Somogyi Néplap, 1985. július (41. évfolyam, 152-178. szám)
1985-07-11 / 161. szám
4 Somogyi Néplap 1985. július 11., csütörtök »♦Ti A 35 ÉVES DUNAÚJVÁROS FdSő iképünikön: a modern vóros Alul: az óváros hangúkba a régi Duna- pemtetlére emlékeztet. (MTI fotó: Bárónői István - KS) Barátságvonatok a Szovjetunióba Régi kedves hagyományt elevenített föl a Magyar— Szovjet Baráti Társaság a múlt évben, amikor — a tagcsoportok, az MSZBT- aktivisták kívánságának eleget téve — ismét elindította a Szovjetunió nagyvárosaiba barátságvonatait. Hamar népszerűek lettek a Kijevbe, Leningrádba, Moszkvába közlekedő járatok: tavaly mintegy 3500-an utaztak a társaság szerve- z sében a baráti szocialista országba. Az idén is hasonló az érdeklődés a változatos programokat ígérő barátságvo- natok iránt. Az MSZBT a társadalmi és tömegszervezetekkel, illetve különféle klubokkal közösen szervez utakat a hagyományos, valamint — újdonságként — a Moszkva—Jereván—Tbiliszi—Kijev, illetve Moszkva—Buhara—Szamarkand útvonalon. Rendszeresekké váltak az úgynevezett szakmai utak is. Az Expressz Ifjúsági és Diákutazási Iroda és a társaság együttműködve szervezte meg többek között a zenepedagógusok, a népművelők, az amatőr együttesek szovjetunióbeli látogatását, amelynek során különböző tanintézeteket tekintettek meg, s hasznos vélemény- cserét folytattak a szovjet szakemberekkel. A napokban mintegy 350 pajtással indult el az MSZBT és az úttörőszövetség különvona- ta. A következő hónapokban különösen megélénkül az „utazómozgalom”. Az idei ifjúsági év kiemelkedő eseményén is ott lesznek az MSZBT barátságvonatának utasai: a közeljövőben mintegy kétszáz magyar turista utazik Moszkvába a XII. világifjúsági találkozóra. A nyár végén középiskolai orosz nyelvtanárok csoportja indul a Szovjetunióba, hogy az iskolalátogatással összekapcsolódó program segítségével ismerkedjék a 37. Ruth mellém ült. Talán még nálam is gondterlhel- teblbnek tűnt. Ujjait egymásba fonta, aztán végigsimította az arcát. Amikor megszólalt, hangja türelmes volt, akár egy tanárnőé: — Nézd, Flint, te zsaru voltál valamikor — kezdte. — Tudnod kell, mennyi undorítóan mocskos ügy hálózza be ezt az országot. A Wilson-ügyön én például kerek egy évig dolgoztam. Pél évig tartott, amíg elfogadtak. S ha te véletlenül nem a Nazirban foglalsz szobát, ki tudja, mikor buktathattam volna le őket. Lehet, hogy soha. — Mit ákarsz ezzel mondani? — Csak annyit, hogy várjál még néhány napot. — Ruth, te is tudod, hogy az én ügyem holtpontra szaladt! — És Ben Hartley tegnapi vallomása? Fölálltam, az ablakihoz sétáltam. A Withman’s autóügynökség reklámja napfénytől csillogott. Ruth íróasztalánál üresen árválkodott a szék; csak az asztalon levő vaskos aktaköte- gek árulkodtak arról, hogy nem is olyan régen itt még lázas munka folyt. Visszasétáltam az ágyhoz, kezemet beletúrtam Ruth hullámos baljába. — Oké, két napot még rászánok az ügyre. Ruth természetesen fölajánlotta a segítségét, de nem fogadtam el. — Inkább pihend ki magad itt a szobában, én pedig elmegyek Harry Walkerhez, és kiverek belőle mindent. Nemsokára találkozunk. Beültem az autómba, és elindultam a Hotel Fórum felé. A portás megismert, de Harry Walker sajnos szabadnapos volt. A jegyzőkönyvekből emlékeztem a címére; majdnem a város szálán lakott. Vagy húsz percig kocsilkáztam, míg végre ráakadtam a házra. Szürke, kopott, háromszintes