Somogyi Néplap, 1987. június (43. évfolyam, 127-152. szám)

1987-06-16 / 140. szám

2 Somogyi Néplap 1987. június 16., kedd Levél Gorbacsovhoz Magyar—kínai tárgyalások Feladó Fred Shipole Connecticutból (Folytatás az 1. oldalról) „Mi, egyszerű amerikaiak, bízunk önökben. Rendezett kör­nyezetben, viszonylag jó anyagi körülmények között élünk. Állandó olvasói vagyunk az önökről szóló cikkeknek, írások­nak. Tájékozódunk arról, hogy mennyi mindent tesznek a vá­lasztási rendszer megváltoztatásáért, a fegyverkezés megféke­zéséért; s arról is, milyen tárgyalásokat folytatnak a világ ve­zetőivel, köztük a mi országunk vezetőivel. Bízunk önökben” — írta Mihail Gorbacsovhoz intézett levelében Fred Shipole cseréltek a nemzetközi hely­zet fontosabb kérdéseiről, áttekintették a két ország fejlődésének tapasztalatait, a két párt előtt álló tenniva­lókat, valamint megvitatták a párt- és államközi kapcsola­tok elm élyítésének időszerű feladatait. Kádár János megerősítette, hogy a Magyar Népköztársa­ság Kínát a nemzetközi élet, a világbéke megőrzésének fontos tényezőjeként értéke­li, s a szocialista Kínai Nép­köztársaság fejlődésében ér­dekelt. A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Kínai Kom­munista Párt közötti viszony rendeződébe a kapcsolatok oilyan fontos eseménye, amely megfelel a két párt és a kit nép érdekeinek, jól szolgálja a szocializmus, a társadalmi haladás ügyét. Kádár János és Csao Ce- jang egyaránt hangsúlyozta annak fontosságát, hogy foly­tatni kell a gazdaságirányí­tás rendszerének reformja kérdésében a két ország kö­zött kialakult együttműkö­dést. A szívélyes, baráti légkörű találkozón jelen volt Óvári Miklós, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Köz­ponti Bizottság titkára, a KB Iroda vezetője, Kótai Géza a KB tagja, a külügyi osztály vezetője, Iván László, hazánk pekingi nagykövete, valamint Ven Csia-pao, a KKP Központi Bizottsá­ga irodájának vezetője, Li Su-cseng, a KKP KB Nemzetközi Kapcsolatok Osztályának helyettes vezető­je, Csien Csi-csen külügy­miniszter-helyettes és Zhu Ankang, a KNK budapesti nagykövete. Csao Ce-jang a nap folya­mán koszorút helyezett el a magyar hősök emlékművén a Hősök terén. Este az MSZMP Központi Bizottsága és á Miniszerta- nács díszvacsorát adott a ma­gas rangú kínai vendég tisz­teletére a Parlamentben. Ká­dár János és Csao Ce-jang pohárköszöntőt mondott. Tisztelt Csao Ce-jang elv- társ! amerikai pedagógus, Connecticut állam Watertown városából. A levél hétfőn jelent meg a Pravda szovjet pártlap Olvasók levelei rovatában. „Sokat hallottunk annak érdekében tett erőfeszítéseiről, hogy javítson országa helyzetén, stabilitást teremtsen a világ­ban, s mindezt azzal a céllal, hogy ön és munkatársai egész erejüket országuk gazdasági erejének növelésére tudják fordí­tani. Tudom, hogy a hasonló változtatások megvalósítása igen nehéz. „A demokrácia több a puszta szónál. Tisztelettel adó­zom nagyszabású vállalkozásuknak". „Tisztában vagyok azzal, hogy történelmi okok miatt orszá­gaink között nincs meg az egyetértés, a bizalom. Levelemmel arról szeretném meggyőzni, hogy szerintem és családom véle­ménye szerint máris jelentős sikereket ért el. Engem például sikerült meggyőznie. Biztosítani szeretném önt arról, hogy sikerült változtatásokat elérnie az egyszerű, a politika iránt nemigen érdeklődő, középosztálybeli amerikai nők és férfiak szívében”. „Nem tudom, hogy az amerikaiak hány százalékát képvise­lem. De úgy tudom, hogy nálunk és máshol egyre rtóvekszik azok száma, akik úgy gondolkodnak, mint én és családom. Hi­szem, hogy erőfeszítéseik nyomán újraéledhetnek