Somogyi Néplap, 1987. április (43. évfolyam, 77-101. szám)
1987-04-04 / 80. szám
1987. április 4., szombat 5 Hiányzik a bölcső Bók nélkül is tudja Bók Lászlóné, hogy értékes gyűjteménye Kutas nevezetessége. Látogatják is rendre az általános iskolások, fölkeresik lakásának szobáit a környékről is, hogy a több száz darabból álló gyűjtemény révén, az igényes házi múzeumban megismerjék Kutas történetét. A kutasi legendaként emlegetett egykori Dorfmeister-festmény a háborúban odaveszett; felrobbantott templomot hagytak maguk mögött a menekülő német csapatok. A kutasi legendáért a gazdag gyűjtemény kárpótolja a falu lakóit. Váratlan vendégnek Bók Lászlóné éppúgy örül, mint azoknak, akik előre bejelentették látogatásukat. Ott-jártunkkor az általános iskola hatodik osztályosait várta a palatábla és a vándortarisznya előtt. — Minden gyerek elcsodálkozik rajta, hogy szüleik, nagyszüleik milyen eszközökkel tanultak írni, számolni, s holmijukat a vándortarisznyában rendezték el. A kutasi asszonyok maguk szőtték ezeket a tarisznyákat — magyarázta átlelke- sülten vendéglátónk. Nemcsak gondos gyűjtő, hanem a házi múzeum rátermett kalauza is. — 1970-től fél év alatt sikerült megalapoznom a gyűjteményt. Egy részét ajándékba kaptam, néhányat megvásároltam. Törekedtem arra, hogy a tárgyak révén megszólíthassam Kutas múltját. Abban a szobában, ahol elkezdtünk beszélgetni, szép festmények vannak, meg a Zsolnay-gyűjtemény, néhány remek Tóth Mihály-fanagás. — Olyan ez a szoba, mint a Csala gatyája — tessékelt át Bók Lászlóné a többi helyiségbe anélkül, hogy zavarta volna, nem tudom, mit jelent a hasonlata. — Hát olyan össze-vissza dolog — magyarázta utólag. Kuba — zene, zene A Kuba iránt érdeklődő olvasó vagy a szigetországba ellátogató turista gyorsan meggyőződhet arról, hogy a kubaiak egyik jellegzetes vonása a zene- és táncszeretet. Szinte minden hangulatos étteremben érzelmes melódiákat előadó trió játszik, a televízió csatornái rendszeresen, a rádióadók szinte állandóan közvetítik a hazai együttesek pergő ritmusú dalait. Napjaink egyik legismertebb kubai zenekara, a Los Van Van 1970-ben alakult. Számaik guanacha ritmusára írt dallama és társadalmi problémákkal — így például a parasztok fővárosiba áramlásával, a lakásgondokkal — foglalkozó szövege egyaránt népszerű a fiatalok körében. Az 1973-ban létrejött Irakere minden egyes tagja különleges zenei adottságokkal rendelkezik. Az együttes vezetőjét, Chucho Valdest, az amerikai Gran- my-díj 1978-as kitüntetettjét, a világ öt legjobb dzsesszzongaristája között tartják számon. Az Irakere magas színvonalon interpretálja a dzsessz klasszikus és a kubai népzene alkotásait is. A közelmúltban rendezett havannai dzsesszfeszti- vál kubai sztárja Arturo Sandoval, napjaink egyik legjobb dzsessztrombitása volt. — Miről vallanak a kutasi tárgyak, használati edények, eszközök? — Nem a jómódról. A fiam Vas megyében él, azon a vidéken sokkal cifrábbak az edények. Az egyik korsón háborús seb. Lövedék ütötte át érzékeny testét, a másikon re- pesz nyoma tátong. — Tizenhat éves voltam, amikor elérte falunkat a háború. — A gyerekekkel kutasi tájszavakat gyűjtetek. Ló- és tehénneveket. Ezekkel köszönnek majd be hozzám ... Kutason sajátos a nyelvjárás. Nálunk az alma óma, az ilyen helyett pedig illen-t