Somogyi Néplap, 1988. április (44. évfolyam, 78-102. szám)

1988-04-15 / 89. szám

Tisztelt Szerkesztőség ! Április 12-én egy Villáminterjúban a Köjál ügyeletes orvosa nyilatkozott a szalmonellás fertőzésről. Ennyire közönyösen el lehet intézni egy kisgyerek halálát és öt ember kórházba kerülését a baromfiipar szakszerűtlen kezelése miatt? Egy vállalatot felment a Köjál, természetesnek veszi, hogy szalmonellás fagyasz­tott csirkéket szállít a fogyasztók ezreinek, és minket hi­báztat, a mindennapok kisemberét, hogy a szalmonellás csirke tulajdonképpen jó, csak tudni kell fazékba tenni. Tisztelt Köjál! Ne minket oktassanak, hogy milyen edényben olvasszunk, és melyikben főzzünk, mert ezt doktorátus nélkül is tudjuk. Mivel általában emberi mó­don, alaposan sütve-főzve eszünk, ezért a recept sántít. Igenis a szállító vállalatot kell felelősségre vonni, a Köjálnak pedig ellenőrizni, hogy szalmonellás csirke ne kerüljön forgalomba, nem pedig elkendőzni a bajt; s egy szerencsétlen családot vádolni. Tisztelettel: Vizhányóné Fonyó Irén Kaposvár, Rezeda u. 55. Siker lesz a sárga csirke Tranzitraktár Kaposváron Somogyi Néplap XLIV. évfolyam, 89. szám 1988. április 15., péntek Három dijat nyert Zalaegerszegen a tizenharmadik országos kamaratáne-fesztiválon a Somogy Táncegyüttes. Mosóczi István, az együttes művészeti vezetője koreográfusi dí­jat (kapott, az együttest kísérő Vízöntő zenekar tagja, Kiss Ferenc részesült még elisme­résben, valamint Merczelné Puskás Beáta szólótáncos. Képünk az együttes próbáján ké­szült Örökségünk őrei Tavaly nyáron szűnt meg a Zala Megyei Baromfifel­dolgozó és Értékesítő Közös Vállalat kaposvári kirendelt­ségén a tojásválogatás, s az­DALI­Kl ÁLLÍTÁS a szovjcr- UHfÓBAN „Az egyetlen különbség az őrültek és köztem, hogy én nem vagyok őrült.” Aki így vallott önmagáról, az a Sal­vador Dali, akinek pénteken nyílik kiállítása a Szovjet­unióban. A 84 éves, katalán szüle­tésű művész 150 grafikai munkáját, 4 gobelinét és 3 szobrát mutatja be a moszk­vai Puskin-múzeum az egy hónapon át nyitva tartó ki­állításon. A szovjet sajtó már hosz- szabb ideje foglalkozik a bemutatóval, a művész pá­lyájának megismertetésével. Részletesen írnak Dali éle­téről, művészetének fordu­lópontjairól. A művészkriti­kusok egyetértenek abban, hogy a Dalit gyakran jel­lemző szélsőséges kijelenté­sek és magatartás mögött egy igazán kiemelkedő mű­vész található. A szovjet múzeumi közön­ség először találkozhat Dali alkotásaival, hiszen a világ­hírű művész eddig jószerivel csak a szakemberek körében volt ismert. A mostani kiál­lítás Pierre Argile francia művészeti kiadó közreműkö­désével jött létre. A francia művészeti szakember évtize­dek óta foglalkozik egyebek között Dali művészetével, s a szovjet—francia kulturális együttműködés elmélyülése segítette elő a Puskin-mú- zeumban megnyíló kiállítás létrehozását. Ennek az együttműködés­nek köszönhetően nyílhatott meg a múlt év őszén, ugyan­csak a Puskin-múzeumban. Marc Chagall kiállítása, amely egy ' hónapon át von­zotta az érdeklődők töme­geit. A szervezők most is rendkívüli érdeklődésre szá­mítanak, ami azt is jelenti, hogy a művészet barátaira a műélvezet előtt igazi erőpró­ba vár az ilyenkor szokásos hosszú sorok kivárásával. Pierre Argile a számos művészeti ágban kísérletező Salvador Dali 37 grafikáját a Puskin-múzeumnak aján­dékozta. óta mint tranzitraktár üze­mel a telephely. Dr. Sifter Lajos megbízott kirendelt­ségvezető elmondta, hogy a Zala megyei vállalat belföl­di értékesítésének mintegy 25 százalékát bonyolítják le Kaposváron és megyénk déli részén. Üzletfelei közé hét áfész, a Kaposker, a megyei vendéglátó vállalat s a Me­csek Vidéki Vendéglátó Vál­lalat tartozik. Ezek közül a legnagyobb felhasználó a Kaposker; évente 660—700 tonna baromfi húsárut, illet­ve töltelékárut és 6 millió darab tojást vásárolnák. A Balaton Fűszért a nyári hó­napokban 40 tonna húsárut forgalmaz. A tranzitraktár szállítási gondjait öt teher­autóval oldják meg, ezekből kettőt Thermoking hűtőbe­rendezéssel láttak el, ezzel biztosítják a boltba érkezésig a hűtőláncot. Két kisebb jár­művel a belvárosi