Somogyi Néplap, 1985. augusztus (41. évfolyam, 179-204. szám)

1985-08-31 / 204. szám

1985. augusztus 31., szombat Somogyi Néplap 9 IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS Urbán György: Kompozíció. Szépen magyarul — szépen emberül Biobőség A gépsorok közti olaij- iltatta aszfalíutat festett, sárga csík szegélyezi. Itt áll, kezében kihajtott jegyzettömb. Az eszterga- oadnáll, félig háttal, közép- ícrnú férfi; menetet vég, ki- :sfi‘t ráhajlik a forgó darab­ra, úgy figyeli a késről le- oördüiő forgácsokat. Ami­kor új darabot fog fel, egy pillantást vet hátra. Soha nem beszéltek egymással, mégis mindent tudnak a másiknál, amit kell. Az időelemző, kezében a atoppenrai azért áll itt, hogy mérje a műveleti részidőket: mennyi megy el a darabcse­rére, memnnyi a méretne esz- bengállásna, mennyi a menet- vágásra. Aztán ennek alap­ján fent, a technológiai osz­tályon módosítják a normát. Az esztergályos tudja, leg­följebb a műveletek közti hódit időket elnyújtva Lehet tócsáit csalni, mert ha egy­szer beállította az előtolást, a gép mindig ugyanannyi idő allatt teszi a dolgait. Ha csak el nem ég a lapka, vagy nem anyaghibás a félkés z- danaib. Az időelemzőt ez a szem­villanás megzavarja. „Mi van, öcsi, azt hiszed, behú­zol a csőbe?” — érzi az esz­tergályos tekintetéből, bár az is lehet, a középkorú fér­fi enyhén 'bandzsít, attól ilyen kaján az arckifejezése. Nem kellene érzékenykednie, hiszen tíz perc múlva már a másik gép mögött áll meg, s kezdi újra a méréseket. A szakma megszerzése után ő is évekig dolgozott egy öreg marógépen, tudja, mi az ilyen tóvénhedt gépe­ken hozni a normát. Közben esiti tagozaton elkezdte a mű­szaki főiskolát, és tavaly f elvitték a technológiai osztályra időelemzőnek. — Tudja, milyen késeket kaptunk ezen a héten? — mordul hátra az esztergá­lyos, s a fémládába ejti a kész munkadarabot. — A lapkák a harmadik menet után lepattannak, mert nin­csenek jói felforrasztva. In­kább ezért szólhatna — nem teszi hoizzá: ahelyett, hogy itt álldogál. — Az üzemvezetőnek mondták? Az esztergályos legyint. Az időelemző behajtja a spirál­füzetét. Ügy látszik, ez miár mindig így lesz; lerí róla a „jiötfcmentség”. Amikor azon a marógépen dólgotznltt, sejtette, ez minden kezdőnek amolyan próbafdle az üzemiben: ha sikerül meg­szelídíteni a kikopott, mor­mogó gépet, akkor jobb ma­sinára kerülhet. A többiek ugratták, s ő csak komoran végezte a dolgát. Aztán jött egy új fiú az üzemrészbe, drótkefe üstökű Legény, azt is ilyen matuzsálemi gépre rakták, és kötekedni kezdtek vele, de az elsőre olyan ká­romkodásba tört tó, hogy az ugratók rögtön abbahagyták. Neki is ezt kellett volna tennie akkor, de nem tet­te; otthon az apja semmire sem volt olyan kényes, mint a durva szóra. „Pénzügyi szakember vagyok” — szokta mondani az öreg, ha valaki érdeklődött a foglalkozása után, de ő rájött, ez csak fontoskodás, aktakukac, könyvelő az öreg. I V atomikor, a háború alatt elvégzett vagy három szemesztert a jogon, aztán kény­telen' volt abbahagy­ni az egyetemet. Talán ezérrt remélte annyira, hogy a fia