Somogyi Néplap, 1985. november (41. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-23 / 275. szám

1985. november 23., szombat Somogyi Néplap 9 IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS Alföldi Galéria * Hódmezővásárhelyen Ab Alföldi Galéria épülete A Tornyai terem lárma együtt ka- Á vargott a füsttel. % Szófoszlányok, ar- % tiku láttán hangok “-váltak ki a kocsma monoton, zjajáiból. A talpon­álló polcaihoz veresedé arcú emberek könyökölteik, eres. sovány és1 vastag kezek ha­donásztak. Kigombolt kabá- tokibaln támaszkodtak az emberek, néha éneklés hangzott. A kétes tisztaságú köpenyben levő felgyűlt uj­jú csapos ilyenkor odaszólt, hogy nyughiassanak. A pénz­tárgép fáradhatatlanul kat­togott, de nem fogyott előle a sor. Repedt körmű, rezgő ujjú tenyerekben zörgött az aprópénz, rebbent* a papír. A búgó armatúrák szürke fénnyel világították meg a füstöt. Kivágódott az ajtó. Emel­kedett hangulatban két fia­talember és egy lány jött be. A nyíláson kivetődő fény kavargó hópelyheket világí­tott meg. A magasabb, szőke fiú, Gyurgyó kabátja kigombol­va, sólja egyik vége a há­tán lógott. A másik fekete haijú, Iván, a prémgalléros lány, Lili vállait ölelte; ke­zében cigaretta füstölt. Ne­vetve mentek az egyik sza­badon lévő polchoz. — Haláli volt az öreg, lo­vaspolka! — buggyant ki gurgulázva a nevetés Liliből. — Ügy éreztem magam, mint a Denevér második fel­von ásában. — Ez meg etetette is — bökött Iván a másik fiúba. — Amikor azokkal a bá­natos szemeivel rámbam- bulit, nem tudtam ellenállni. Igenis, tanár úr, nemcsak ez a hülye rángatózás, rendes tánc is van a világon — utánozta magát mély meg­hajlássál Gyurgyó. — Haláli volt, amint fö- tört az öreg a lemezek kö­zött, és hogy örült, amikor kLhalászta azt a Straust! — mondtta Lali. — Szabad a kezét, höl­gyem? — hajolt meg Gyur­gyó a lány előtt. — Ó, megtisztel uram — mondta Lili, és kényeskedve megfogta a feléje nyújtott kezet — Paimpanaram, pampam­pam, parapampam... — összefonódva, arcukat Össze­tevő lejteni kezdtek két polc között az italtól és hóiétól nedves kövezeten. Véletle­nül nekimentek egy háttal álló, nagy termetű, posztó- kabátos embernek, aki épp a söröskancsót emelte a szá­jához. Az ital a kabátjára löttyent Letette a poharat és Lassan megfordult, kalap­ját fejebúbjára tolta, és megdörzsölte borostás állát. — Észen ám, te! — szólt rájuk. — Mi van? —- kérdezte,a lihegve megálló' fiú. — Majd mindjárt .meg­mondom — mondta a férfi rekedten, miközben egyik szemét összecsípve beleszí­vott cigarettájába. — Elnézést — mondta Li­li, és elhúzta onnan Gyur- gyót. A férfi gyűlölködve nézett utánuk, majd morog­va visszafordult. — Sosem iszunk? — kér­dezte Gyurgyó. — Most te jössz — vála­szolta Iván. — Oké — hagyta rá Gyurgyó, és zsebébe koto­rászva beállt a pénztárgép előtti sor végére. Iván megfogta a lány kö­nyökét, magához húzlta, és végigsimította arcát. — Lili, menjünk ki Liget­re! Nálam a víkemdház kul­csa. Faterék csak holnap mennéhek ki. A hévvel éj­félre megfordulunk. A lány arcát a fiúéhoz dörzsölve kérdezte. ' — És Gyurgyó? Iván megvonta a vállát. — Tőlem, jöhet ő is, — Ne hülyéskedj — ne­vette el magát a lány —; nem úgy gondoltam. — Pedig egyszer kipróbál­hatnád. — Nem féltesz, hogy rá­kapok ... — Most hülyülsz? — kér­dezte Iván. — Ugyan, te' talán komo­lyan mondtad? Hozzon