Somogyi Néplap, 1985. december (41. évfolyam, 282-306. szám)

1985-12-24 / 301. szám

1985. december 24., kedd Somogyi Néplap 9 IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS Megzendült kínt az óra hangja BettebemeMk. (Stotz Mihály rajza.) CSORBA GYŐZŐ Téli ünnep A sár éppúgy sár, mint akármikor. Éppúgy bemocskolja a kris­tály-szél alját, mint például három hete. Épp oly szomorú a málló vakolat portása a falon s a leveleden gallyak bádogcsörgése az akácfán. De jön az ünnep, s nő, fényesedik. Megtölti a sziveket, S kidől belőlük. A sár, a gally-csörgés, a málló vakolat: kellék lesz, épp idevaló. Az ünnepé, mely hívja őket, s lábához szelí­díti. Az ünnepé, mely oly mérhetetlenül hatalmas, hogy még ellenségét is magához engedheti kockázat, aggodalom nélkül. Az ünnep a szív legfőbb gazdagsága. Az ujjal vastagok voltak, végeiken a köröm repedezett, de már eltűnt alóla a gép­olaj örökkön fekete gyász­csíkja. Nézte eres kezét, s mikor ökölbe szorította, a semmit markolta a szerszám­hoz szokott tenyér; az ujjak idegenül, üresen fonódtak egymásra. Halkan búgott az armatú­ra. Kékes fehér fényét nem tudta megszokni az elmúlt másfél hónap alatt, mint ahogy idegenek maradtak a fehér falak, a kerekeken gör­dülő fehér ágyak, a kampón függő infúziósüveg. Nemcsak idegenek, hanem kifejezetten taszították — nemcsak a ke­zelés kellemetlensége és fáj­dalma miatt, hanem mert a kampók mindig riasztották. Szerencsére egyedül van a négyágyas szobában. Csend van, s ha kedve tartaná, le­vélhetné a fülhallgatót és a Kossuth rádió műsora talán elszórakoztatná. Az ablak előtti ostorlám­pa fényében látta, hogy ka­varognak a hópelyhek. Végigsimította a karját, mint apró élősdiek csípései vöröslött a tűszúrások nyo­ma — injekciók és 'infúziók helyei. Ült, kopaszodó hom­lokát tenyerébe hajtotta, és nem akart gondolni semmi­re, de a recehártyájába be­levésődött a hópelyhek ka­vargó tánca, s valahonnan mélyről különös hang szólalt meg. Kis csengettyű ezüstös hangszilánkját hozta a hű­vös, gyertyaillatú levegő. Ott ült a pad ban, kezét össze­kulcsolva, és szemét a fes­tett, faragott, kétszárnyas ol­tárra függesztette. Barnán, repedezetten állt Szent Se­bestyén szobra, az ágy ókkö­tő épphogy eltakarta inas csípőjét, s bordái közül fe­kete nyílvesszők ágaskodtak ki. A szent tekintetét a templom freskóval díszített kupolája felé fordította, és áhítatosan nézte, miként emelik az angyalok magas­ba a váriból kitohanó hősit. Félretfordította a fejét, és nagyanyjára nézett. Vajon látja-e ő is, hogy szenvedi az utolsót a mondából jól is­mert férfiú, és nem saját ba­jával van elfoglalva, hanem a mennybemenetelt szemléli. Hova viszi az emlékezete? — döbbent magára. Hát hol vannak a katyusáktól világí­tott karácsonyéjszakák? A Dráva-parti csikorgó hideg, ahol magyar bakák járnak... és a gyerekek... Egyedül maradt. Csak az ujjai, amelyek mögül már a kösz is kifoszlott, azok ágál­nak itt, a szeme előtt, s nem tudja, mivégre akarják őt mindenáron meggyógyíta­ni. Itt van egyedül a szent­estén ebben a kórházban, és a két ünnep között bizonyá­ra megműtik. Miért lázadozik? Ki tehet arról, hogy végül egyedül maradt, s az öreg Feri bá­csi is hazamehetett a szom­széd ágyról? Pedig a hetve­net is eltaposta, s lám, ő még a hatvan felét sem gyűr­te le. Kissé kinyílott a kórterem ajtaja, és egy fehérfityulás, kerek kis arc jelent meg, akár valamelyik templomké­pére is iáillett volna göndör hajával, mosolygós tekinteté­vel. — Anti bácsi, csak nem szomonkodik? — hallatszotta kérdés. A kis nővér szapora