azok a re­mények és álmok, amelyeket sokan már eltemetetteknek hit­tek” t— irtó Gorbacsovhoz intézett levelében az amerikai pe­dagógus. A távozó Willy Brandt helyére Hans-Jochen Vogelt választot­ták meg a Nyugatnémet Szociáldemokrata Párt (SPD) elnö­kének. A képen: a régi (jobbról) és az új elnök kézfogása Bonnban. (Telefoto — AP—MTI—KS) A határsértő pilóta szülei Moszkvában A szovjet kormány lehe­tővé tette, hagy a Szovjet­unió Légterének megsértése miatt május 28-a óta vizs­gálati fogságban lévő Mat' hias Rust 19 éves nyugatné­met spartpilótát meglátogat­hassák szülei. Az NSZK hírközlésének a moszkvai nyugatnémet nagykövetség­re hivatkozó hétfői jelenté­se szerint a Rust házaspár Üj szerkesztési felfogás­ban készült a Pravda, az SZKP KB központi napilap­jának hétfői száma: az első oldaláról hiányzott a ha­gyományos vezércikk, a központi helyet az olvasói levelek, reagálások foglal­ták el. A tartalmi-formai változtatások része, hogy új rovatok indultak, több lett a rövidebb anyag, a képri­port — így jobban tördelhe­tő, s olvasói szemmel átte­kinthetőbb a lap — s nem utolsó sorban bővült a sportesemények összefog­lalójának biztosított hely, s még karikatúrák, művészi rajz is található a lapban. „Arra törekedtünk, hogy a lapszám anyagait az Önök kívánságainak megfe­lelően állítsuk össze — hangsúlyozzák a Pravda szerkesztői az olvasókhoz fordulva, s arra kérik őket: már a szovjet fővárosban tartózkodik, fiúkkal való ta­lálkozásukra ma kerül sor. A Német Szociáldemokra­ta Párthoz (SPD) közel ál­ló Morgenpcst című ham­burgi lap úgy értesült, hogy a hamburgi szovjet főkon­zulátus soron kívül bírálta el kedvezően a szüleik ko­rábban beadott vízumkérel­mét. írják meg értékeléseiket, ''észrevételeiket, mi tetszett és mi nem, mely rovatokat érdemes folytatni, mit sze­retnének látni a következő számokban. A Pravda olvasóihoz in­tézett üzenetben a szerkesz­tők utalnak arra, hogy job­ban szeretnék hasznosítani a nyolc oldalnyi „hasznos felületet” a hétfői számok­ban s természetesen a töb­bi lapszámban is. A kérdést éppen az olvasók vetették fel észrevételeikben — írja a Pravda, s példákat idéz: egyesek azt mondják, hogy túl' ridegek az anyagok, má­sok azzal elégedetlenek, hogy — szerintük kevés az érdekes cikk. Vannak, akik a hivatalos közleményeket sokallják, s akadnak olya­nok is, akik az egyes pub­likációk hosszú terjedelmé­re panaszkodnak. Tisztelt kíniaii vendégeink! Kedves elv társak! A Magyar Szocialista Mun­káspárt Központi Bizottsága nevében, a Magyar Népköz­társaság kormánya megbí­zásából tisztelettel köszön­tőm Csao Ce-jang elvtársat, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának megbízott főtitkárát, a Kí­nai Népköztársaság Állam­tanácsának elnökét. Kö­szöntőm a kínai küldöttség valamennyi tagját. Örüilünk annak, líBgy elfogadták a meghívásunkat s ellátogat­tak hazánkba — kezdte po­hárköszöntőjét Kádár Já­nos. — Számunkra nagy jelen­tőségű e látogatás, hiszen Csao Ce-jang elivtárs sze­mélyében első alkalommal jár Magyarországon a Kínai Kommunista Párt főtitkára. Bizonyosak vagyunk ab­ban, hegy tárgyalása,ink Kí­nai barátainkkal új Lendü­letet adnak a sokoldalú ma­gyar—kínai kapcsolatok el­mélyítésének és kibővítésé­nek népeink javára. Kapcsolataink állami, 'gaz­dasági, kulturális téren, va­lamint pártjaink és a társa­dalmi szervezetek közt az utóbbi években széleskörű­en bontakoztak ki, és en­nek az irányzatnak erőtel­jes folytatását akarjuk. En­gedjék meg. hogy a múltból feliidézzem a Cs,ou En-laj eivtárs vezette kínai kor­mányküldöttség 1957. januá­ri látogatását, és még ugyan­abban az évben a magyar