ma­gának valakit, akkor benne Vagyok; ki mehetünk! Gyurgyó szájét csücsörít­ve három pohárral egyen­súlyozott féléjük. — Mondja valaki, hogy valami bajom van! Egy csepp sem ment ki — mondta, amikor a poharakat letette. — Egy üveg konyakot it­tunk meg, az üres üveget a klotyóbán hagytam. Od'a tettem a tanári budi -elé — jegyezte meg Iván. — Hétfőn majd balhézik a diri — mondta Lili. — Tőlem úgy sem tudja meg, ki tette oda. — Sokan voltunjk arra az üveg konyakra, nekem pedig holnap kemény meccsem lesz; négy öklözés — mond­ta Gyurgyó. — Ex! — emelte fel po­harát Iván. A hóesés nem sokkal ko­rábban indult meg. Nagy, sűrű pelyhékben hullott, és a főidet már egyujjnyi vas­tag takaró borította. Az ut­cai világítótestek fényköré- ben kavarogtak, szálltak, minit nyári éjiben a megbű­völt bogarak. K ora este volt még. A talponálló előtti parkolóban gyere­kek szaladgáltak. Egy kötöttsapkás ke­zében hosszú, vastag, szögle­tes léc volt. Az autók motor­háza és csomagtartók fedelén tenyerükkel húzták össze a friss havat, labdává gyúrták, és haj.igálták egymást. Folyt a kocsik között a bújócskia és a hócsata. A kötöttsapkás fiú, mivel útban volt neki, letámasztotta a lécet egy Trabant mellé. Hógolyót gyúrt, és utánavetette magát a többieknek. A csivitelő gyierefceislapat már a tér má­sik oldalán puffogtatta hó- labtíáit. — Gyurgyó, mi kime­gyünk Ligetre — mondlta Iván, miközben elővette zse­béből a kulcsokat. — Itt hagytok? — nézett bánatosan Lilire Gyurgyó. — Gyere te is! — mond­ta Iván. — Én? Mi a túrónak? Lili fölnevetett, és meg- cibélta Gyurgyó fülcimpá­ját. — Partit akar a fiú. — Ökörködtök velem? — kérdezte Gyurgyó. — Még nem hallottá) ilyenről? Talán még filmet sem láttál? — kérdezte Iván — Figyelj, tudok a haverok közül többeket is, amikor otthon szabad a lakás, jó fesztiválokat rendeznek. Szegleti mindegyiken ott van, ő szállítja a filmeket, amiket az apja Svédország­ból hozott. Gyurgyó megrántotta a vállát. — Hallottam róla, de miég nem voltam ilyenben. És te, Lili? — Meg van huzatva ez az Iván. Egy jó hangulatú hó- >. zibulin talán el tudom kép­zelni, de most így... Mondd, nem vagy Iván, te egy kicsit részeg? — Begyulladtál, kicsi? Csak kíváncsi voltaim — fe­lelte a fiú. A posztókabátos férfi ke­zében söröskancssóval, amelynek aljában ital lötyö­gött, odlament hozzájuk. Roppanva tette le a sörös­kancsót és a polcra könyö­költ. Szájában tövig égett csikk füstölgött, és merően nézett Gyurgyó arcába. — Na mi van? Talán sza­bad, vagy mi a frász — mondta Gyurgyó idegesen. — Hogyhogy szabad? — mondta a férfi, miközben a ciigarettacsutkát a kövezetre köpte. — Hol vagyunk? Ta­lán az angol király fogadá­sán? Nincsenek itt foglalt helyek! — Kötekedni akar? — kérdezte Gyurgyó. — Ide figyelj, fiacskám — mondta a férfi —, fizetsz két korsó sört egy rummal, mert megsértődtem. Aztán elme­hettek. — Tudja, ki fizet magának — mondta Gyurgyó. — Gyere, Gyurgyó men­jünk innen! — húzta az aj­tó felé Lili. Gyurgyó kirántotta magát. — Te fizetsz, kisfiam — mondta a férfi, és a keze lendült. Gyurgyó a boxodók gya­korlott mozdulatával elbá­jolt, és egy balcsapottal ál­lón vágta a férfit. Az meg- tántorodott, kalapja mesz- szire repült fejéről1, leverve egy poharat. Egy pillanat alatt csend lett a talponállóban. — Kifelé, a taknyos atya- úristenit! — ordította a csa­pos. — Nem