mondanak, és ha megkérdezi az egyik ember a másiktól hol voltál, így hangzik: — Hun vótá? A gyümölcsös pedig gyümőcsös. A ház bejáratát mind gyakrabban kémleli. Mintha kopogtak volna ... Az ajtó mellett facipők, klumpák, fokosok. Mintha magától bújt volna elő a temérdek holmi közül, egy borotvatartót vesz a kezébe és belenéz, hogy 1944. december 8-án, két nappal azután, hogy Sarohin szovjet 'tábornok katonái felszabadították Kisbajomot, ahol akkor tanító voltam, a községet kiürítették, mert megmerevedett a front. Katona voltam. Feleségem elindult a kislányommal és a szüleimmel „hátra”, a már felszabadított területre, hogy négy hónapig a „menekültek” keserű kenyerét egyék. Értékeinket el kellett hagynunk, csak a rajtuk való maradt meg. Később a baranyai Rózsafára mentek, ahol az anyósom élt. Szigetváron találkoztak először bolgár katonákkal. Barátságosan igazoltatták családom tagjait, lepecsételték az igazolványukat. Kislányunk hatéves volt, félt a számára érthetetlenül beszélő katonáktól. Megsimogatták, cukorral igyekeztek feloldani félénkségét. Sikerült. Talán a gyerek érzi meg legjobban, ha valaki őszinte szeretettel közelít hozzá. Utána többször is találkoztak az I. Bolgár Hadsereg katonáival. minden rendben van-e. 1956-ból való. A butélia követi, s a magyarázat. — Azért van olyan szűk szája ennek a pálinkásboté- liának, hogy csak akkor lehessen belőle inni, ha belefújunk. Így — mutatta. — Egy húzásra egy kortynyi folyt ki belőle. Kétszer nem illett belefújni — avatott be az ivás egykori szokásába. A polcról előkerült a javasasszonyok nélkülözhetetlen kelléke, az öntőlábas is. De ami ezután következett, az egyenesen rémítő volt. A falusi kovácsok nemcsak lovat patkotok, szerszámot készítettek, hanem otromba eszközükkel fogat is húztak. Aki ezt egyszer meglátja, nyomban orvoshoz fordul, hogy még csak álmában se kísértse a kovácsok eszköze ... Mennyivel kedvesebbek a szögkovácsok rézkorsói, a vasaló történetét bemutató gyűjtemény darabjai! A padlásra nem mentünk föl. De magam elé képzeltem a kendertilolót, a gerebent, a faekét, a kosárfonás szerszámait, a jármot, a oséphadarót. Amikor f elszabadult az ország, családom visszatért rommá vált falunkba, elpusztult haj Iákunkba, siratva a siratnivalót. Megkezdték a munkát — még nem voltam otthon —, az újjáépítést, nemcsak anyagi, hanem hadifogságból való hazatérésem után szellemi téren is. A régi módon nem élhettünk, az új szerint még nem tudtunk élni. Segítségre volt szükségünk. Kire számíthattunk volna, mint a szovjet és a bolgár katonákra? Életük kockáztatásával szedték az aknákat, gyűjtötték a föl nem robbant lövedékeket. Adtak lovakat, hogy szántani, vetni lehessen. Nagyrészt nekik köszönhetjük, hogy ősszel már volt krumpli, kukorica, napraforgó. összeszedtük, eltemettük az elesetteket. Virágok kerültek a hősi sírokra, emlékmű a sírok fölé. A bolgár katonák falunk lakosaival együtt siratták elesett baj társaikat, a mi népünk siratta elesett, eltűnt hozzátartozóit. Lassan gyógyultak be a sebek. — Nincs még katonaládám. Annak is kell lennie — panaszolja vendéglátóm. De majd szerzek — teszi hozzá. — És még bölcső is kell... A gyűjtemény napról napra bővül. így írja Kutas történetét Bók Lászlóné nyugdíjas könyvelő, akivel nemcsak a tárgyiak duruzsolnak el a