Somogyi Néplap, 1986. május (42. évfolyam, 102-127. szám)

1986-05-24 / 121. szám

6 Somogyi Néplap 1986. május 24., szombat GYERMEKEKNEK Gyermekrajzok — gyermekvágyak A gyerekek elmélyüliten rajzolnak. Házakat, utcasoro­kat, útkereszteződést, autót és villamost. Lerombolt há­zaikat, fegyveres alakokat, tanlkot és repülőt. A másik rajzon újjáépülő házak lát­hatók. Azt rajzolják, festik, térbelli viszonyokat, vona­lakkal, formákkal, színekkel jellemezni tudja a jó vagy a gonosz „szereplőket”. De raj­zolni tud már a másfél, két­éves gyerek is, ha papírt, C2- ruzát adunk a kezébe. Előbb csak azt érzékeli, hogy a ceruza nyomot hagyott a papíron, aztán már élvezi a játékot, a szabálytalan irka­firkát, az „alkotást”. A gyerekek örömüket le­lik a rajzolásban. Ezért is működik egész sor iskolá­ban, művelődési házban, mú­zeumban gyermekrajz-szak- kör. Az egyikben mesét il­lusztrálnak. a másikban gyur­mát formáznak, a harmadik­ban játékokat, játszóteret terveznek. Rajztanárok, fes­tőművészek, szobrászok a vezetői azoknak a gyermek­szakköröknek, ahol papírfci- vágásokkal, textilra gasztás- sal' bábfigurák tervezésével vagy játékformázással fog­lalkoznak. Az óvodás vagy iskolás korú gyerekek korlát­lan fantáziával rajzolják, fes­tik le környezetüket, rajzol­nak az aszfaltra, befestik a falakat, játék állatokat, bá­bukat, megmászható, kívüL beSKil bejárható játékokat szerkesztenek. Élvezik a já­tékot, az alkotást. Mihály Ildikó (12 éves) Pót Ilona (13 éves) amit látnak maguk körűi, ami foglalkoztatja őket. Ahogy ismereteik bővülnek, ahogy megismerik a valósá­got, a környező világot, úgy akarnak rajzban is „igazsá­gokat” elmondani. Lerajzol­ják amit látnak, s amit látni szeretnének. A magyar kis­lány testvért rajzolt magá­nak — pedig szüleinek egyet­len gyermeke. A vietnami fiú új házat, virágokat. A gyerekek alkotókedve, fantáziája gazdag, kimeríthe­tetlen és bonyolult. A hat­hót éves már mindent el tud mondani rajzban. Ahogy mindenre van szava, min^ denre van vizuális jele is, mindkettő természetes szük­ségleteiből fakad. Le tudja rajzolni az idő múlását, a Áprilisi emlék Hiányzott még néhány deszka a kedvelt magasle­sünk oldaláról, ezeket vittem az égeres sarkához, ahol a les áll. Andris a szerszámo­kat hozta utánam. — Látod, ha nem gumi­csizmában jövünk, akkor itt nem tudnánk átmenni — mondtam, ahogy az égerfák alatti tócsán csobogtunk ke­resztül. Élénk, időnként erős szél oorzolta az őszi árpát. Észak­nyugaton sötét felhő takarta az eget. Ilyen félhők a no­vemberi hózáporok előtt szoktak lenni — gondoltam, miközben a deszkákat hord­tam fel a létrán. Hamarosan elkészültem a munkával. Azt javasoltam Andrisnak, hogy az erdőnek egy távolabbi részére men­jünk, mert itt a kopácsolás okozta zaj miatt nem várha­tunk se nmiféle vadmozgásf. Fülemüle ének Csendes éjben, nyári éjen Nézz a kertbe ki, Nyári éjben annyi szépet látrvi, hallani. Míg a Hold a tájt ezüstös Fénnyel hinti be, Alom leng a fuvalomban S zeng a fülemüle. Mily csengő tisztán csengő Édes ez a