léptekkel jött, s oly termé­szetességgel zöttyent melléje, mintha a nagyapja lett vol­na. — No, csak semmi szomo­rúság! Kint az angyalkák repkednek, s ha kinyitja jól a fülét, hallhatja a csengők hangját. Megdörzsölte kézfejét, érez­te, hagy a szemébe meleg­ség tódul. Meg akart szólal­ni, de csak egy köhögési ro­hama lett a félrenyelt kese­rű nyáltól. — No, no... — hallotta a nővérke hangját, amiből eny­he f eddés érződött. A roham csillapult. Meg­szűnt halántékában a szorí­tás, könnyebben kapta a le­vegőt... \ — Azt mondja, hogy az angyalok... — Azám, Anti bácsi! Még­hozzá nem is akármilyenek. Legalábbis arkangyalok. Merthogy olyan csodálatos szép, kiterjesztett szárnyuk vain, hogy a sárkányrepülő hozzájuk képest semmiség. Hozzak egy kis meleg, cit­romos teát? — Maradjon, kedves... Maradjon... — szólalt meg, s közben úgy legyezett kezé­vel, mint aki a semmitakar­ja elhessegetni a füle mellől. — Tudja, lehet, hogy ez az utolsó karácsonyom... Nem nagy kár. Kivel oszt­hatnám meg, kivél...? Ta­lán Osztrojkán Pista, meg az öreg Gáli... Biztosan velük ülnék most valamelyik kis­vendéglőben, és emlékez­nénk. Tudja... ilyenkor, mindegyikünk elmesélte, hogy volt valamikor. S mi lett belőle? Egy nagy ré­szegség. Az bizony. Mert az egyedülálló öreg ember olyan, mint a fületlen bögre. Nem kapaszkodik belé senki, hát akkor ő mire való... Üjra elfogta a köhögés. A nővérke papírvattát vett elő, megtörölte a férfi gyöngyö­ző homlokát, és a szemében szomorúság volt. — Ne higgye, Anti bácsi, hogy az öregség az oka a bögre fületlenségének! Mit gondol, én miért vállaltam ma, épp szentestén az ügye­letet? A nővérszállás ottho­nos, de látja — nyújtotta előre két üres tenyerét —, ilyen. Semmi sincs benne, csak mi magunk. Akinek nincs családja, ha fiatal, ha öreg, ugyanolyan magányos... Megütközve nézett rá. Meg- ■törölte nedves homlokát, és úgy érezte, hogy a kis nővér akár az unokája is lehetne... — Mondja, nővérke, ha engem feltrancsíroznak ... mennyi esélyem van, hogy is mondjam... arra, hogy a jö­vő karácsonyt... — Anti bácsi, higgye él, nem mondanák az orvosok. Minden műtét kockázatos ... De hát... ha nincs más le­hetőség ... — Tudom. Aláírtam. Csak tudni szeretném... Merthogy nekem senkim sincs, aki utánam ugatna ... Látja, ne­kem ezt hozta a Krist- kindli... A nővérke felpattant. Meg­rázta fejét, és arcocskájára titokzatos mosoly ült. — Tessék behunyni a sze­mét! De nem szabad lesni... — Aztán, hogy az öreg tel­jesítette a kívánságát, térült­fordult, és egy tálcával je­lent meg. Rajta kis fenyő­ágak voltak, piros szalaggal összekötve, csokorba. Mellet­te egy alma, aranyszínű sza­laggal átkötve, a közepe ki­fúrva s benne egy kará­csonyfagyertya égett. Mindezek mellett egy vö­rös sztaniolba öltöztetett cso- kóládémikulás. De nem akármilyen, mert szorgos kezek vattából iga­zinak látszó bajuszt és sza­kállt ragasztottak rá. Lábá­nál négy-öt szem lasponya, mogyoró, dió és egy icurka- picurka, sósbonszesszel töl­tött cukorsüveg. — Kellemes karácsonyi ün­nepeket, és mindenekelőtt felgyógyulást — mondta a nővérke, a tálcát az éjjeli- szekrényre helyezve. Anti bácsi előtt összetörött a világ. A könnycseppek szí­nes prizmája valószínűtlenül bontotta fel, különleges szí­nekkel a teret. Restelte is, de beteg szíve táján olyan melegséget érzett, mint ed­dig solha. Az aprócska gyer­tyaláng ott vibrált, szökdö- sött előtte, néha összefolyt a szembeni ágy kopottas kon­túrjával. Mikulás, lábánál az ajándékkal... Nem is emlékszik, mikor kapott ő ajándékot... 