Somogyi Néplap, 1988. május (44. évfolyam, 103-129. szám)
1988-05-17 / 116. szám
1988. május 17., kedd Somogyi Néplap 5 A FATÖRZS ÉS ÁGAI avagy a kulturális fejlődés A gazdaságra, a társadalomra és az emberi viszonyokra intenzíven ható kulturális kihívás nélkül elképzelhetetlen, hogy a kor érdekeinek s értékeinek megfelelő termelési-technológiai és társadalom-szervezési innováció általánossá váljon. A tét vitathatatlan: nemcsak a kultúra önérdeke a kulturális fejlődés. Ha nincs sokféle, minőségi kulturális, s ezen belül közművelődési innováció, akkor általában a szükséges magyar reform legfeljebb álomkép, csalfa illúzió marad. Kulturális fejlődés A fogalom lényege és léte az innováció. Ha egy korszak reménykedve kulturális innovációról beszél, ez le- leplezően arra is utal. hogy a kultúra természetes, normális viselkedése ismételten akadályokba ütközik. Például most egyre jobban látható, hogy a gazdaság, a társadalom és a kultúra között egyáltalán nincs elégséges kooperáció, egymásra hatás, azért a kultúra szükségképpen távolodott, sőt elszakadt azoktól a területektől, amelyeket lényegében hatékonyan befolyásolnia kellene. Ennek az általános helyzetnek csak következménye, hogy az oktatási és művelődési intézmények sokszor légüres térben lebegnek a helyi társadalomban, vagy ugyanígy szintén okozat, hogy a jelenlegi kulturális (ön)fejlődés elsősorban a települési-lakóhelyi közeget jellemzi, mert a gazdaságban, a vállalati szférában egyelőre a kultúra vagy az emberi tőke szerepe változatlanul másodlagos. A kulturális innovációt így az adott viszonyok között úgy határozhatjuk meg, hogy át- ütően még nem képes segíteni a termelés vagy a társadalom megújításában. Persze közvetlen módon ez nem is feladata. „Csupán” olyan új szemléletről, közösségi akaratról, intézményi fejlődésről beszélhetünk, amely akkor és ott helyben újat jelent, s ezzel közvetve ösztönzi a helyi társadalom újraépítését. A fatörzs ás ágai Az országos és helyi kulturális fejlesztéseket mindenképpen szükséges vala- milyén fogalmi szerkezetben értelmezni. Vegyünk egy hétköznapi példát: a fatörzset és ágait. Nézetem szerint a kulturális innovációnak, tehát a fatörzsnek két nagyobb főága van: az egyik a helyi, laikus, állam- polgári innováció, a másik pedig a központi, hivatalos, állami-tanácsi fejlesztés. Ez a strukturális megkülönböztetés így különválasztja az intézményi és az állampolgári kezdeményezésből létrejött egyesületeket, olvasóköröket vagy népfőiskolákat. Az innovációs fa két főága aztán további két-két kisebb ágra válik szét. A lokális állampolgári fejlesztés ezért felosztható a csupán egyszemélyes és az állampolgári szövetkezésből kialakult kisközösségi megújításokra. Az előbbire jó példa a családi iskola vagy a falugondnok, a másikra pedig a közösségi ház vagy a vallási kisközösségek. Ugyanígy a felső állami (és tömegszervezeti) új törekvések két csoportba sorolhatók annak alapján, hogy ezeket az egyes intézmények, szervezetek egyedileg próbálják ki vagy az első kísérletekből már országosan elterjedt vállalkozás, mozgalom, egyáltalán általános új gondolat, új módszer lett. Az egyikre példa többek között a szentlőrinci iskolakísérlet s a helyi kalendáriumok, a másikra viszont már jó modell sincs igazán, mert a szülői munkaközösségeket vagy a csökkenő számú amatőr művészeti csoportokat is nehéz ide sorolni. Helyzetkép és esélyek A Művelődéskutató Intézetben folyó kutatás eddigi eredményei alapján azt mondhatjuk, hogy a kulturális innováció leggyengébb eleme a személyes reformcselekvések és az állami megújítások mozgalommá válásának hiánya. Azaz éppen az alap és a kifutás esélye nincsen meg.