párt- és kormányküldöttség kínai útját. A harminc év­vel ezelőtti nehéz viszonyok között pártunk és népünk számára rendkívül értékes vollt kínai testvérpártunk, a baráti kínai nép segítsége és szolidaritása. Mostani láto­gatásuk, tisztelt kínai bará­taink, lehetőséget nyújt ar­ra. hogy kölcsönösen tájé­kozódjunk az elmúlt három évtizedben országainkban Tartalmilag, formailag megújult a Pravda végbement jelentős változá­sokról. A magyar nép tisztelettel és megbecsüléssel tekint Kína kivételes történelmi múltjába, nagy népének ősi kultúrájára és alkotó erejé­re. Tiszteletet ébresztenek azok a jelentős sikerek, amelyeket a kínai népköz- társaság nehéz küzdelemben és sok munka árán a for­radalom győzelme óta a szocializmus útján elért. Szeretném kifejezésre jut­tatni pártunk, kormányza­tunk eltökéltségét, hogy a hatalmas, szocialista Kínai Népköztársasággal fenntar­tott kapcsolatainkat a ma­gyar külpolitika hosszú táv­ra szóló és szilárd elemé­nek tekintjük. Erősítésükért és fejlesztésükért állhatato­san munkálkodunk. Pártunk és kormányunk úgy tekint a Kínai Nép- köztársaságra mint a nem­zetközi béke és biztonság fontos tényezőjére. Meggyő­ződésünk, hogy a szocialista Kína stabilizáló szerepe a nemzetközi kapcsolatok rendszerében egyre jelentő­sebbé válik. Mint ez ismeretes, a vi­lággazdaságban végbement jelentős változások, vala­mint a szocializmus építésé­nek a korábbinál bonyolul­tabb feladatai nagyobb kö­vetelményeket támasztanak a magyar népgazdasággal szemben. Barátaink előtt sem hallgatjuk el, hogy ezeknek az új követelmé­nyeknek mind ez ideig csak részben tudtunk megfelelni. Pártuk és kormányunk vizs­gálja a kibontakozás lehe­tőségét. Szilárd meggyőző­désünk, hogy gazdasági ne­hézségeink leküzdéséhez, szocialista vívmányaink megőrzéséhez és megerősí­téséhez megvannak, illetve megteremthetők a szükséges feltételek. Pártunk és kormányunk nagyra értékeli azokat az is­mert jelentős sikereket, ame­lyeket a Kínai Népköztársa­ság a gazdaságirányítás rend­szerének reformja során el­ért, s amelyek hatékonyabb, demokratikusabb, a szocia­lizmus történelmi lehetősé­geit jobban kibontakoztató társadalmi gyakorlat létre­hozását szolgálják. Ismerjük a nagyszabású terveket, amelyeket a kínai nép a párt vezetésével a gazdasági épí­tésben és a társadalom fej­lesztésében maga elé tűzött. Kívánjuk, hogy országuk és népük felvirágoztatására irá­nyuló erőfeszítéseiket teljes siker koronázza, s a kínai nép békében élvezhesse al­kotómunkája gyümölcseit. Végezetül szeretnék ismét hangot adni azon meggyőző­désemnek, hogy Csao Ce- jang elvtárs látogatása, az aláírandó egyezmények, az önök által hazánkban szer­zett tapasztalatok jól fogják szolgálni a két párt és a két kormány közötti együttmű­ködés fejlődését, a magyar és a kínai nép barátságát. Kádár János ezt követően a szocializmust építő kínai népre, pártjaink és kormá­nyaink együttműködésére, népeink barátságára, Teng Hsziao-ping, a Kínai Kom­munista Párt Központi Ta­nácsadó Bizottsága elnöke, Csa Ce.-jang, a Kínai Kom­munista Párt Központi Bi­zottsága megbízott főtitkára, az államtanács elnöke, vala­mint minden jelenlevő egész­ségére emeilte poharát. Tisztelt Kádár János elv­társ! Tisztelt Lázár György elvtárs! Kedves elvtársak, barátaim! A balatoni tájak szépsé­geinek élményével, rendkí­vül jóleső érzéssel érkez­tünk Budapestre, amely a Dunának egyik ragyogó gyöngyszeme. Mindenek­előtt engedjék meg, hogy köszönetemet fejezzem ki Kádár János és Lázár György elvtársnak a szívé­lyes meghívásért, amely le­hetőséget adott arra, hogy az önök szép országába lá­togathassunk, és személye­sen