üzletekbe szállítanak, ezekkel köny- nyebben tudnak a rakodás ideje alatt parkolni. A telephely lassan kinövi kereteit. Ütött-kopott épüle­tekben folyik itt most a munka. Ezért nemrégiben, a Raktárház utcában egy hek­tárnyi telket vett a vállalat. Az elkészült tervek szerint jövőre épül fel az új bázis, korszerű hűtőtárolóval, to­jásraktárral. Tovább akar­ják bővíteni az áruválaszté­kot is, kísérletképpen már szállítottak az üzletekbe úgy­nevezett sárga, azaz házi csirkét. A nemzetközi műemlék- védelmi nap alkalmából ün­nepséget rendezett tegnap a kaposvári 512. Számú Ipari Szakmunkásképző Intézet honismereti szakköre. A ren­dezvény egyben zárása volt az „Örökségünk őrei” or­szágos műemlékvédelmi ve­télkedőnek. Szlavati Jenőné, a szakkör vezetője: — A verseny szeptember­ben kezdődött, havonként kaptunk egy-egy feladatot. Terveztünk műemlékvédel­mi jelvényt is és számos, ér­dekes előadást tartottunk. Legizgalmasabb feladatunk megyénk kevéssé ismert vagy éppen ismeretlen műemlé­keinek felkutatása volt: ha ilyet találtunk, arról fény­képeket készítettünk, és ösz- szegyűjtöttük a hozzá fűző­dő történeteket, hagyomá­nyokat. A fényképekből ösz- szeállított sorozatot értékes pontokkal jutalmazta a zsű­Mély részvéttel kísérték utolsó útjára csütörtökön családtagjai, művésztársai és tanítványai Barcsay Jenő festőművészt a Mező Imre úti temetőben. Ravatalánál Vajda György művelődési miniszterhelyettes emléke­zett a hatalmas ívű, szor­galmas alkotómunkával telt életútra. Szentendre polgárai nevé­ben Színi István, a Városi tanács elnöke búcsúzott a hat évtizede ott is alkotó művésztől. ri. A kaposvári csapat felvé­teleit Szikits Péter, az isko­lánk másodéves tanulója ké­szítette. Ezekből, a műemlé­ki nap alkalmából kiállítást rendeztek a szakmunkáskép­ző könyvtárában. Az ünnepséget és a kiállí­tást Hausz Árpád, az iskola igazgatója nyitotta meg. Be­szédében elismerésen szólt a honismereti szakkörről, ki­emelve, hogy olyan régi épü­letekre is sikerült rábukkan­niuk, amire az országos mű­emlékvédelmi bizottság is felfigyelt. Végezetül a leg­jobb munkát végző tanulók­nak jutalmat adott at. A megnyitó után dr. Schil­ler Mária műemlékvédelmi szakmérnök tartott előadást. Szólt a nemzetközi és a ma­gyar műemlékvédelem el­múlt száz évéről, majd a magyarországi műemlékek európai jelentőségéről. Vége­zetül a Somogy megyei mű­emlékvédelem eredményeit, tennivalóit ismertette. Somogyi József szobrász- művész a képzőművészek, a Magyar Népköztársaság Mű­vészeti Alapja, a Magyar Képzőművészek és Iparmű­vészek Szövetsége és a Kép­zőművészeti Főiskola képvi­seletében mondott beszédet Barcsay Jenő ravatalánál. A Magyar Népköztársaság több magas kitüntetésével is elismert Kossuth-díjas és kiváló művésztől a sírjánál a tanítványai nevében Patay László festőművész búcsú­zott. Vers­és prózamondó verseny Tabon (Tudósítónktól.) A hagyományokhoz híven József Attila születésnapjá­nak évfordulójához kapcso­lódva az idén is megszervez­ték Tabon az úttörők vers­és prózamondó versenyét. A nagyközségi úttörőelnökség és a Videoton gyáregység KISZ-bizottságának felhí­vására a térség nyolc álta­lános iskolájából Bábonyme- gyer, Tengőd, Karád, Török- koppány és Tab küldte, el tegnap délután legjobb vers­és prózamondóit. Csizmadia Nándor úttörő­elnök megnyitó szavai után a versmondók két kategóriá­ban (ötödik-hatodik, illetve hetedik-nyolcadik osztályo­sok) versenyeztek, míg a prózamondókat egy korcso­portba sorolták. A térségi versenyen összesen huszon- ketten vettek részt. Sok szép szavalat hangzott el, s a zsű­ri örömmel állapította meg, hogy a versmondók többsé­ge szerencsésen választotta meg a témát. A költészetnapi vetélke­dőn a prózamondók közül első helyezést ért el Vulczer Zoltán törökkoppányi diák. A versmondók (5—6. osztá­lyosok kategóriájában) Kru- tek Mónika tabi, és Papp Petra tengődi tanuló lett az első, míg a 7—8. osztályos diákok közül Takács Agnes bábonymegyeri és Schmidt Ildikó karádi diák nyerte a szavalóversenyt. A zsűri kü- löndíját Takács Viktor kap­ta. Tarka sorok Skót A skót visszaérkezik háromhónapos európai útjáról. A pályaudvaron két