla fotó felirata és a cikk focim üzletkör megjelölése is. Vitatom az ügy kicsiségére való megállapítást, mivel magam mondtam, hogy bonyolult és a felemlített dolog csak egy pillanatfelvétel és messze nem a teljes valóság. Igy nézve a vizsgált rész valóban kicsi a teljeshez képest. Egyben kételkedtem a megjelölt célra a bérlemény visszaszerzési oka na k valósságában. Visszautasítom a cikkbeli megállapítást, mely szerint „az enyészet fészke a Csöpi”, hogy „érzékelhető a két fél nem eszik egymás tenyeréből", valamint „az is fölsejlett: presszó ügyben a kettőjük között lapul az igazság” és az „ártatlan és jóindulatú b aranykát nem hiszem, hogy sikerrel kerestem volna az ellentétek útvesztőjében" alkalmazott minősítést. Elnézést kérek a nyilvánosságtól és a szerkesztőségtől, mivel állampolgári jogommal élve: nem teljes- körű információt adtam az ügyben és igy talán gátoltam a sajtó munkáját, de telefonon elmélyült, részletes tájékoztatást adni nem szokás. Mégis a szerzőtől a tárgyilagos feldolgozást még elvárhatom, de az üzleti verseny miatt viszont az óvatosság, a körültekintés nagyon is indokolt. Gondolja meg szerkesztő Ur miként hatott volna, ha általam engedélyezetten a nevem alatt Jelent volna meg a cikk a tárgy báni és tartalmi tévedésekkel. örülünk munkatársaimmal együtt, hogy a gyerekek keresik a friss péksüteményt és az irás bár poentirozot- tan hiányosságot is tárt fel. Bízom benne, hogy e cikk nyomán mielőbb a bérleménnyel szomszédos ABC- ben is kapható lesz meleg kifli az egyébként eddig is ott árusított tejjel, kakaóval együtt. Tisztelettel köszönöm a figyelem felhívást a valóban fontos ügyre és kérem a szerkesztőséget, hogy a jövőben is legyen segítségünkre a szakmai tartalommal megtöltött nehéz napok szorgalmas munkájának bemutatásával. Nehogy az ügy egy pohár vizbeni iiiharnak tűnjön ezért, ha a sajtó továbbra is fontosnak tartja és igy Ítéli meg, akkor az üggyel kapcsolatos dokumentumokba mi is betekintést biztosítunk. Egyben ezúton is tájékoztatom a kedves érdeklődőket, hogy a következő évben a bérlemény valószinüleg uj profillal a gyerekek érdeklődését is figyelembe vevöen ismét üzletként fog működni. Kaposvár, 1988. november 17. Vincze Lajos Észrevételeink 1. Vincze Lajos közölte munkatársunkkal, hogy nem hajlandó a nyilvánosság előtt nyilatkozni az ügyről. Az „anyagfelvétel” ezért rekedt meg a telefonbeszélgetésnél. Ha csak any- nyit mond el, mint azt helyreigazítási kérelmében, talán már nincs is vitánk. 2. A teljes valóságot ő tárhatta volna föl, de elzárkózott előle — nyilván oka volt rá. 3. Az újságíró személyes észrevétele, véleménye a sajtótörvény szerint nem helyreigazithatá. Csak a tények valótlansága vagy elferdítése. S ha netán „ferdített” volna az újságíró, az kizárólag Vincze Lajosnak köszönhető, hiszen nem volt hajlandó feltárni a tényeket. 4. A kérelem csaknem minden sorához lehetne észrevételünk, de miért tennénk. Az olvasóban legalább úgy kialakult az itéletalkotó képesség, mint bennünk. 5. Végtére is kielégítettük Vincze Lajos igényét. Attól persze még zárva van, bútorraktárnak használják az üzlethelyiséget; a gyerekek áznak, fáznak a gmk péksége előtt, s az ABC a vendéglátó igazgatójától függetlenül is fog kiflit, kakaót árusítani. 6. Utolsó megjegyzésünk - előre jelezzük — nem helyreigazítható! Meggyőződésünk, hogy fordítva sült el a puska, azaz szakmai fogalmaink szerint az úgynevezett „bumeráng-effektus” érvényesült.