magányos estéken, hanem akit tisztelnek is a fiatalok és a felnőttek. Horányi Barna Vége lett a háborúnak, s hazaindultak a bolgár katonák is. Kisbajomban ünnepélyesen búcsúztatták őket. Valaki fényképet is készített a búcsúzókról. Erre már nem emlékeztem. A közelmúltban Harkányban jártunk, megnéztük a bolgár múzeumot. Legnagyobb meglepetésemre ott láttam a megnagyított fényképet, s rajta sok ismerőst. Megnéztem a bolgár hősi temetőt is Harkányban. Elolvastam Godó Agnes haditörténésznek A Drávától a Muráig; az I. Bolgár Hadsereg harcai Magyarországon, 1944 —45 című könyvét. A fa- lunkbeli harcok is szerepelnek benne. Írások alapján ismerem Szliven város történetét. Pécs testvérvárosa; áruház és étterem viseli nevét. Gyakori a két város állami és pártvezetőinek találkozása. Nem jártam Bulgáriában. Minden vágyam, hogy elmehessek oda, mert 1945 óta „mindenkor és mindenhol” együtt vagyunk. Kiss József A búcsú emléke Csoportkép bolgárokról őszinte szeretettel közelítettek RÁDIÓJEGYZET Törekvő város Hatvanról szólt Szél Júlia Annak ellenére... című riportsorozatának legutóbbi adása. A műsort a helyi kezdeményezések bemutatásának szándéka hívta életre. Tetteikkel vetélkedhetnek a települések a rádió nyilvánosságának elnyeréséért. Az újszerű vetélkedő az egészséges lokálpatriotizmust példázza. Szél Júlia a mikrofon segítségével országjárásra hívja műsorának hallgatóit. Megismerkedhetünk emberek sorsával, valamely település múltjával és jelenével, a lakosok tenniakarásával. Személyes emlékem a Hatvani Galériáról van; az országos hírű kiállítások megrendezése is tükrözi a romokból emelkedett város törekvéseit. A felszabadulás után elsőként topott városi rangot ez a település. A rádióban elhangzott beszélgetések szinte láttatták a hallgatóval azt a fejlődést, amely a városban végbement. A lokálpatrióta lakosság ötvennyolcmillió forint értékű társadalmi munkával járult hozzá a múlt évben Hatvan fejlődéséhez. Egy lakos kétezer-négyszáz forint értékű munka elvégzésére vállalkozott, hogy környezetét szebbé varázsolja, megépüljön többek között a tizenhét kilométer hosszú gázvezeték az utcákban. Sajátos célt tűzött ki a város a településhozzájárulás megajánlására: felújítják a kastélyt, Hatvan közművelődési intézményei itt kapnak helyet. A helyieknek sikerült megnyerni az Országos Köz- művelődési Tanács, az Állami Ifjúsági Bizottság támogatását is programjuk megvalósítására. Nem takargatták a műsorban megszólalók a város szeplőit sem. A felszabadulás óta nem épült ugyan egyetlen közművelődési intézmény sem a városban — hivatkozhattak volna a népművelők olyan okokra, amelyek hátráltatják munkájukat —,ám ehelyett megsokszorozva erejüket tartalmas programok megvalósítására törekedtek. Elismerte tevékenységüket a tanácselnök, akinek portréja is kirajzolódott a harmincperces műsorban. A Pro Űrbe kitüntetést legutóbb annak az orvosnak ítélték, aki sikerrel oldotta meg az intenzív osztály egyik fontos műszerének beszerzését. Az egyik üzem volt ebben segítségére. A hatvaniak összefogását számtalan példán mutatta be a vetélkedő városok sorozatban Szél Júlia. Csak így tudták elérni, hogy megvalósulhatott a kismamák álma ; minden csecsemő számára biztosítani tudják a legfontosabb tápszert, az anyatejet. A közéleti demokratizmus fejlesztése