Somogyi Néplap, 1987. március (43. évfolyam, 51-75. szám)

1987-03-07 / 56. szám

1987. március 7., szombat Somogyi Néplap 9 Spanyolok az Újvilágban A madridi Amerikai Múzeum kiállítása Budapesten A telefon megint né­ma volt — letette. KI az a drága lélek, aki hallgat a túloldalon? Leg­alább nyávogna a kagylóba, de nem. Egyszer sóhajtott, és újra kattant valami. Jó szórakozást. Nézte a te­lefont. Megállapította, hogy piros, és nem volt hosszú a zsinórja. A tárcsa valamikor egé­szen rugalmas volt, most már meglazult szegény, so­kat telefonál mostanában. Éva persze nem is veszi fel a kagylót, neki nem szüksé­ges felvenni se, más úgyse szokott tárgyalni vele. Osto­ba és önző. Azért is újra tárcsázza a számot. Egy frászt fogja feladni, azt már nem, ha még csak tudná, ki az a sóhajtozó virágszál... Mosolygott. Biztos egy csa­lódott és éppen világgyűlölő hangulatban levő lány, aki­nek ismeretlen az ő hangja, teljesen mástól vár hívást. Na jó, majd azért szól hoz­zá, nem fogja idegesen le­vágni a kagylót ő sem. Kicseng. — Tessék ... — halvány­lila hölgy hangocskája. Mi a szösz? Ez nem néma! Kér­te Miklós bácsit. A kislány­hang várt, aztán közölte, hogy hívja aput. Meghökkenve hallgatott. Szóval Miklós bácsinak lá­nya van, méghozzá nem is óvodás. A hang visszatért, jelentette, hogy az apu el­ment már, nem is vette észre, mert... Mert bömböltél valamiéri — gondolta mosolyogva. — Hogy hívnak? — érdek­lődött barátian. A hang azt felelte, telefonon nem ismer­kedik, és nevetett, — Vera vagyok — közöl­te azután, és várt. — Én Gedeon. — Gyönyörű — nevetett Vera. — És igazából? — Ö, igazából Gyula. Ez komoly. — Ismertem egy Gyula ne­vű verebet — mondta kajá­nul Vera. Gyula kicsit elkomorodott, a fenébe is, az ő neve ko­mikus kicsit, de azért egy veréb ... Mármost az a nagy kérdés, az |a veréb tényleg madár volt-e, avagy netán ugyanolyan lelkes ifjú, mint ő. — És miért nem szóltál idáig a kagylóba? Hallottam a lélegzeted. — Csak — mondta a lány kedvetlenül. — Nehogy megsértődj; csak gondoltam, ha az em­ber .elmondja, mi a baja. könnyebb... Nem? Na per­sze, nem is ismersz. — A, nem ezért, de olyan hülyeség, tudod ... Szóval az a szokásos pocsék hangulat. Kész. Tényleg ennyi. Már sajnálom, hogy nem tanul­tam tovább, néha olyan hü­lyének érzem magam, és nem tud érdekelni semmi. Egyébként ki vagy? — Kivagyok, persze — a lány rosszallóan hümmögött. Régi vicc, hát gyorsa» be­szélni kezdett. — Apu mun­katársa vagy? Akor te is ér­ted, mi van ott, nem? — Értem. Miért ne érte­ném? — Kétszínűség meg nyali- zás,- meg lógás, napi prog­ram. Nem rossz, igaz? — Néha azt hiszem, szét­pattan a fejem áz ideges­ségtől. Huszonkét éves va­gyok, de azért olyan, mint­ha mindig itt lennék, és so­se lenne vége. Olyan mocs­kos és undorító sokszor ez a játék, hogy ordítani tud­nék ... Prekóczkó Ágnes Nincs magány — De nem ordítasz. Csend­ben maradsz. És nyugtatod magad, hogy máshol se jobb. És mindenkinek megvan a hibája. Igaz? — Azt hiszem ... végső­soron ... — Na, hanyagold ezeket a marhaságokat! Oké? Lát­szik a korod, pont olyan hi­vatalosan próbálsz elütni mindent, mint