dal, Felsirámlik, trilláz, csattog És az éjbe hal. Álomrózsák ringatóznak Alvó ágakon, Égi béke száll a földre, Halk sugárakon. Halkan, mintha angyalszárnyon Hallna, szállna le, Nyári éjjek dalnokának, Boldog fészkére. Szarka Zoltán 7. o. tanuló Kaposvár Amikor a vágásterület szé­lére értünk, akkor kezdett hullani a hó. De nem is hul­lott, hanem vízszintesen vitte a szél a fehér pelyheket. — Kerüljük meg a feny­vest és a másik oldalon men­jünk vissza a kocsihoz — mondtam Andrisnak, aki lát­szólag élvezte ezt a késői hó­esést. A fenyves déli végén nyi­ladék van, ezen indultunk keleti irányba. Aliiig tettünk néhány lépést, szarvasok kel­tek fel a fenyők alól és las­san átkocogtak előttünk a nyiladékon. — ... — tizenkettő, ti­zenhárom, tizennégy, tizenöt — számolta Andris a szarva- sókat hangosan, melyre egy szajkó azonnal hangos riká­csolásba kezdett. Odébb egy másik is csatlakozott hozzá. A fenyők között nem éreztük a hóesést, pedig már fehér volt a fiatal tölgyes álátt az Alig hiszem, hogy a mai falusi gyermekek ismernék. Legföljebb egy-kettő akad, aki szüleitől vagy nagyszülei­től hallhatott róla. Hajdaná­ban sem mindenütt ismer­ték. Legföljebb ott, ahol a falu határában volt lapo­sabb, vizesebb hely, s nőtt a nyírfa. Már messziről meg lehetett ismerni szomorúfűz- höz hasonló, lehajtó ágairól, törzséről, mely olyan volt, mintha egy részét bemeszel­ték volna. Hasznos fának tartották két okból is, ahol nőtt. Elsősor­ban azért, mert ősszel lomb- hullatás után a parasztembe­rek levaigdosták ágait, hogy a téli napökon ebből készít­senek söprűt, mellyel udvart, istállót, ólat lehetett söpörni. Volt is minden falusi háznál jó néhány belőle. Olyan is, melynek külön nyele volt, s az ágakat 4—5 cm szélessé­gű vaspánt szorította össze, hogy a bedugdosott ágak ki avar. Andris rángatni kezdte a karomat és a fenyves közé mutogatott. Odanéztem. Né­hány lépésre tőlünk egy jó­kora koca felemelt fejjel né­zett felénk. Hangosakat fújt, aztán megfordult. Ekkor lát­tuk, hogy mellette maiacdk is vannak. — Mérges volt, azt hittem nekünk támad — mondta Andris ijedten. — Igen, mert megzavartuk a szunyókálásukat — felel­tem. A szajkók még mindig riasztottak és követtek ben­nünket a szálaserdő között is. Két nap múlva élolvadt a hó és eső esett, aztán a kö­vetkező napon ragyogó nap­sütés lett. A szól viszont to­vábbra is változatlanul fújt, de hát így van ez mindig, mert „amíg a kökény virág­zik, szelesek a napok”, tartja a közmondás, és ez igaz is. Tóth Ferenc ne hülljanak. Aztán olyan is vólit, mélyet felső részén és a közepén zsineggel vagy drót­tal! erősítették össze, s úgy söpörtek véle mindaddig, míg nagyon el nem vásott, hogy aztán tűzre kerüljön. Minket, gyermekeket an­nak idején nem a söprűké­szítés érdekelt, hanem a nyír­víz. Amikor már melegebben sütött a tavaszi nap, ugyan­csak beszélgettünk róla, hogy megyünk majd nyírvizet fog­ni és inni. A fiatalabbak mindenkor az idősebbektől tanulták el a nyírvízszerzés módját. Mert ezt is meg kel­lett tanulni. Különösebb szerszámókra nem volt