épület volt. A kapu alól nehéz, sültkruippliszagot mozdított felém a szél. Már éppen elhagytam volna a járgányt, amikor észrevettem Brook hadnagyot kijönni a kapu alól. Amikor az utcára ért, leintett egy taxit. Zsaruösztönöm azt súgta, inkább Brookot kövessem. Indítottam. Brook az Apple Klubhoz vitette magát. Néhány méterre mögöttük fékeztem; gondosan bezártam a kocsit, majd elindultam én is a klub felé. Az Apple Klub válójában csak nevében viselte a hangzatos címet. A lovardaszerű helyiség látogatásához nem kellett semmiféle tagsági igazolvány; inkább elviselhető áraival vált közkedveltté a környéken. Amlikor beléptem, Brook meglepetésemre már Harry Walker asztalánál ült, és széles mozdulatokkal gesztikulálni kezdett. Szerencsére háttal ültek a bejáratnak. Sikerült egy üres asztalt találnom a közelükben; leültem, rendeltem egy whiskyt, és megpróbáltam megnöveszteni a füleimet. — Mindenképpen szükségem van magára — mondta alig hallhatóan Brook. — Értse meg, nem vagyok olyan helyzetben — Harry Walker az asztalt nézte. — Várjon még két hetet. — Két hét túl sok idő. Szeretném, ha már szombatMIT MOND Á TUDOMÁNY Á GOMBAMÉRGEZÉSRÖL Halálos ellenségünk? Magyarország erdeiben, mezőin mintegy 120 ehető gombafajita található. Ebből mindössze tizenkétféle okozhat súlyosabb mérgezést. Ismerünk még körülbelül harminc olyan gombát, amely az ember számálra ártalmas, de nem életveszélyes. A legtöbb giombamér- gezés nyáron és ősz elején fordul elő. Ha sokat esik az eső, gyakran olyanok is kimennek az erdőbe gombát szedni, akik kiváló gomba- szakéritőkniek tartják önmagukat. Az utóbbi időben azonban a gomibamérgezé- sefc túlnyomó részét a saját szedésű gomba okozta. Ezért a szedett gombát minden esetben meg kell mutatni hivatásos gcmbavizsgáló- nak! Az ehető és mérgező gombák megkülönböztetésében nem igazít el bennünket sem a gomba színe, sem a szaga, sem az esetleg csípős íze. Téves az a régi háziiasiz- szonyi feltevés, hogy a mérgező gomba főzőlevébe helyezett ezüstkanál megfeketedik. Rosszul tudják egyeseik azt is, hogy a csigará- goitt, kukacos gomba nem mérgező. A legsúlyosabb tévedés: a mérgező gomba ehetővé válik, ha leforrázzák vagy fedő nélkül főzik, íjpt, a gomba .húsárnak szín- változása sem dönti el, hogy ehető-e vagy sem. Ilyen és ehhez hasonló hiedelem az oka annak, hogy nemegyszer aiz egyébként óvatos, de nem megfelelően tájékoztatott emberek is gombamér- gezés áldozatai lesznek. Magyarországon a halálos gombamérgezést többnyire a fehér, zöMessárga, sőt zöl- desbama, ol'ajsárga színű, szovjet nyelvtanárok eredményeivel. Szeptemberben régi MSZBT-aktivisták — közöttük a mozgalom alapító tagjai — látogatnak el Moszkvába és más szovjet nagyvárosokba. Az esztendőből ugyan jócskán van még hátra, a Magyar—Szovjet Baráti Társaságnál azonban már javában formálódik a jövő év programja. Az elképzelések szerint 1986-ban újabb, eddig „föl nem tárt” vidékekre is szerveznek majd utakat. Többek között a szibériai nagyvárosokat is fölkereshetik a mozgalom aktivistái, s megszervezik a testvérmegyék, illetve -területek kölcsönös tapasztalatcseréjét is. Így várhatóan a Somogy megyeiek a kali- nyini területre látogatnak majd. ra szállítana valamit. — Lehetetlen — Harry Walker még mindig nem nézett a hadnagyra. — Szóltam a fiúknak, egy időre kiszállok a buliból. Természetesen megértették. — Hogy lehet valaki ekkora pancser! — szűrte