'Félrefordította a fejét. Nem akarta, hogy a nővér meg­lássa kibuggyanó könnyeit. Elmaszatolta gyorsan kézfe­jével és nagyot sóhajtva húzta ki éjjeliszekrényének fiókját. Rövid kotorászás után kezébe akadt, amit ke­resett. Egy dupla fenekű ezüst zsebóra volt. Fonott lánc kapcsolódott hozzá. — Nézze kedves — kezdte köhécselve. — Itt van, lehet hogy már nekem úgyse lesz rá szükségem... — mondta, és a súlyos ezüst órát lán­costul a meglepett nővérke tenyerébe eresztette. A lány hitetlenkedve né­zett rá, aztán a tenyerébe, s ha nem is hitt volna a szemének, érezte az ezüstóra és lánc súlyosságát. Nézte, nézte a tenyerét betöltő nagy, domború órát. Mozdulatára zizzenve hullt lejjebb a fo­nott lánc, és térde előtt, mint a metronóm mutatója, mutatta csökkenő impulzusá­val a múló időt. Az armatúra búgását a kis szerkezet átható ketye­gése törte meg, s mintha vörös fogaskerekek töltötték volna ki a teret, aranyló időport őrölve, hullatva rá­juk. A nővérke látta, mint hullik s borítja be őket a sárga, csillogó por; önkénte­lenül is másik kézfejéhez nyúlt, és végigtörölte. A lá­tomás szertefoszlott, csak az óra mesterien kidolgozott hátlapján domborodott a szarvas, koronás fejét fel­tartva figyelt... — Anti bácsi... Mit kezdjek én egy malomke­réknyi zsebórával? — Hát én nem azért... tessék el­hinni ... — Tudom — vágita el az öreg az indulni készülő szó- áradatot. — Karácsony éje közeleg, ilyenkor az embereik megajándékozzák egymást. Az emberek, akkor is, ha idegenek ... Mert ugye, mi lehet több a szeretetnéd. Higgye el, semmi az égadta világon, mint az, hogy az embereik csak úgy minden érdek nélkül szeretnék egy­mást ... Mert a másik, olyan esendő, szenvedő, mindennek kiszolgáltatott. Tudja, ez olyan, mint a bajtársiasság... Maguk, fiatalok, nemigen érthetik ezt a szót, de meg­próbálom elmagyarázni... A távolból édes vonatfütty hallatszott, hosszan, mint amikor túl sokáig várakoz­tatják a szerelvényt a szema­for előtt. Az öreg egy pilla­natra az ablak felé fordította vizenyős kék szemét, de csak a távoli ostorlémpa hideg kék fényének kontúrját látta. — öt ven ben a Dráva part­ján szolgáltam. Nehéz idők voltak, kevés szabadsággal. Többeknek volt akkor már családjuk... az én szaka­szomban az egyik nem volt otthon, valamikor csak a nyáron. De fiatal felesége, kétéves kisfia, bizony, még azok is ritkán utazhattak be a határsávba ... No, szóval ez a Pista már nagyon nehe­zen hinta ... Pon t a kará'- csony előtti napokban, ami­kor parancsba adták, hogy nincs eltávozás, csak a juta­lomszabadság ... Tudja, mi voilt az? Amikor határsértőt fogott a portya; azért járt az elfogónaik. Hét így indultunk ki. És mit ad isten, Karádi Jancsi belebotlott agybe. Nem volt az elfogás ... csak meg­fogás. Méricskélte a szieresv csétdep, hol 'keskenyebb a zajló folyó. Ha mi nem wisz- szük be, ott veszett volna ... Nóhát, akikor ez a gyerek, azt mondta, hogy nem ő volt, hanem a Darányi Imre. Az, aki nyár óta nem volt ott­hon. Így végre hazajutha­tott ... Mesélhetnék én ma­gának olyat is, amikor az élete kockáztatásával hozta ki a másikat valaki az ákna- tűzíből. Vagy amikor önként jelentkező ment felderíteni az aknamezőt... Ekkor megzendült kint a közelii 'templom toronyórája. Áthatóan ütötte a hetet. A nővérke felállt. Kezében az óra. Pillantása a tálcára esett. A vékony kis gyertya már majdnem tövig égett a szalaggal átkötött almáiban. Aztán az órát füléhez emel­te; hallgatta ketyegését, és lehunyta a szemét. Ügy érez­te, ha ráülhetne a hangra, az röpítené tovább... tovább... tovább... mígnem elérne egy nagy kék