szakállas férfi üd­vözli — akikben a fivé­reit ismeri fel. — De miért növesztet­tetek ilyen hosszú sza­kállt? — kérdi csodálkoz­va. — Te elutaztál, Jack, és magaddal vitted a borotvánkat! A hét vicce Az ezüstlakodalmon a férj zavartan vallja be a feleségének : — Tudod-e, kedvesem, hogy a mi házasságunk voltaképp egy tévedés eredménye? — Mit akarsz mondani ezzel? — csodálkozott a feleség. — A dolog úgy áll, azon a bizonyos hajdani napon én nem neked in­tettem az utcán, hanem egy arra haladó taxis­nak. De te álltái meg! Elmebetegség — Mondja, Tohonyai­né, a maga családjában előfordultak-e már vala­kinél elmebetegségre val­ló tünetek? — érdeklő­dik páciensétől az orvos. — Igen, doktor úr! — feleli a páciens. — A nő­vérem egy ízben kikosa­razott egy milliomost! Esküvőn Az apa pohárköszön­tőt mond az egyetlen lánya esküvőjén. — Ma nemcsak a mi forrón szeretett Jane-ün- ket veszítjük el. Vele együtt itt hagy még ben­nünket az ABBA, a Bee- Gees, Bob Dylan és még sokan mások ... Aforizmák Mert szárnyaink van­nak, azért a fejünket még nem kell elveszíte­nünk! * * * — Hogyan lehetséges a szaván fogni olyasva­lakit, aki beszédesen hallgat! * * * Néha elegendő eldobni az álarcot, hogy meglel­jük a saját arcunkat. * * * A fuldokló ember még a nullát is mentőövnek tartja. * * * Ha a kutyák megtanul­nának beszélni, akkor még jobban harapnának. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy Megyei Bizottságának lapja - Főszerkesztő : JÁVORI BÉLA Főszerkesztő-h. : dr. Kercza Imre Szerkesztőség: Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár Pf. 31. 7401. Telefon: 11-510, 11-511, 11-512. Telex: 13-360. Kiadja a Somogy Megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinca Sándor u. 2. Telefon: 11-516. Postacím: Kaposvár, Pf. : 31. 7401 Felelős kiadó: Balajcza János Készült a Somogy Megyei Nyomdaipari Vállalat üzemében Kaposvár, Május 1. u. 101. Felelős vezető: Mike Ferenc igazgató Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármely hirlapkézbe- sítő postahivatalnál, a hírlap­kézbesítőknél, a posta hírlap­üzleteiben és a Hírlap-előfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR), Budapest XIII., Lehel u. 10/a. 1900., közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR 215—96162 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj egy hónapra 43 Ft, negyedévre 129 Ft, félévre 258 Ft. ISSN 0133-0608 Honvédelmi és ifjúsági napokat tartott a heten a kaposvári Móricz Zsigmond Szakközépiskola. A város valamennyi középiskoláját meghívták a már hagyományos vetélkedőre. A kispályás labdarúgótornát ezúttal az Ipari Szakközép- iskola nyerte, a Móricz irodalmi vetélkedőn a közgazda- sági szakközépiskola lett az első. A rendezvény tegnapi zárónapján a honvédelmi vizsgafeladatokat oldották meg a tanulók Szegényebb lett a város Jóvátehetetlen kárt okozott ismét, hogy hozzá nem értő emberek, engedély nélkül tevékenykedtek környe­zetünkben. A kaposvári Mária templom előtt két gesz­tenyefa őrizte még a régmúlt idő, gyönyörű hátteret biz­tosítva az itt található műemléknek. Pár nappal ezelőtt megdöbbenve láttam, hogy karvastagságú ágakat fűré­szeltek le az öreg fákról, :s ezzel nemcsak a környezetet tették tönkre, hanem megrövidítették a gesztenyefák életét is. Engedélyt senki sem kért erre a tevékenységre, a Kaposvári "Városi Tanács műszaki osztálya sem tudott a szándékról. De ha tudott volna róla, akkor sem adott volna engedélyt, mivel szándékukban állt a főtéren ta­lálható két gesztenyefát védetté nyilvánítani. Erre most már nem kerülhet sor, a fák végérvényesen károsodtak, s nem töltik be azt a szerepet, mint eddig. Az engedély nélküli metszéssel ismét valami jóvá­tehetetlen történt tehát, Kaposvár ismét szegényebb lett. Mi, akik itt élünk, felelősséggel tartozunk környezetün­kért. Érthetetlen, hogy miért történik mégis, szinte so­rozatban hasonló eset. Az sem segít már, hogy az enge­dély nélküli cselekedetért természetesen szabálysértési feljelentéssel élünk. Múltunk őrzői, a szép gesztenyefák végérvényesen emlékké váltak. Hartner Rudolf városi főkertész Barcsay Jenő temetése

Next

/
Oldalképek
Tartalom