majd jogra megy; de neki igazából nem volt kedve hozzá, meg a túljelentkezés is olyan nagy, hogy végül szomoirú arccal — nehogy az öreg felelőtlenséggel vádol­ja —, de valójában meg­könnyebbülve jelentette be otthon az elutasítást. És szakmát szerzett, forgácsolót. Az apja — ebben már biz­tos — soha nem bocsátja meg ezt a lépését. Indült a másik géphez. Ahol a két közlekedőiül ke­resztezte egymást, vasállvá- nyolkon jókora tengelyek so­rakoztak, a közeli esztergáról lekerült darabok. Az állvány rácsain keresztül visszané­zett az otthagyott gépre; a középkorú esztergályos leha­jolt, a ‘kis szekrényénél ma­tatott, kivett valamit, lopva körülnézett. Az időelemző látta: ugyanolyan darabot, amilyen negyedóránként le­kerül a gépéről. Bele is dobta a fémládába, a többi közé. Már a következő eszterga­gépnél kellett volna mérnie. De miért dugta a szekrényé­be az az ember a menetes orsót? Hiszen másra nem használhatja, nem érdemes tó vinnie a gyárból ? Előre dolgozna ? Mert tudja, hölgy ők időnként megjelennek mérni, s akkor szándékosan lassabban végzi a munkáját, nehogy megint leszorítsák a normáikat? Valószínűleg. Vi­szont a megszokott teljesít­ményt hozni akarja, ezért az előre gyártott orsók közül elővesz egyet. De ezt megte­hette volna a műszak végén is. V MARAFKÖ X LÁSZLÓ •' f- ■. f. IDŐ Az időelemző atozégyell|te magát. Ez a lopva cselekvés csak játék; hadd higgye ő, hogy kiteste a titkot, ám az esztergályos inkább a tudo­mására akarta hozni: akár­hogy figyelhetik, akkor is túljár a „kékköpenyesek” eszén — ahogy az egész technológiai osztályt hívják a gyáriban. Dél körül ért vissza az irodába. Amikor nyílt az aj­tó, főnöke egyetlen mozdu­lattal bélötóte az íróasztail- fiókjá/t, és szigorúan nézett rá. — Á, te vagy az? — azzal újra kihúzta a fiókot, és bicskájára feltűzött egy koi- bászdamabkát meg egy zöld- papnikaszelejtet. A főnöknek még két éve van hátra a nyugdíjig, háromóránként akkurátusán a jobb felső fiókjából falatozni szokott, hideget, amit a félesége cso­magol: disznósajtot, szalon­nát, kolbászt, mikor miit. — No, hogyan jártál? — A szokásos. De hallgatása valamit sej­tethetett, mert a főnök csak nem hagyta abba: — Történ valamit? — Nem. Illetve: nem csak most. Mindennap történik valami. Például az, hogy csak mi gondoljuk, a norma úgy hat a melősra, ahogy hisszük. — Ezt meg hogyan érted? Hát éppen ezért kell karban­tartani a normát... — A lónak a .., — félbe­hagyta, pedig a kifejezés, „karbantartani”, kihozta a sodrából. — Nyögd már tó, mi ba jód — és a főnök most már valóban a helyére dörrentet- te a fiókot. — Az esztergályos a mi „karbantartott normánk” mellett előre dolgozik, ami­kor bír, s előveszi a munka­darabot, amikor keli vagy lazítani akar. Hát ennyit ér a mii figyélgetésünk. — Na és? Ezért szoktunk lefaragni a mért időkből. Merít tudjuk, hogy ezekben rátartás van ... „Rátartás, hogy miket ki nem találnak” — röhögni lett volna kedve. „Ha rátar­tás, akkor van rátarti esz­tergályos is...” — Unom ezt a spicliske- dést — mondta aztán. — Te megőrültél — mond­ta a főnök. — Sojse