segíti az egészséges lokálpatriotizmus kibontakoztatását. A városi tanács szoros kapcsolatot alakított ki a lakossággal, Hatvan a fejlődését nagyrészt ennek is köszönheti. A város jó hangulatát fejezte ki az a történet, amely egy spontán módon létrejött utcabálba kalauzolta el a hallgatókat. Az útépítők, miután a társadalmi munkával végeztek, gondotok egyet s meghívták a környék lakóit az „útavatásra”. Nem telt sok időbe, és a friss, de már birtokba vehető úton táncra perdültek örömükben az emberek. Csák irigykedni tudtam az eset hallatán. De talán egyszer engem is fölkér valamilyen közösségi, alkalmi ünnepen valaki a szomszéd házból... H. B. A személyes élmények varázsa Diákok a felszabadulásról Emlékezni sokféleképpen lehet. Zászlóval, virággal és néma gyásszal. A háború, a fasizmus azonban nem csupán történelem. Ma is sokan élnek köztünk, akiknek szívében örökre ottmarad az erőszak félelme és a felszabadulás öröme. Emberek, akik nem a könyvekből, filmekből ismerik a világháborút, és gyermekeik, unokáik, akik számára mindez már csak tananyag. Vajon fontos-e a mai fiataloknak, hogy közelmúltunk máig meghatározó eseményeit ne csupán könyvekből ismerjék? Mennyire fontosak számukra a személyes élmények, a rokonok és ismerősök emlékei? Marosi Péter és Pozsár Annamária kaposvári közép- iskolás arról beszélt, hogy az önálló vélemény kialakításához sokféle ismeretre van szükség, s nem lehet csupán a tankönyvekből hozzájutni. — A könyvek túlságosan objektívak, tárgyilagosak, a tényekre szorítkoznak — mondja Annamária. Hitelesek, de személytelenek. Mindaz, amit az édesapámtól hallottam, jól kiegészíti a tanultakat, s közelebb is hozza számomra azt a korszakot. A szüléimben, akik Somogyszilban élték át a háborút, mély nyomokat hagyott a fasizmus. — Nagyapám máig őrzi a megfakult fotókat, amelyeken katonatársaival megörökítették. Az emlékeket azonban nem szívesen idézi föl. Leginkább csak akkor beszél róluk, ha egy-egy film vagy könyv kapcsán ismét felvillan a múlt — szól közbe Péter. — Mégis, úgy érzem, szükségünk van a tapasztalataikra, hogy tisztán lássunk, hogy érezzük a béke fontosságát. A mai fiatalok számára természetes, hogy nyugalomban, jólétben élnek. Nem szabad azonban elfelejtenünk, hogy ez nem volt mindig így. Számomra azért is fontos a történelem, mert úgy érzem: a múlt nélkül nem érthetem meg a jelent és a jövőt. — Ahhoz, hogy ezek az ünnepek ne csupán külsőségek legyenek, a családnak és az iskolának is közelebb kell hoznia a fiatalokhoz a múltat. Fontos, hogy ne csak a tudatot, hanem az érzelmeket is megmozgassák. A történelemtanítás és a múltidézés egyik fontos feladatát abban látom, hogy utat mutasson: magatartásformát adjon, megtanítson a több szempontú értékelésre. — Mindezt jól lehet ötvözni az irodalommal és a személyes élmények varázsával — mondja Annamária. — Édesapám sokat segít nekem abban, hogy eligazodjam a történelem útvesztőiben, mert úgy érzem, a könyvekben, a dokumentumokban is sok még a bizonytalanság, az egymásnak ellentmondó információ. A kaposvári Táncsics gimnázium két tanulója közül Annamária történelem- tanárnak készül. Mindazt, amit hallott és tanult, szeretné úgy átadni tanítványainak, hogy abból ők is megértsék: a jövőt alakítani a múlt ismerete nélkül nem lehet. Horváth Éva