- A nyolcvanas évek közepén léginEgy lány és egy duó A három lányt három közös szál fűzi össze: valamennyien a Kaposvári Tanítóképző Főiskola hallgatói, mindhárman szeretik és értik a zenét, s mindegyikük továbbjutott a Ki mit tud? országos elődöntőjére. Gál Laura és Varga Csilla megzenésített versekkel lépett dobogóra, Kása Katalin népdalokkal pályázott. Az ÉN-EK duó tagjai így elmékeznek vissza a kezdetekre : — Régóta együtt dolgozunk, Csilla meg én; még gimiből az ismeretség. Sok verset megzenésítettünk már. A kedvencünk József Attila, de Szécsi Margit, Takáts Gyula és Vallató Géza verseit is nagyon szeretjük. Műsorunkkal több helyen is fölléptünk; itt, a főiskolán és házon kívül egyaránt. Az ötlet, hogy induljunk a Ki mit tud?-on, hirtelen jött, s talán nem is vettük komolyan. Jó játéknak, próbálkozásnak tekintettük, ami ha sikerül, öröm, ha nem, akkor sincs ok elkeseredésre — mondja .Gál Laura, míg Kosa Katalin csendesen mosolyog. A somogysárdi versenyző komolyan készült a versenyre. Sok népdalt átnézett, s végül a Csík megyei dalok mellett döntött. — Nagyon megszerettem ezeket a dalokat. Ügy éreztem, ezek illenek legjobban a hangomhoz. Egy nagyon díszítettet, egy közepesen hajlítottat és egy szerkezetileg teljesen egyszerű népdalt adtam elő. A kiválasztásban sokat segítettek az énektanszék dolgozói, a fölkészülés már az én gondom volt. Nem volt nehéz, hiszen régóta énekelek, sok versenyen indultam; tíz éve részt veszek a különféle versenyeken. Van gyakorlatom a szereplésben, mégis minden verseny új izgalmakat hoz. Négy fordulón kellet sikerrel szerepelni, hogy Pestre is meghívást kapjunk. Számomra a legnehezebb az utolsó, a megyei döntő volt. Ott volt a legnagyobb a tét. Az is sokat számított, hogy borzasztóan rossz volt. a terem akusztikája. Az utolsók között léptem föl, így izgu- lásra is bőven volt idő — emlékezik az utolsó föllépésre Katalin. Erről a szereplésről a duónak sincsenek sokkal kellemesebb emlékei. — Azon a napon sokat szerepeltünk. Négyszer léptünk föl, s ez bizony már egy kicsit fárasztó volt. Bennünket is zavart, hogy az utolsók között szerepeltünk, s hosszúnak tetszett az a csaknem egy óra is, míg a zsűri meghozta a döntést. . . Továbbjutottunk, s ez a fontos — mondja Varga Csilla. — A föllépési időt tíz percben határozták meg, s mi ennyi idő alatt igyekeztünk többféle hangulatú dalt bemutatni. A kiválasztáskor nagyon fontos, hogy érzelmileg milyen hatást kelt a mű. Külön dolgozunk Laurával, mindketten megzenésítjük a verseket, azután megmutatjuk egymásnak. Eljátsszuk gitáron, s tovább tökéletesítjük. Elsősorban a magunk örömére muzsikálunk; ha másoknak is tetszik, az a ráadás. A környezetünk nemigen tud róla, hogy beneveztünk a Ki mit tud?-ra; nem tartottuk fontosnak, hogy nagydobra verjük. Gondoltuk, ha sikerül, úgy is kiderül — mondja Csilla, a duó „amatőr” tagja. A három lá^iy közül ő az egyetlen, aki nem énekszakkollégista. Ez azonban egyáltalán nem látszik meg az előadásán. Magas színvonalú, művészi volt a produkció. Kosa Kataliné is. Számára azért is fontos az eredmény, mert Somogysárdon, ahol a családja lakik, az egész falu izgult a szerepléséért. — A mi családunk nagyon muzikális, a hangomat édesanyámtól örököltem. Neki különösen nagy öröm, hogy idáig eljutottam a Ki mit tud?-on. Együtt izgul velem a következő fordulón is, amely valószínűleg még nehezebb lesz, mint a korábbiak. Ezért még többet kell rá készülni. Horváth Éva ___________TY-HÉZÔ Ki tud többet? kább az állami, tanácsi intézményeknek volt módja belső, értéknövelő megújításokra, ám gyakran • csak „magányos farkasként”, egyedi vállalkozásként, mindenekelőtt sajátos, kivívott különalkuk alapján. Az innováció útja tehát a hivatalos út szélesítése, újraköve- zése, fásítása lehetett, hiszen a központi és a helyi hatalom legjobban ezt a lehetőséget támogatta, mert a hivatali kontroll és az esetleg szükséges beavatkozás (tiltás) garantáltnak tűnt. Az intézmények progresszív munkatársainak reformkísérletei tudatosan nem lépték át a valós vagy a vélt demarkációs vonalakat. Ezért sincs ma általános kulturális megújulás. Előzmények, előkísérletek, mozgáscsírák nélkül aligha lehet. Csak