a bájos fel­nőttek általában. — Mi vagy te a suliban, Vera? KlSZ-titkár vagy mi? Úgy vitázol és gúnyolódsz. — Nem tis vagyok iskolás; dolgozom, És nem voltam én semmilyen felelős és titkár, mert túl nagy volt a szám. — Mi az, hogy volt? — Ne gúnyolódj, mert le­teszem ! — Csuda jó fenyegetés. — Letegyem? — Ne! — Jó — mondta a lány. Mosolygott, érezte a hang­ján. Milyen lehet? Törékeny, szőke, kék szemű. Biztos. Jézusmária, még azt se tud­ja, hogy milyen; elmenne mellette az utcán, pedig ő Ö. — Te — vágott a sza­vába —, lejönnél ide a tér­re? Azt se tudom, milyen vagy. Kattant a kagyló. Most miért tette le? Meg se kellett néznie a telefonkönyvet. Tudta már fejből a számot. Kicseng. — Most miért kellett le­tenned? — Csak — halk volt. Va­lamivel megbántotta? — De hát annyi az egész, hogy nem akarok elmenni melletted az utcán, ha lát­lak. Haragszol a hülyeségei­mért? Idefigyelj: megígérem, hogy változtatok a többie- ken, nem lesz kétszínűság, lazítás, semmi. — De gyerek vagy! Bele­buksz, öregem, ne légy mafla. — Az előbb mást mond­tál. És egyszer kell valamit tenni, nem? Gyere le, légy szíves! — Hát figyelj ide, Gyula vagy Gedeon, vagy mit tu­dom én, mi az igazi neved! Nem megyek sehova, mert elképzelted, hogy jaj, de bá­jos fruska lehet, biztosan áb­rándos szőke és kék szemű; hát nem, én barna hajú va­gyok, és nincs rajtam sem­mi szép, azonkívül szemüve­get kéne hordanom, de csak akkor teszem fel, ha otthon vagyok, mert félek, hogy ki­röhögnek, úgyse vagyok Hó­fehérke ... legfeljebb az egyik törpe, mert alacsony is vagyok. Akarsz még lát­ni? — Aha! Ha nem tartod magad szépnek, biztos az vagy: valami kell, hogy le­gyen benned, már tudom, hogy igazság bajnoka óhaj­tasz lenni. — Egy frászt akarok. — Jó, nem akarsz, de azt gondoltam. Vera! Szóval — egyáltalán nem ordítottam — Gyere Je, jó? A sarki fül­kéből hívlak már vagy két órája. — És te? — Én? Én én vagyok. Ki­csit nagyon /magas. Majd meglátsz. Ha egyáltalán rám mersz nézni. — Mi az, hogy rád merek nézni ? — Mert a napra lehet néz­ni, de rám nem. — Olyan szépséges vagy, ugye? — Pontosan. Gyönyörű va­gyok. A társaság mindenko­ri fénypontja, forrása, ha nem hiszed ... — (Figyelj, Zsiráf ... — Döntsd el, jó! Fél órá­ja közölted, ismersz egy Gyu­la nevű verebet. — Az más. Az egy dagi és elégedett veréb volt. A zsiráfok nemesebbek. — Evviva! Éljen! — No, azért. Már azt hit­tem, fel akarsz vágni azzal, hogy tudod ezt a szót ola­szul. — Vera, jöjj! Még ré­giesebben: ó, jöjj. De tényleg gyere, szem­üveggel vagy anélkül! Tehát, ha meglátsz egy kinyiffant, hosszú nyakú egyént a tele­fonfülkében, az én vagyok. Különben . . . koszi. Dehogy hülyültem meg, ezt nem le­het fokozni. Csak azt mond­tam, hogy köszönöm. Köszö­nöm. És fuss! F-fel. Nem dadogok, mondom: f betű­vel. Mint Feri. Mert úgy hívnak. A nyolcszáz műtárgy, majd minden periódust és stílust képviselve ötezer év kultú­rájáról ad számot. A nyolc­száz műtárgy — régészeti leletek, festmények. textí­liák, agyag- és kőszobrok, használati tárgyak, ezüst1 edények, aranykincsek, La- tin-Amerika kultúrhagyo- mányail képviselik. A