tó partjára, ahol a hullámok olyan nagyok és simák, akár deszkát is lehet­ne tenni tetejükre és utazni rajtuk — a végtelenbe... — Köszönöm, Anti bácsi — mondta. — De kérem, maradjon magánál. Jó? ... Maradjon addig, amíg csak (Lehe t... Kinyílt a kórterem ajtaja. Egy másik nővér dugta be a fejét, kezében kis karácsony­fára való, halk szavú csen­gettyű. Megrázta. Hangja úgy hatott, mint a kopírozópapír után a tintaceruza nyoma. — Tessék jönni a társalgó­ba, égnék a fények a fenyő­fán ... Anti bácsi ránézett a nő­vérkére. Arcukon szomorkás volt a mosoly. — No, jöjjön — mondta az öreg —, kislányom... A nővérke felállt, rámo- solygoft, és az órát a zsebé­be csúsztatta. BIRTALAN FERENC Mártély Mártély vize mély, szürke árok. Öreg fák, alvó kormoránok. Szél se leng rá az ősi csendre. Égre bámul a békalencse. Útján elindul, ég a nap. Születőben a pirkadat. Haláltalanul tiszta minden. Magam vagyok, s talán az isten. BERTÓK LÁSZLÓ Karácsony előtt Még egy mozdulat és a széjek horzsolnak, vágnak, vér tolul, ágaskodnak kis vereségek, minden győzelem megvadul. Akár a harci dal, szabályos menetben az alkalmi vers, egyetlen mozdulat, s a város halálos ritmus rabja lesz. Dobol a mélyben öntudatlan a gyermekképű indulat, egy döccenés és összeroppan, ami nyomasztó forma csak. De jó volna megint karácsony versére várni, s hinni, hogy megváltó tekint be a rácson, s minden igazság győzni fog. De jó volna a szeretetbe takarózni, ha ég a bőr, rímbe szedni, hogy szent a béke, hisz nem kell félni senkitől. De jó volna kis könnyű verset dúdolgatni nagy fák alatt, hogy megszületett az a gyermek, aki helyettünk megszakad. Mosolyogni csak mozdulatlan, akár egy régi temető, de jó volna tömegdalokban szárnyalni, mint a szép jövő. Elröpülni karácsony este a sistergő világ fölött s megérkezni a legszebb versbe, amelyben tiszta rim a föld. Befejezni, mint a régi költők, hogy kész legyen, ha vége van, s remélni egy-két emberöltőt, nyugtalanul, de boldogan. elmondott verseiből TAKATS GYULA ^ pu Emlékezet után 1 Csu Fu néha lement s a vízesés előtt sokáig álldogált A felhőket nézte s a hattyúkat. Szárnyukról lágy eső szitált. 2 Fölszállt a patak párás medriből újra, újra egy hattyú-szép csapat Mosolygott... Látta a szent köveket kik és mint csiszolják szárnyuk alatt. 3 Csu Fu a merev nád helyett egyszer egy hattyútollat hegyezett és azzal rajzolta föl a napot... És verse is tisztábban ragyogott 4 Egy napnál rövidebb az élet. Tudta, de hallgatott Buddha előtt A darvak, teknősök, fenyők jelképein túl messzebb nézett... 5 Mosolygott hogyha jött a remete a hegyre hordozva a könyveket.- Forgasd -, olvasni már alig tudok, s így folytatta, ülve a gazba:- Nézd csak, már ezeket is szeretem I ­6 Csu Fu a kövekhez szólt s válaszoltak akár ha fölnézett a vadludak. Sziklán fénylett az ég .... Barátok voltak... Ludak, kövek is adnak szárnyakat. 7 A szikla arra példa - szólt a költő miként legyen a vers szép és erős. akár a darutestü kő vagy zöld fűben a vékonylábú őz. S Csu Fu a fényről sokszor eltűnődött és nem a nap, a ragyogó sötét oszlatta el leikéből a ködöt: ahogy szívünkből sugárzik a lét 9 Gyakran, mikor a tollat vette, ujjún tündöklőn s látta, a világ a verse és a kép közön remeg, mint méhszárnytól a cseresznyevirág 10 Ezért inkább úgy mondogana, s így dallamának pillangó-szfne versét leírni senkinek se hagyta. Nagy pávatoll úszón a semmibe... 1» Csu Fut igy néha nem is látták. Kereshették a kövek s követek. Kedves pókja beszőtte házát Hálát se tépve sétál köztelek

Next

/
Oldalképek
Tartalom