a fogai között Brook. — Magát, úgy látszik, fölveti a pénz. Harry Walker megrázta a fejét — Mondtam, egészen másról van szó ... — Persze, az emlékek! Képzelje el, ha mindenki leállna az emlékei miatt... — Brook mutatóujjával a levegőbe bökött. — Az életnek mennie kell tovább. . Vagy maga már teljesen letett a dohányról? Harry Walker fölemelte a fejét,. és elkapta a hadnagy pillantását: — Mondtam már, két hét múlva! Addig ne is keressen! — Puha, hiúz mozdulattal állt föl az asztaltól. Ahogy elsiklott mellettem, láttam, mennyire feldúlt az arca. Szerencsére annyira el volt foglalva az iménti beszélgetéssel, hogy nem vett észre. Az asztalra dobtam némi aprót, és utána siettem. Még láttam amint Brook dühösen a pohara után nyúlt. (Folytatjuk) zöld kalapos gyilkos galóca okozza. Súlyos mérgezést okozhat a parlagi tölcsérgomba, a susulyka, a nagy döggomba, a vönhenyes őzlábgomba, a párducgalóca és a légyölő galóca. A gombát szedőknek tehát alaposan ismerniük keld az összes gombát. Csak ellenőrzött gombát vegyünk. Ne vásároljunk házalótól vagy a piacok környékéin gyakran látható zug- árustól ! Ha ismerjük a gombafaj tákat, akkor is csak szakértő által vizsgált gombát vegyünk. A piacokon ellenőrzőjegy igazolja a hivatalos vizsgálatot. A kukacos, penészes gombát leghelyesebb kidobni. A frissen szedett gombát száraz helyen terítsük szét. Ne tároljuk nedves, meleg vagy nyirkos helyen, ugyanis a gomba gyorsan magába, szívja a vizet és könnyen megromlik. Ha gombát szedtünk, azt mindig tiszta kosárban, töretlenül vigyük haza. A gombából készített ételt még aznap együk meg, még egy napig se tároljuk hűtőszekrényben. Gyorsan romlik, és ételmérgezést okozhat. A gyilkos galóca mérgezése nemcsak a gombamérgezések, hanem talán minden mérgezés között a legrette- neteselbb, legtöbbször igen súlyos., számos esetben halá— Híres rapsicok voltak Kisbajomban, még az asszonyok között is. Ha keresi őket, mondja meg, ne tagadják el, amit tettek, mert én is vállalom. Még büszke is vagyok, hogy ma 77 évesen is eltalálom a fán a diót. Mondja csak, hogy a csö- kölyi Vajda Kati küldte, ök majd tudják, ki vagyok. Kisbajomban a 74 éves özv. Harangozó Imréné azzal kezdte: nem is hallott az orvvadászokról. A csökölyi üzenet azonban varázsszóként hatott. — A mostohaapám egyszer kitett egy cipőkrémes skatulyát a csigalábfára, aztán azt mondta, no lányom, próbáld meg, és meg 12 lépésről egyből lelőttem. Azután a férjem leventepuskáját próbáltam meg. Azzal is mindig a tízesbe találtam. Az asszonyok közül én lőttem a legjobban a faluban. .. — A magánnyal meg kell tanulni együtt élni. Az évek során én már megtanultam. Csak az éjszakák ne volnának. A múltkor éjjel azon gondolkodtam, milyen férjet kaphattam volna harmadszorra. Pedig hát jobb nekem egyedül. Ellátom magam, még meg is tudok takarítani valamit, ötvenezer forintért csináltattam sírkövet. Egyszer örülök, hogy megvan, másszor meg elfog a halálfélelem. Reggelre ez is elmúlik. Ügy rendeztem be az életemet, hogy mindig sok dolgom legyen. Míg beszél, egy csirke lopakodik be a szobába és fölröppen a hűtőszekrényre. — 15 éves voltam, mikor először férjhez adtak. Volt kisebb lány a háznál, a családnak így egy gonddal kevesebb lett. Anyám 30 éves volt akkor, a nagyanyám 45. Szerelem? Nem is tudom, akadt-e akkoriban asszony a faluban, aki szerelemből házasodott volna. Az idősebbek mondták