hozzá szükség. Ele­gendő vélt egy ujjnyi vas­tagságú kézi fúró, nádszál, meg valami bögrefóle. Nád- szálból és bögréből azonban nem is egy. Amikor a nyírfában már jól megindult a nedvkerin­gés, kimentünk a nyíresbe, A NYÍRVÍZ A tavaszhírnök fecske A fecskék általában köz­kedveltséget élveznek az em­berek részéről, és jóakaraté védelemben részesülnek. En­nek több oka van: csinos külsejük, kellemes énekük, bizalmas természetük éppúgy, mint közismert hasznosságuk, ügyes rovarvadászatuk. Több országban, így Németország­ban is máig él az ősi babo­na: a tavaszhírnök fecske szerencsehozó állat. Az arabok a fecskéket a „paradicsom madarainak” nevezik. Joggal tartjuk őket időjósoknak, ha alacsonyan repülnek, eső ígérkezik. Ter­mészetesen ilyenkor csak az apró rovarokat követik, ame­lyek a talaj közelébe húzód­va igyekeznek átvészelni a süllyedő légnyomást. Ilyen­kor látszik csodálatos repü­lőművészetük: amikor ala­csonyan a föld felett szágul­danak, már úgy látjuk, hogy nekiütköznek valami aka­dálynak, ám akkor merészen fölívelnek a magasba, majd iramló sebességgel fordulnak meg, és egy szempillantás alatt eltűnnek tekintetünk elöl. E teljesítményeket tes­tük tökéletes felépítésének köszönhetik: karcsú torpedó alakú testük minden ellen­állás nélkül hasítja a levegőt, míg hosszú, hegyes szárnyuk és villás farkuk biztosítja a nagy sebességet. Röptűkben kapják el a rovarokat, ezért csőrük rövid és lapos, száj­nyílásuk viszont széles. A mi fecskénk, az acélkék hátú füstifecske csak ritkán építi félig nyitott fészkét a házak külső falára. Valami fedélre van szüksége fészke fölé, ereszre vagy kiugró pár­kányra. A tojó jó két hétig ül magányosan 4—5 rőtbarna pettyes tojásain. A fiókák három hétig maradnak a fészekben, mialatt a hím is eteti őket. Eleségüket — fő­ként szúnyogokat és legyeket — a közeli istállóknál, to­vábbá legelők vagy vizek fe­lett fogdossák, ott, ahol bő­ven akad zsákmány. Földünk legkülönbözőbb részein a fecskék az ember közelségét keresik, mert azt legveszedelmesebb ellensé­geik, a gyors röptű ragadozó madarak elkerülik. Ismere­tes, hogy az északi féltekén élő fecskék augusztustól kezdve nagy vonuló csapa­tokba tömörülnék. Egy szép őszi napon felkerekednek, és hosszú útjuk végcélja Dél- Afrika, India, Üj-Guinea és Argentína. A nálunk fészke­lő fecskék általában a Kongó vidékére repülnék, bár ta­láltak már magyar gyűrűs példányt Dél-Afrikában is. Téli szállásukon előszeretet­tel éjszakáznak a magas ele- fántfű között. Jelentős vesz­teségeket okoznak közöttük a forgószelek, a magasabb fek­vésű helyeken a jégesők vagy a heves helyi záporok, ame­lyek néha a telelő fecskék félét elpusztítják. Már he­tekkel azelőtt, hogy útnak indulnának észak felé, néha óriási csapatokba verődnék hogy nyírvizet fogjunk. Ez úgy történt, hogy kissé fer­dén fölfelé 3—4 cm mélyen megfúrtuk a nyírfát és a ki­húzott fúró helyére betet­tünk 15—20 cm hosszúságú nádat. Nem nagyon sokáig kellett várná, mánis kezdett csöpögni a nyírvíz, melyet a magunkkal vitt bögrékbe fogtunk fel. A