szerény, eleve fékezett megújulások indulhattak, radikális koncepciók nélkül, de ezeknek azért az a pozitívuma, hogy az intézmény- rendszer jól-rosszul igyekezett elszakadni az elvont, tarthatatlan célkitűzésektől, s lassan közeledett a helyi társadalmak mindennapi, közhasznú, sok szempontból szintén fékezett szükségleteihez. A csendes állami próbálkozások mellett nem vagy alig indulhattak valóban új, átütő kísérletek, például autonóm munkacsoportok, iskolakísérletek vagy a helyi hatalomtól független kisközösségek. Ezért szükségképpen felértékelődtek az egyesületek, amelyek ugyanakkor gyakran nem képesek többre az állami intézmények elavult, kiürült tévé-. kenységénél. Nincs más élő, vonzó, másolható példa. Pedig a kultúra atonómmá válása, és ezzel megújító-fel- szabadító hatása a termelésre, az életmódra vagy a személyes tudatra átfogóbb, gyökeresebb reformokat követelne. Varga Csaba Ismét megrendezik a barcsi országos rézfúvós kamarazenei tábort és versenyt. Július 15-e és 24-e köaött mintegy 120, zenei pályára készüfő és végzett fiatal ad találkozót egymásnak a Drá- va-parti városban. Eddig kétévenként volt nemzetközi tábor és verseny, ezután háromévenként fogadja a város muzsikus vendégeit. A felkészülés körülményeiről és gondjairól Bauer Vendel megyei szak- tanácsadó mondta: — Az első rendezvény óta országosan is elismert kamarazenei munka folyik a zeneiskolában. Ma már rangot jelent a táborokban való részvétel. A szakközépiskolás tanulók számára ez a rendezvény egyben szakmai gyakorlat is, amely kiugrási lehetőséget biztosít. A városi tanács és a Magyar Rádió anyagilag támogatja a rendezvényeket. A propaganda és' mecenatúra azonban annak ellenére sem megfelelő, hogy több külföldi személy, hangszergyártó cég és folyóirat segíti a szervező munkát. így például Philip Jones és Jean Pierre Mathés világhírű zenészek, vagy a Brass Bouletin nemzetközi rézfúvós hírlap. Ez egyébként három nyelven jelenik meg és mintegy 48 oldalt szentelt egyik számában a barcsi verseny eseményeinek. A kiadó 450 egyedi, nehezen hozzáférhető partitúrát és 50 hanglemezt ajándékozott az iskolának. A Yamaha cég hét szakembert küldött tavaly, és kiállította a fúvóshangszer-gyűjtemé- nyét. Az NSZK-beli Alexander, a leghíresebb kürtgvár- tó cég a bemutatón kívül különdíjat is alapított a résztvevők számára. — Sokan jelentkeztek már eddig is a nemzetközi táborba, ami örvendetes, mert válogatási lehetőséget biztosít, Egyszer — még szépreményű diákként — volt szerencsém indulni egy Ki tud többet a Szovjetunióról? városi vetélkedőn. Az osztály három legvállalkozóbb kedvű embere egyszerre vetette bele magát a kötelező irodalomba. Olvastuk éjjel, nappal a Fáklya, a Lányok, asszonyok és a Szovjetunió című képes lapokat. Bár nem volt kötelező, ám mi még a Szovjet Irodalom folyóiratot is átnéztük, hátha a többletismeret birtokában értékes plusz pontokat m- dunk kicsikarni a zsűriből. Ilyen előzmények után aztán nagy figyelemmel ültem le a televízió elé vasárnap délelőtt, hogy megnézzem: hogyan készültek föl a mai fiatalok. Tudom, hogy menynyi mindent kellett elolvasniuk ahhoz, hogy az ország nyilvánossága elé léphessenek. Tudom, mert mi is azt hittük, hogy mindent tudunk a Szovjetunióról, amit tudni lehet, aztán a versenyen kiderült: felkészülő; sünk csak a hatodik helyre elegendő. A mostani fiatalok egészen mások.