csináljátok ne­kem itt a balhét! Megint a nyakamra hozzátok a faka- b átoklat. íj — Megyünk — kiáltotta Iván. Egyik kezével a ré­mült Lilit tolta maga előtt, a másikkal Gyurgyót von­szolta. Nagyot zörrenve vá­gódott be utánuk az ajtó. — Mondtam, hogy ne menjünk be ilyen helyre — jegyezte meg Lili. — Le vannak szarva! — kiáltotta Gyurgyó, arcát a Kerék Imre versei szálló hópelyhek felé tartva, karjait széttárta mint ha magához akarná ölelni a lámpaífiényes, kavargó hó- pelyhes estét. Lili egy hógolyót gyúrt, és porozva dobbant Iván há­tán. Ö is lehajolt, gyúrt egyet, és üldözőbe vette Li­lit, aM sikongva futott a kocsik között, majd Gyur­gyó háta mögé bújt. — A kurva anyád! — bömbölte a kocsma előtt a járdáin a posztókabátos. — Gyere idle te Csibész, hadd verjem szét a pofád! Gyurgyó megindult felé­je. — Ne menj Gyurgyó! Hagyd a francba; csak nem foglsz leállni bunyózni ezzel az alákkal ? — mondta Iván, s közben megfogta a barátja kezét. — Hagyj! — rántotta ki a kezét Gyurgyó. — Kiosz­tom ezt az ürgét úgy, hogy szeretetházi gondozása ide­jén is megemlegeti! LM Gyurgyó elé ugrott, és átölelte a nyakát. — Gyurgyókám, ne menj, ne menj oda ... Elmegyünk, hallod ... Gyurgyó lefejtette nyalká­ból a lány karját, és lassan a szitkozódó férfihoz ment. Az kaszáló mozdulatokká’ ütött feléje; ő elhajolt. — Segítség! — sikította él magút Lili. A járókelők kö­zül egyesek megálltak, má­sok meggyorsították léptei­ket. vagdalkozó férfi egyszer sem találta \ el a fiút. Lihegve r csapkodott, mifcöz­— *ben cifrábbnál cif­rábbakat káromkodott. Gyurgyó megunva a játé- kót, villámgyorsan egy ha­talmas pofont kevert le ne­ki. A férfi elvágódott, és a parkoló Trabant kerekeihez hemperedett. Fölnézett, egy lécet látott a kocsi oldalá­hoz támasztva. Sunyin pil­lantott a lassan élforduló fiú felé, majd megragadta a lé­cet, és felugrott. — Vigyázz! — kiáltotta Lili. A férfinak lendült a kez^, és lecsapott — nagy erővel az éppen féléje forduló fiú­ra. A vastag fia reccsenve tört ketté. Gyurgyó egy pil­lanatig csodálkozva meredt a lécosonkot tartó kézre, majd összerogyott. A feje szétnyílt a homlokánál, s ko­csonyásán remegett elő fe­hér agyveleje. A vér pata­kokban ömlött orrán, száján, pirosra testve feje körül a havat. Jelentős képzőművészeti eseményre, az Alföldi Ga­léria felavatására került sor Hódmezővásárhelyen, az idén ősszel. Néhány nappal a 32. vá­sárhelyi őszi tárlat megnyi­tása előtt ezzel a ténnyel szinte történélmileg igazo­lódott a vásárhelyi tárlatok­nak a magyar művészetben hatást gyakorló hivatása. „Az Alföldi Galéria — az őszi tárlat eddig érdeklő­dést keltő létének is követ­kezménye. Mostantól mu­zeális értékű gyűjtemény do­kumentálhatja az ide kötődő művészeti események mecé- niálálsát is felmutató jelen­tőségét” — írta katalógus élőszavában Bereczky Ló- ránd. A gazdag művészeti múlt és az ólénk jelen képzőmű­vészeti élet sürgette, hozta létre Hódmezővásárhelyen e jeles képzőművészeti gyűj­teményt. Gosztonyi Józsefnek, az első vásárhelyi festőnek 1853-ból datált romantikus paraszt-figurákat ábrázoló képével indít a kiállítás. Böhm Pál, Molnár József, Keleti Gusztáv tájképei vil­lantják fel a múlt századi alföld -ábrá zolás okát. Természetesen legnagyobb részt az alföldi realisták művei töltik meg a képtár termeit. Tornyaié, Rudnayé, Kosztáé, Endre Béláé — akiknek törekvése az volt, mély, igazi és jellemző szin­tézisbe foglalni népünk vilá­gát. Akik jelképes érvény­nyel jelenítették meg az al­földi tájat és népét. Tor­nyai János Juss-a, amelyen egyetlen lepedő birtoklása miatt feszülnek az indula­tok, a drámai látásmódú táj­képek, a Gémesfcút, a Vihar, a Bús magyar sors —, me­lyek, noha nincs rajtuk em­beri alak, mégis, az élet ár­nyékos oldalán élő emberről szplnak. Jelentős művekkel van­nak képviselve a szolnoki, a kecskeméti művésztelep al­kotói — Fényes Adolf, Zemplényi Tivadar, Szlányi Lajos, Aba-Novák Vilmos, Révész Béla, Iványi Grün- wald Béla. Szobrok, Med­gyessy. Pásztor János., Rub- letzky Géza, Kallós Ede munkái teszik változatossá a' kiállítást 180 műalkotást láthat a közönség a most megnyitott Galériában. Köztük az Al- ficfldhöz megannyi szállal kö­tődő Tóth Menyhért kama­ra-kiállítását is. — Eredetileg csak állandó kiállításban gondolkoztunk — mondja Dömötör János múzeuimigazgató. — Később azonban a megyei társadal­mi vezetés figyelemfelhívá­sa alapján átértékeltük ezt a tervét, helyet biztosítottunk időszaiki kiállításoknak is. Azt a célt szolgáltuk ezzel, hogy a helyben élők, így többször forduljanak meg a Galériábain és hogy ez által az idegenforgalmi kínálatot is színesítsük. Az első idő­szaki kiállítás a Szeged-Alsó tanyán (Mórahalom) szü­letett, Bács megyei Miskén élt Tóth Menyhért festőmű­vész alkotásai képezik. Tóth Menyhért több szállal kö­tődött Vásárhelyhez. Itt ren­dezték meg 1964-ben első felszabadulás utáni kiállítá­sát, rendszeresen szerepelt munkaival az őszi Tárlato­kon és több baráti szál is idefűzte. Tóth Menyhért öz­vegye, Lándori Angéla fes­tőművész ugyanis mindezt ismerve 1981-ben az előző évben elhunyt férje 29 fest­ményét. 17 grafikáját a Tor­nyai János Múzeumnak ado­mányozta. Az önálló terem­ben bemutatott Tóth Meny­hért művek eltérnek a többi terem műveitől. Bár az él­mény, az alföldi táj és a benne élő ember azonos, mégis a korábban megjele­nített Alföld-képtől egiészen eltérő, a látott világból ki­induló, de azt a mese és mondavilággal is átszőtt egyéni újjáköltésre ihlette. Tóth Menyhért életműve is jelzi azt, hogy a követke­ző ütem, a felszabadulástól máig terjedő idő termését összetettebb, változatosabb, bemutató kiállítás sdkkjal sokrétűbb lesz a mostaninál. Kádár Márta NOVEMBERI METSZET Szélbocskor, varjúköpönyeg — garabonciás ördögök futnak a tüskés domb felett. Csontváz kökénybokor zörög. Csillagok csősze: jegenye kémleli az égi határt. Kakofón, démoni zene: ág ropog, vadliba kiált. November. Gőzöl a kihűlt nyúlvacok, iromba farönk. Fűszálárnyékká-keskenyült tücskök sírnák a hold mögött. ŐSZI NÁDAS Őszül, hűvösödik. Kék párát gőzöl a tóvíz. Halk borzongás fut végig a partperemei}. Kókadozó nádszálra fonódva ezüstös ökörnyál csillog a napfényben. Csöndes a nádirigó szél ütemén ingó-lengő palotája, üres már. Zsombékban, tocsogón hallgat a békazene. Varsák száradnak, hálók cölöpökre terítve. Hullámok nyalják a kikötött ladikot. Szerkők, bíbicek és villámló-röptű sirályok készülnek, várják őket az égi utak. Szárnyát gém emelinti, akár ha repülni akarna, s visszaereszti megint: próba csak ez, mielőtt még tovaszállna, magasból búcsút intve a tájnak. Nyújtva nyakát kémlel: hol van a nyár, hol a nyár? UJKÉRY CSABA Kint hullott a hó

Next

/
Oldalképek
Tartalom