kissé édeskés- kesernyés folyadékot azután igazságosan elosztottuk és megittuk. Még hazafelé ás vittünk magunkkal, s ha cimborákkal találkoztunk, csak megkínáltuk azokat is. Jó kis kirándulások voltak ezek a nyí-rvízszerző utak, délutánok a friss, tiszta le­vegőn sök-sok játékkal. Ma már nem isznak a fa­lusi gyermekek sem nyírvi­zet, helyettük ott a Cola meg más üdítőital. Magam sem tudnám megmondani, hogy mikor ittam utoljára. A nyír­fát azonban ma is szeretem, szívesen megállók egy-egyfa előtt, még ükkor is, ha az csák díszfaként látható par­kokban vagy udvarokban. K. J. össze. Áprilisban azután is- Képünkön: 18 napos fiókák mét itt vannak költő mada- számára táplálékot hordó raiink. füstifecske. ? E6RES ÉHALOM) '8PÁLMA> V10Í SERE® '"BÁTORÉ ^EreJT ^ÁSZÓQ , óTlItAPp Minden szónak van egy anagrammája, azaz olyan párja, amely ugyanazokból a betűkből állll. Keressétek meg, melyek ezek az összetartozó szópárak! (A helyes választ megtaláljátok a 15. oldalon.) ZENESZERZŐ Megadunk öt szót. Írjátok be az ábra vízszintes sorai­ba e szavak anagrammáit úgy, hogy az első függőleges oszlopba kerülő betűk egy magyar zeneszerző vezeték­nevét adják eredményül. Ki a zeneszerző? NYERŐ, NÉGER, RÁKOS, SEREG, HALOM. (A helyes választ megta­láljátok a 15. oldalon.) o ö 0 0 o­A boldogság Egyszer egy ember reggel felébredt, kiment az udvar­ra, s házából kivezető láb­nyomokat vett észre a földön. Gondolkodni kezdett: „Mi le­het ez, ki jöhetett ki a ház­ból?” Ügy határozott, utána jár a dolognak: megkeresi a lábnyomok folytatását. Ke­resgélte a lábnyomokat, míg­nem egy barlang közelében rábukkant. Az ember közel ment a barlanghoz, és el­kiáltotta magát: — A házamhoz vezető láb­nyomokat nem találtam, de az onnan kivezetőket igen. Mit jelentsem ez? Ki távozott el tőlem? Ekkor megszólalt egy hang: — Én, ia boldogság távoz­tam el tőled, mivel megha­ragudtam rád. Ezért hagy­tam el a házad. Hiába • is jöttél utánam. Az ember könyörögve kér­te a boldogságot, térjen visz- sza hozzá, különben elpusz­tul nélküle, A boldogság így válaszolt: — Mivel a nyomomba eredtél, és felkerestél, kér­hetsz tőlem bármit. Ha aka­rod, kérj tőlem bármennyi aranyat vagy gazdagságot; ha akarod, kérj tőlem egész­séget vagy bármi mást, csak azt ne, hogy visszatérjek hoz­zád. Gondolkozott az ember, majd így szólt: — Én nem értek ehhez igazán. Engedd meg, hogy megkérdezzem a családomat. A boldogság beleegyezett. Az ember hazatért, és min­dent elmondott a családjá­nak. Rájuk bízta: döntsenek ők. Aranyat kérjenek-e avagy mérhetetlen gazdagsá­got. A felesége így szólt: — Kérj ,a családunk ré­szére egyetértést. Ott, ahol egyetértés van, semmi más­ra nincs szükség. Az ember beleegyezett, visszatért a barlanghoz, és azt mondta: a családja sem­mi másra, csak egyetértésre vágyik. A boldogság megszólalt. — Túljártatok az eszemen. Megkapjátok az egyetértést. Mert ott, ahol egyetértés van — én is jelein vagyok. Visz- szatérek hát hozzátok, mert boldogság nem létezik ott, ahol nincs egyetértés.

Next

/
Oldalképek
Tartalom