nyolc­száz műtárgy Madridból, az Amerika Múzeumból érke­zett, hogy Spanyolok az Új­világban címmel március 22-ig a Magyar Nemzeti Ga­lériában — Bécs után és Köln előtt — a magyar kö­zönség is megcsodálhassa. A kiállítás bevezetése: a két hadvezér, Cortes és Pi- zarro portréja, s a hódítás szakaszait filmszerűen be­mutató különleges, gyöngy- házberakásos festménysoro­zat helyi stílusban megfest­ve. Különleges az a néhány műtárgy is, melyet biztosít- hatóan az Antillákról hoztak magukkal a spanyol hajó­sok. Például az a csigahéj gyöngyökkel, gyümölcsma­gokkal, rézzel díszített öv, amely az egyik hódító zsák­mányaként került Spanyol- országba. Ha szakmailag nem is, a közönség számára minden bizonnyal a legérdekesebb a Quimbayák aranyikincse, a kolumbiai kincslelet, amely most látható először ha­zánkban. A kultikus tár­gyak, sírleletek, ruha- és testdíszek, ember alakú aranytárgyak minden fém­műves technikát felvonultat­nak. A precolumbiánus (Ko­lumbusz előtti) időkből, mí­ves kőszobrok, pompás kerá­mia edények és emberalakos festett szobrocskák, dús mintázatú fafaragványok ke­rültek elő, mint régészeti le­letek. Teljes színpompájuk­ban maradtak fenn több ezei éves textíliák, halotti leplek, ingek, szőnyegek, hála a ho­mok konzerváló hatásának. Szerencsére tízezerszámra kerültek elő Peruban sír- mellékletként agyagszob­rok — amelyek, mint vala­mi kerámia képeskönyv je­lenítették meg a mach i sta kultúráit: lakóinak foglalko­zását, vallási jelképeit, nö­vényeiket, állataikat, szer­tartásaikat. Ezek a korai kultúrák, az elmékák, a maják, a közép- amerikai aztékok, a perui inkák, vagy Paraeas, Mache és Nazza Costa Rica, az An­tillák, Kolumbia és Ecuador lakóinak művészi teljesítmé­nyeit szemléltetik. A tiszta indián művésze­tekhez hasonlóan gazdag az 1500-as évek egyházi és vi­lági kultúrájának bemutatá­sa is. Festmények, plaszti­kák, mozaikok, iparművésze­ti tárgyak, könyvek tudósí­tanak a 16—19. század törté­néseiről. Már a gyarmatosí­tás kezdeti szakaszában há­Miguel és Juan Gonzalez: „Mexikó meghódítása" 17. század Perui szőttes (Nazca figurákkal) Ülő férfi Peru: Mochita kul­túra (i. sz. 50—650) rom nagy jelentőségű művé­szeti központ alakult ki: Mexikóban, a perui Cuzcó- ban és az ecuadori Quitó- ban. Jellegzetes az a fest­ménysor, amely az emberi fajok keveredését mutatja be ilyen feliratokkal!: „spa­nyoltól és indián nőtől mesztic születik", „kasztie- tól és spanyol nőtől spa­nyol születik”. Jelezvén, hogy a hódítók nem idegen­kedtek a bennszülöttekkel való keveredéstől. Művészi értéke miatt is figyelmet ér­demel Miguel Cabrera me­xikói festő, a 18. században Peruban működő Hölguin és az ecuadori Francisco Albán néhány festménye. S a nyolcszáz műtárgy kö­zül egy könyv, amely ne­künk különösen érdekes le­het: Éder X. Ferenc magyar misszionárius munkájának kivonatos kiadása, „készült Budán 1790-ben”. Kádár Márta Szépen magyarul — szépen emberül A félelmetes Basic Hungarian . Külföldi úti élményeivel dicsekedő fiatalember sza­vainak lettem akaratlan ta­núja múltkoriban. Izgalmas vadászutalkon járhatott va­lahol a forró égövi