ki akkor az igent a fiatalok helyett, és a megszokás. Néhány évvel később, érettebb fejjel már bántam az egészet, de hát nem volt kiút. A férjem, ha nem dolgozott, ivott. Én meg, mint a többi asszony, csak dolgoztam. Hogy közben ki mit érzett, arról senki sem beszélt. A paraszti élet szűkén mérte az örömet, a munkával telt egyforma napokat ritka volt a siker érzése. A los kimenetelű mérgezés. A legalaittomosabb mérgezések közé sorolható, mivel a lap- panigásd — tehát az étel elfogyasztásától a tünetek jelentkezéséig eltelt — idő hosszú: 6-1-24 óra. Rendszerint émelygéssel;1, hányingerrel kezdődik, majd -gyorsan kialakulnak a mérgezés súlyos tünetei. Először a csillapíthatatlan hányás jelentkezik, amely nemcsak gyomorgörccsel, hanem a rekeszizom és a hasázomzat izomlázszerű fájdalmával is jár. A görcsök később a beleikre is kiterjednek, és elkezdődik a napokon át tartó hasmenés. A mérgezett beteg viselkedése gyakran zavart, hasonló a részegséghez. Innen ered az a népi mondá's, hogy bólondgombát evett. Ha ezeket a tünetéket észleljük, a beteget ne hány- tassuk, ne itassunk véle semmit, gyógyszert se adjunk neki. Azonnal hívjuk ki az orvost! A légyölő galóca, párducgomba mérgezés tünetei: a bőr kipiiruk a pupilla kitágul, a torok száraz lesz, görcsök alakulnak ki az evés után egy-két órával. A teendő ugyanaz, mint az előbbi esetiben. A fenltáefcből kiderül, hogy nem minden gomba halálos ellenségünk. Dr. Katona Edit tilosban való vadászás különleges színt hozó élmény volt, kockázattal is járó virtus. — Gyakran mentünk szekérrel Lábodra. Olyankor vittünk is fácánt ajándékba, de haza is lőtt vaddal tértünk. Az ülés pokróca alatt ott lapult a puska, de csak fél töltettel, hogy kisebbet szóljon. Nagyapám mondta is a mostohaapámnak, vigyázz, János, ráfizetsz. Hát majdnem rá is fizetett. Egyszer a Fiihtorban még tűzharcba is keveredett a Domokos erdőőrrel. A csendőrök később megtalálták a menekülés közben kútba dobott puskáját. Mikor hozzánk értek, először engem kérdeztek: te nagylány, ismered ezt a puskát? Ravasz voltam, hát ezt feleltem, nem... Mégis pör lett belőle. 25 napi elzárást kapott volna az apám, ha az ítélet nem úgv szól, hogy a börtönkosztot a károsultnak, azaz a Bíró uraságnak kell fizetnie. Az nem volt hajlandó, így hát apámat elengedték. Hogy miért csinálta, ha ilyen veszélyé® volt? Ne gondolja, hogy azért a pár kiló húsért, inkább szenvedélyből. Nem volt az szégyen, inkább dicsőség. Rangot adott. Erdeje csak a grófnak volt, így aki engedett a vágyának, nyomban tilosba került. — Gyerek nem lett, merthogy nem is akartam. A mondatotkövető hosszú csendben talán mindketten ugyanarra gondolunk. Sok asszony lett meddővé akkoriban a tizenéves korban végrehajtott „titkos” magzatelhajtások miatt. — Dehogy bártam meg, hiszen sír a lelkem, amikor sok helyen látom, hogy a gyerekek miként bánnak magatehetetlen, öreg szüleikkel. Nekem örömöm sincs, de keserűségem se. Próbálok vitatkozni, de pillantásából látom: az évek során meggyőződéssé ülepedett az önigazoló érv. Hagyom hát, fordítson a beszélgetésen. — Jóban voltunk a Horváth erdőssel, akinek golyós puskája is volt. Többször megengedte, hogy lőjek vele. Az aztán lökött ám... Magával ragadja a történet derűje, vonásai kisimulnak, s búcsúzóban az alko- nyi nap fényében felsejlik valami a. hajdani fiatalasz- szony szépségéből. Bíró Ferenc Szűkén mért örömök