voltam józanabb. Visszamegyek a forgácsoló­ba, gépre! — Most, a főiskola befeje­zése ellőtt? — Miérf, lent úgyis töb­bet keresnék. Néhány hétig úgy tettek, mintha a beszélgetés el sem hangzott volna. Az egyik reggel a főnök kibökte: — Hallottad? Űj, szám­jegyvezérlésű gépet kap a forgácsolórészleg. — Egyet? Hárommal az egész üzemrész teljesítmé­nyét hozhatnánk. A pontos­ságról nem is beszélve. — Egyelőre egyre futja a keret. Mondd, értesz te ezek­hez a masinákhoz? — Tanultunk róla a főis­kolán, de nem dolgoztaim rajtuk. — Akkor is te vagy az egyetlen, aki bánmiit is tud róluk. Mag a szerelők a gyártó cégtől, akik most be­állítják. — Leszaladhatok megnéz­ni? — Menj. Az időelemző végigügetett a betonúton, szétcsapta a fongácsolóműhely ajtaját he­lyettesítő műbőr lebemye- get, amelyen a targoncák is megállás nélkül nyomakod- hatttak á,t. Két öreg eszter­gapad helyén, friss betomta- topzáitan ott állít a sárga, fé­nyes, új gép, kapcsolószek­rénye mint valami műszdr- puilt, kirítt az óllajzölid régi esztergagépek közül. Olda­lából még csövek, huzatok lógtak ki, két idegen, ovaral- los szerelő ügyködött körü­lötte. Az időelemző megtapogat­ta a gépet, lehajolt, beleku- kuaskápt. — Hát ezt majd figyelhe­ti — mondta mögötte egy hang. < A múltkori esztergáüyos. Bandzsa szemében kötekedő fény. — Vagy ebbe a figyaitetést is belaprogramoztók már? — Ért maga ehhez? — kérdezte az időelemző élé­sen, mert nem tudta, mire akar kilyukadni amaz. — Nem értek hozzá, bár ezt is meg lehet tanulni. Az én reumámnak is inkább ilyen keltene már, ahol csak a gombokat kel nyomogatni. Magába szállt: hány éve állldógálhat ez az ember a huzatos műhelyben, a gépe mdllettt? Húsz, itailán har­minc? Inkább az utóbbi jár­hat közel az igazsághoz. Ak­kor meg akár a piszkálódást sem sajnálhatja tőle. Felfrissülve ért vissza az irodába. — Főnök, én komolyam mondtam azt a múltkor... — Gondoltam — mondta a főnöke. — Pedig azt hittem, hogy egyszer te ülsz ide, a helyemre. — Na, ne vicceljen már, azért még nem kell búcsúz­ni. — Hát tőled, azt hiszem, elbúcsúzhatunk. Feltéve, ha sikerüli a forgácsolórészfleg vezetőjével elf ogadtatni, hogy egyedül te éntesz a géphez. A z időelemző már lát­ta magát a halkan duruzsoló új gép melllett. Kell néhány hét, míg kiismeri. Ha átpiil- tomt a csarnok másik sarká­ba, o|tlt lesz az a kamicsalító. Majd nézhetik egymást, De azért az a mondat, a reumáról, úgy lopakodott körülötte, mint egy lenázha- tatton kóbor kutya. rádió reggeli hírei- ’Y ben hallottam, hogy mar megint eltérítettek egy amerikai repülőgépet. A banditák azt követelték, hogy eresszék szabadon a bebörtönzött társaikat, és adjanak nekik hárommillió dollárt. Gyorsan felöltöztem hát a nejem legújabb nej­lonharisnyájába — mindkét szárát a fejemre húztam, hogy hatásosabb legyen —, és beállítottam a sarki já­tékboltba. Leakasztottam a polcról két automata játék­pisztolyt, két koltot, és a zsebeimet megtömtem puk­kanó játékgránátokkal. Mire az álmos eladónő megkér­dezte: „mitetszik?”, már új­ra az utcán voltam, és ro­hantam az autóbuszmegálló­ba. A