őserdők­ben, mert sűrűn ütötte meg fülemet előadásában ez a szó: félelmetes! Aztán ahogy mentünk tovább, kiderült, hogy barátunk nem is Afri­kában járt holmi vadászex­pedícióval, csak itt valahol a jó öreg Európában, egy­szerű turistaként. Neki azon­ban mindenre, amit látott, csak egyetlen szava volt: fé­lelmetes ! Félelmetesek vol­tak a fényűző szállodák, fé­lelmetes volt a világvárosi forgalom, félelmetes az áru1 házak tömérdek áruja, a múzeumok kincsei — elő­adásában hovatovább félel­metes lett Mona Lisa csodá­latos mosolya is. A megdöb­bentő, a meghökkentő, az elbűvölő, a szédületes, a káprázatos, a hihetetlen, a bámulatos, a varázslatos ná­la mind-mind félelmetes volt. De nem merült ki ebben az egy szóban a világ dol­gairól alkotott ítélete: volt egy másik minősítése is a látottakról: „az nem igaz!” Olyan szép volt az ünnepi játékok előadása, hogy „az nem igaz!”; annyian voltak a tengerparti fövenyfürdőn, hogy „az nem igazi”; olyan gyorsan száguldoztak a gép­kocsik a széles sugárutakon, hogy „az nem igaz!”; annyi szép nő tündökölt az utcá­kon, hogy „az nem igaz!”. Lassanként az az érzése tá­madt a hallgatónak, hogy amit tőle hall, az talán nem is. igaz. A nyelvi elszíntelenedés­nek és modorosságnak csak­ugyan félelmetes jele az, amikor színes, sokatmondó jelzők helyett kényelemből, szellemi restségből, divatból beérjük egyetlen szóval. S a vil lamosbeli fiatalemberhez hasonlóan vannak, akik igék dolgában is épp ilyen kisigé­nyűek: kajál, piál, bezsong, kiborul, befűz, átráz, hantáz — ezek alkotják ennek a pár szóra korlátozódott új nyelvnek igei alapszókincsét. Néhány évtizede a derék Ogden professzor 850 szóból álló nyelvet próbált alkotni az angol szókincs alapján: az úgynevezett Basic Eng- lish-t. Ez a keret azonban túlságosan szűknek bizonyult az érző és gondolkozó em­ber- számára. A jeles tudós kísérletét tiszteletreméltó cél fűtötte: könnyen megtanulható né­hány szavas világnyelvet akart teremteni. Kísérlete azonban így is meghiúsult, szűknek bizonyult. A kiala­kulóban levő pár szavas ha­zai „szükségnyelv”, a „Ba­sic Hungarian" mögött azon­ban nincs semmilyen tiszte­letreméltó lelki rugó; egye­düli oka a henyeség, lelki lomposság, szellemi igényte­lenség. Lehet, hogy néhány beszélőt kielégít a derűre­ború, jóra, rosszra használt egyetlen szavas minősítés: az oltári, a klassz, az állati vagy esetleg a hullajó. En­nél már csak Swift halha­tatlan szatírájának, a Gulli­ver utazásainak laputabeli lakói mentek tovább. A ka­landos utazó szerint a lebe­gő szigeten működő taga­dói Felséges Akadémia tu­dósainak az volt a vélemé­nyük, hogy „ki kell irtani az összes létező szavaikat, amit azzal indokoltak, hogy ez mind az egészségügy, mind időmegtakarítás szem­pontjából rendkívüli elő­nyökkel járna.” Úgy hiszem, nem egy ifjabb hazánkfia kiérdemelné a tagadói Fel­séges Akadémia legmaga­sabb elismerését. A miénket azonban aligha. Gondoljuk el, mi lenne, ha íróink, köl­tőink — a fenti példák sze­rint — mindenre csak egyet­len jelzőt használnának mű­veikben. Még elképzelni is félelmetes! Szilágyi Ferenc

Next

/
Oldalképek
Tartalom