-A mostani fiatalok sokkal többet tudnak a Szovjetunióról, mint mi tudtunk. Pedig sokkal nehezebb dolguk van most, mint akkor nekünk, akiknek megadták a kötelező olvasmányokat, mi meg vagy fölismertük a montázsképen az űrhajóst, vagy nem. A mai fiataloknak már komoly rálátással kell bírni a glaznosztyra, tudni kell, hogy a peresztrojka miképpen van összefüggésben a városvédelemmel és a környezetvédelemmel. (A versenyzőknek szerende gondot iz okoz, mert elszállásolási és egyéb lehetőségeink miatt több érdeklődőt kell visszautasítanunk. Nincs például megfelelő nagyságú és akusztikájú koncerttermünk. A legtöbb jelentkezés az NSZK-ból érkezett, de az - Egyesült Államokból, Japánból és Kínából is érkeztek nevezések. — A tábort 1989. augusztus 10-től 15-ig, a háromfordulós versenyt 16-ától 19- éig, a fesztivált 20-ától 24- éig szervezzük meg. A találkozó arra is lehetőséget ad, hogy méltó módon ünnepeljük meg Barcs fennállásának 600. évfordulóját. A nemzetközi versenyre meghirdettek egy zeneszerzői pályázatot, amelyet nemzetközi zsűri értékel. A díjnyertes darabot a fesztiválon mutatják be a közönségnek. A Magyar Rádió és a barcsi tanács anyagi támogatásával Radioton produkcióban, Barcs, Brass Festival 1986 címmel ismét megjelent egy nagylemez. A felvétel Méhes Aranka és Tóth Anna, a rádió zenei munkatársainak válogatásában öt kitűnő együttesnek ad lehetőséget arra, hogy az 1986-os hangversenyek anyagából nyújtson át egy csokorrava- lót. A szakmai és érdeklődő közönség most ismerkedik az összeállítással. A lemezhez Igrich György zenekritikus fűzött kritikai megjegyzést: „A lemez híven tükrözi a fesztivál hangulatát és a koncertek forró sikerét, ugyanakkor magán viseli a hangversenytermi felvételek hiányosságait is. Az összeállítás jól szerkesztett, legfeljebb a lemez záródarabjával vitatkozhatunk. Az együttesek valamennyien magas művészi színvonalat képviselnek, és a válogatás széles, változatos áttekintést ad a rézfúvós-irodalomról. A Finn Rézfúvós Együttes cséjük volt, hiszen éppen ezekben a kérdésekben a Szovjetunió elöljár a világban: kiemelt feladatként kezelik.) A diákok tudták is a helyes válaszokat. Nagy kár azonban, hogy nem lett a dologból igazán élvezetes televíziós adás. A zsűri két helyszínen működött; volt egy neves személyiségekből álló magyar zsűri Budapesten, aztán egy még nevesebb személyiségekből álló a Szovjetunióban. Ez természetesen egyedülálló a magyar televízió vetélkedési gyakorlatában. Kiçsit zavaró ugyanis, hogy a magyar zsűri, mondjuk minden válaszra a maximális pontszámot adja, a moszkvai pedig meglehetős szóródással osztályoz. Ebből az egyszerű, de éles eszű magyar néző arra következtet, hogy ott sokkal előrébb tartanak a nyíltsággal, hiszen bátran ütköztetik a zsűriben is az ellenkező véleményeket. A vetélkedő hibája volt az is, hogy többnyire a részletek után tudakozódok voltak a kérdések, így sajnos igazán fontos dolgot nem tudtunk meg a világ legnagyobb országáról. Sajnálatos pedig, mert egy vetélkedő remek lehetőség ana, hogy ismereteket is terjesszen. Igen ám, csakhogy ahhoz átgondolt, összefüggésekre figyelő kérdéscsoportokat kell kidolgozni. Az első helyezett csapat egyébként jutalmul a Szovjetunióba utazhat. Bizonyára a helyszínen még többet megtudnak majd az országról. Versenyen kívül. Varga István. előadásában Susato népszerű Reneszánsz táncaiból hallunk egy csokorra valót pontosan kidolgozva, de a megszokott előadói gyakorlathoz képest egy kicsit romantikus felfogásban. Guy Touvron francia trombitaművész rézfú- vósegyüttese rendkívül szép líraisággal játssza Matthew Locke Zene őfelségének című darabját.. . A Budapest Rézfúvós kvintett feltűnően szép egységes hangzással és stílusosan szólaltatja meg Johann Christoph Pezel szvitjét, melynek tételei közül kiemelésre méltó a második Sarabande, a lemez legszebb lírai tétele, és a rövid, frappáns virtuóz könnyedségű zárótétel... (Arról igazán nem tehet az együttes, hogy a felvétel hangtechnikailag nem megoldott.) Az NSZK-beli Rekkenze együttes produkciója a szu- perlatívuszokat csalja a recenzens tollára, és ez nem a népszerű műsornak szól, hanem a tökéletes technikai biztonságnak és a rendkívüli .stílushűségnek.” Az. A-oldal utolsó együtteseként megszólaló Mertens rézfúvós kvintett produkcióját az igényes, pontos kidolgozás és szellemes megszólaltatás erényeiért emeli ki a zenekritikus. , Várnai Ágnes Lemezen a Barcs Brass Fesztivál 1986 Az idén kamarazenei, jövőre nemzetközi tábor