hecc kedvéért azért visszaszóltam, hogy a nej­lonharisnyája. Szebb volt a színe, mint az enyémnek. Csak tudnám, hol kapta ... A buszon aztán odaálltam a sofőr mellé, és megkér­deztem: „Merre megy, szaki bácsi?” Azt mondja: „Hetes körjárat, Rákóczi út követ­kezik.” No, mondom, akkor ta­posson bele, szaki bácsi, el van térítve! Meg se állunk Hajdúhatházáig. — Kiküldetés van? — Bízza ide! Számos szavunk kezdődik bio- előtaggal. A hétköznapi nyelvhasználatban bizonyá­ra az iskola terjesztette el a biológia (élettan) kifejezést. De tailájn még a bilógus tér- hódiíitjálsálban is közrejátszott. Szakmai körökben pedig nemritkán fordul elő a bio­fizika, a biográfus (életrajz­író), a biokémia, a bioszféra (óléthély) atb. A bio-, amely a görögből lépett elő nem­zetközi szavak részévé, arra utal, hogy a társieiemétől megnevezett fogalom (-fizi­ka, -kémia stb.) az élettel, az életfo lyama tokkal van kapcsolatban. Mostanság változatos lett a bio- étete a magyarban. Mert divatba jött. Nemcsak arról van szó, hogy kedvelt mosó- és mosogatószerek márkane­véül használják föl, például Bio, Biomix, Biopon. Meg nemcsak arról, hogy Biokron néven aikoholszintat mérő eszköz kapható egyes bol­tokban. Hanem arról isi, hogy szíve|sen ragasztják a bio-t különféle közszókhoz. Persze azzal függ ez össze, hogy a tudományos és szakmai is­merétek rohamosan bővül­nék. Például gyakran kerül­— De nem ám harminc­egy forintért, mert ezt csak géemkában csinálom... — Oké, adja ide az URH- ját, majd elintézem! Aztán bemondtam a forga­lomirányítónak a rendszá­mot, meg hogy eltérítettem a buszt. A harmincegy utas és a sofőr szabadonbocsátá- sa fejében követelem az összes~ OTP-részletem azon­nali eltörlését, valamint tíz­ezer forint készpénzt húszas címletekben, amiből kifize­tem a sofőr kiküldetési dí­ját. Továbbá a szomszédom anyósa, ia Julis néni szaba- danbocsátása fejében köve­telek egy új háromszobás lakást a Rózsadombon a hozzá tartozó 1985-ös évjá­ratú Mercedesszel, úszóme­dencével és az egyéb szoká­sos tartoTíékokkal. Mindezt telekkönyvileg a nevemre ír­va, és az ötven évre előre kifizetett adó nyugtájával. A vállalatom emelje duplá­jára a fizetésemet, és Józsi, a szomszédom nyilvánosan nek szóba a bioaktív anya­gok, vagyis azok, amelyek könnyen kötődnek az élő szervezethez, részeihez. Ilyenek az említett mosó­szerek, hiszen az élő anyag eredetű szennyeződéseket hatékonyan tisztítják. Bio- aktív üveg a biovitrokerá- mia, mert csontba, foggyö­kérbe ültethetik be Aztán a több helyütt ismert biogázt ma már nemcsak istállótrá- gyálből, hanem egyéb erjedő hulladékokból is fejlesztik. Nemrég rendezték meg a biotechnológusok tanácsko­zását a biotechnológiáról, az élőlények atokíthaitóságának és a gazdasági növelésének kapcsolatáról'. A műszaki életben további számos, ko­rábbi és új bio-szót használ­nák: biociklus, biocsoport, bioelem, bioetanol (növény­ből előállított, benzinhez ke­verhető alkohol), bioindex, bioipar, bioláz, biomotor (mesterséges lélegeztetést végző gép) stb. Ahogy bizonyos szakmai ismerétek eljutnak a széles közönséghez, szakszók is be­kerülhetnek a köznyelvi nyelvhasználatba. kérjen tőlem bocsánatot, amiért tegnap este tévénézés közben lemarházott a falon keresztül, amikor azt mond­tam a feleségemnek, hogy egészen tűrhető a műsor. A nagyobb hatás kedvéért meghúztam a ravaszt, de a géppisztolyomban nem volt elem. A pukkanó gránátok se pukkantak. Kölcsönkér­tem egyik vihorászó utastól egy papírzacskót, felfújtam, és eldurrantottam a tenyere­men. Aztán megkérdeztem tőle, mi tetszik neki ennyi­re? Azt mondta, ő még so­ha életében nem utazott in­gyen Hajdúhatházára. Most is éppen oda indult a nagy­mamájához. Pech... Vártam egy félórácskát, aztán újra beleszóltam az URH-ba, hogy ha nem fo­gadják el a feltételeimet, tíz perc múlva kivégzem az el­ső túszt. Az önf eledt mosoly behallatszott a készülékbe. Szerencsére az egyik utasnál volt egy zsebrádió. Áttettük belőle az elemet a géppisz­De vajon ez a bio-nyelv nem veszélyezteti nyelvhasz­nálatunkat? A szaknyelv ék­ben az egyértelműsítés, a tömörség céljából szükséges átvételnek, hovatovább jö- vevényelemnek minősül a bio-. Szabályosan épül be szóösszetétellefcbe akár ide­gen eredetű, akár magyar nyelvi utótaggal társulva. Kiejtése sem okoz gondot, hiszen a kioson, riogat, vio­la stb. szavainkban is ej­tünk -io- hangikapcsolatot Sőt a dió, Sió mintájára a bió- ejtés- és írás változattal is találkozhattunk már. Mi­vel nem önállósodott meg, azaz nincs még nyelvszo­kássá lett bió alakja, hangoz­tatásában és leírásában is szerencsésebb a rövid forma. Mint ahogy az esetleges ön­álló előfordulását is egyelőre még hibának kell tekinte­nünk. Sokszoros szerepeltetését nem üdvözölhetjük egyértel­műen. Persze kár lenne ma már a nemzetközi műveit- ségsaóvá vált biológia he­lyett élettant mondaná. Sok esetben azonban a magyar szó jobban segíti a megér­tést, az ismeretterjesztést. Vigyázzunk hát, hogy a bio- ne váljon divattá! Ma­radjon meg mértékkel hasz­nált nyelvi elemnek. Olyan­nak, amilyen mértékletes szerepet kell betöltenie az egyén és a társadalom éle­tében a mosópornak, a kert­nek és a többi bio-jelenisiég- niefc. tolyba, és gyorsan kilőttem egy sorozatot. Ez használt. Közölték, hogy a Miniszter- tanács megtárgyalta a köve­telésemet, és elfogadta. Le­het, hogy a többit nem is hallották? No, szóval ilyen vidám csevegés közben megérkez­tünk Hajdúhatháza határába, ahol már hatalmas fehér zászlót lengetve várt ben­nünket a tanácselnök. Mel­lette a népfronttitkár tar­tott egy táblát a következő felirattal: „A Fő téren vár­nak”. Vártak. Voltak vagy tízen a buszmegállóban. Élükön a Józsi szomszéd. Odajött hoz­zám, és könnyes szemmel el­nézést kért, amiért lemarhá­zott az este. Azt viszont a büdös életben nem fogja megbocsátani, hogy épség­ben visszaszolgáltattam az anyósát. — Mondtam én, hogy a mi esetünk — bökte oldalba egy nagydarab fehér köpe­nyes férfi a hasonló öltöze­tű társát. — Na hallod, aki a teg­nap esti tévéműsorra azt mondja, hogy egészen tűr­hető, az csak őrült lehet... T. Ágoston László Molnár Zoltán Miklós ELTÉRÍTÉS

Next

/
Oldalképek
Tartalom