győződhessünk meg a magyar nép építőmunkában elért kiemelkedő eredmé­nyeiről, és eszmecserét foly­tathassunk a közös érdek­lődésre számot tartó kérdé­sekről. Szeretném megkö­szönni Kádár János elvtárs most elhangzott meleg, ba­ráti szavait, és házigazdá­inknak a szívélyes fogadta­tást. Ezután a magyar törté­nelmi tapasztalatokat érté­kelte, majd a szocialista építőmunka kínai tapaszta­latairól szólt. — Jelenleg a pártunk XI. kongresszusán megválasz­tott központi bizottság 3. plenáris ülésén kidolgozott és elfogadott irányvonal és politika maradéktalan vég­rehajtásán dolgozunk: kí­nai-színezetű szocializmust építünk. Irányvonalunknak és politikánknak két alap­eleme van: az egyik, ra­gaszkodás a négy alapelv­hez. a szocialista úthoz, a néni demokratikus diktatú­rához. a kommunista párt vezető szerepéhez, valamint a marxizmus—leninizmus és Mao Ce-fung eszméihez, a másik, ragaszkodás a refor­mokhoz, a nyitás és a gaz­dasági élénkítés politikájá­hoz. A négy alapelvhez való ragaszkodás országunk alap­vető politikája, a politikai stabilitás és egység tovább­fejlesztésének záloga, emel­lett állhatatosan ki kell tar­tanunk. — Ügy véljük, hogy a szo­cializmusnak reform közben kell folyamatosan tökélete­sednie és fejlődnie, nem en­gedhető meg az egyhelyben- topogás és a megmerevedés. Sok új jelenség és probléma merül fel, melyek elemzés­re és megoldásra várnak. — Magyarország hasonlóan a többi szocialista országhoz keresi-kutatja a szocializmus építésének a nemzeti adott­ságoknak megfelelő útját és módszerét, s sok értékes ta­pasztalatra tesz szert. Ké­szek vagyunk a tapasztalato­kat kicserélni és egymástól ■tanulni. Az építőmunka feltételei­ről szólva Csao Ce-jang ki­fejtette: — A kínai és a magyar nép saját bőrén érezte a há­ború keserveit, ezért féltve óvják a békét. Jelenleg a kí­nai nép szívvel-lélekkel foly­tatja a szocialista moderni­zálás építőmunkáját, amely­hez békés, megbízható nem­zetközi környezetre van szük­ségünk. Határozottan kitart­va a független, önálló és bé­kés külpolitikánk mellett, más béke- és igazságszerető országokkal és népekkel együtt következetes erőfeszí­téseket teszünk a leszerelés megvalósítására, a nemzetkö­zi helyzet enyhítésére és a világbéke megóvására. Bí­zunk abban, hogy a világbé­ke megvédhető a békeszere­tő országok és népek közös erőfeszítésével. — Mély és hagyományos barátság áll fenn a kínai és a magyar nép között. Noha nagy távolság választja el or­szágainkat, adottságaink is nagy mértékben különböz­nek, mégis sok az azonosság közöttünk. Ez képezi szilárd alapját baráti együttműködé­sünknek. öröménél látjuk, hogy az utóbbi években kap­csolataink eredményesen fej­lődtek a politikai, a gazda­sági, a műszaki-tudományos, a kulturális és az élet más területein. Meggyőződésűn <l, hogy azok a megbeszélések, amelyeket Kádár János fő­titkár és Lázár György mi­niszterelnök elvtárssal foly­tattam, elősegítik népeink kölcsönös 'megismerését és barátságát, s nagy mérték­ben hozzájárulnak kapcsola­taink fejlődéséhez. — Végül szeretném remél­ni, hogy mielőbb Kínában láthatjuk vendégül Kádár Jánost és Lázár Györgyöt, folytathatjuk eszmecseréinket és alkalmunk llesz viszonoz­ni azt a szívélyes és baráti fogadtatást, amelyben ben­nünket Magyarországon ré­szesítenek — mondotta Csao Ce-jang, majd poharát emel­te a Magyar Népköztársaság felvirágzására, a magyar nép boldogságára, a kínai—ma­gyar baráti együttműködés szakadatlan fejlődésére, a kínai és a magyar nép barát­ságára, a békére és a szocia­lizmusra, Kádár János és Lázár György egészségére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom