Somogyi Néplap, 1985. július (41. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-06 / 157. szám

4 Somogyi Néplap 1985. július 6., szombat Egy cserép tartotta a gerendát A MAGÁNLAKÁS-ÉPÍTKEZÉSEK HIBÁI Kétségtelen, hogy a laká­sok java ma már magán­erőből épül városon és fa­lun is. A magánlakás-épí­tésnek több előnye van, hi­szen a tulajdonos a saját képére formálja a házat, s maga döntheti el, hogy hány szoba legyen. És persze ol­csóbb is, ha a dolgok javát magára vállalja. Ugyanak­kor gyakran hátrányos hely­zetet is el kell viselnie. Oly­kor néhány építőanyag hiányzik. És amiről 'talán kevesebbet tudunk: a laká­sok szakértelem híján szám­talanszor rossz * minőségben készülnek el,, sőt a boldog tulajdonos előbb-utóbb rá­döbben, hogy veszélyes fe­dél van a feje fölött. Az Építésügyi Minőségellenőr­zési Intézet rendszeresen el­lenőrzi a magánlakás-építé­seket, s a tapasztalatok bi­zony nem túl szívderítőek. — A családi házakat év­századok óta kalákában építik, ám a korszerű szer­kezetek nem olyan türel­mesek, mint a hagyományos építőanyagok — mondja Grofcsik Gusztáv, az ÉMI műszaki igazgatója. — A bajok java innen származik. Kalákában manapság is csa­ládtagok, rokonok és isme­rősök építkeznek, ám ők többnyire nem hozzáértő emberek. Bejelentenék ugyan felelős műszaki szak­embert, de az gyákiran az építkezés felé se néz. És olykor még a legalapvetőbb szabályt sem tartják be. Azt hihetnénk, hogy a gyerek is tudja: esőben nem lehet szi­getelni. Ám tucatnyiszor ta­pasztaltuk, hogy mégis meg­teszik. — Az országban minde­nütt egyformán rosszul épít­keznék? — Nem, lényeges különb­ségeket tapasztaltunk. __ A nagyvárosokban és főleg Budapesten a lakások több­sége megfelelő műszaki el­lenőrzéssel épül, s ez a kerületi tanácsok igényesebb munkáját bizonyítja. Az or­szág más területén viszont az általunk ellenőrzött la­kások 40 százalékánál be sem jelentették a műszaki vezetőt, holott ezt rendelet írja elő. Az .alföldi megyék­ben a lakiások zöme úgy épül fel, hogy szakember nem is látta. Megmagyarázha­tatlan felelőtlenség, hiszen az építkezők többsége bizo­nyára nem kíván a közeli években új házat felhúzni, és mégis úgy építi be a drága anyagokat, hogy az nem sokat ér. — Az építkezők hány szá­zalékánál tapasztaltak ko­molyabb hibákat? — Az ellenőrzött épüle­tek harmadánál találtunk súlyos mulasztásokat. A szi­lárdsági és a tartóssági sza­bályokkal nem sokat törőd­ve építkeztek. A gerendá­kat több háznál lapjával fektették, márpedig akkor nincs tartósa. Máskor meg egyetlen cserép tartotta a gerendát. Ha meg elfogyott a beton- vagy fagerenda, akkor régi, korhadt geren­dát is beépítettek. És amiről már beszélgetésünk elején is szóltam — a korszerű anya­gok helytelen használata. A kis méretű hagyományos téglát bárhogy betehették a falba, a lyukacsos 'téglát vi­szont úgy kell beépíteni, hogy az szigeteljen is, — Néha a hiánycikkek ar­ra késztetik az építkezőket, hogy az eredetileg tervezett anyag helyett mást hasz­náljanak. — Valóban, az anyagellá­tási nehézségek is nyomon követhetők. 'Az építkezők többnyire türelmetlenek, gyakran a körülmények _ is siettetik őket, ezért nem ér­nek rá kivárni, míg az a bizonyok építőanyag megér­kezik. A szükségmegoldások viszont általában nem a legszerencsésebbek, hiszen szakértelem híján nehéz a megfelelő helyettesítő szer­kezetet kiválasztani. Gyak­ran a tüzépesek is rossz megoldást javasolnak. Ta­valy többször hiányzott az FF-gerendához való bélés­test. Ilyenkor a G-,gerendá­hoz való béléstestet ajánlot­ták, ám az jóval hosszabb. A szilárdság máris negyven százalékkal csökkent, s ha nem értenek hozzá, életve­szélyes ,is lehet. — Tavalyi ellenőrzésük során önök azt is megálla­pították, hogy a kivitelező kisiparosok 30 százalékának nem volt ipar jogosítványa a szerkezetépítéshez, tehát nemcsak a kaláka dolgozik kontár módon. — Sajnos az utóbbi esz- %tendőkben éppen a nagy kereslet miatt felhígult a szakma. Nem mindenki vé­gez megbízható munkát, és persze olyan feladatra is vállalkoznak, amihez képe­sítésük sincs. A kényszer- helyzet miatt viszont nem járnak el velük szemben kellő szigorral. Márpedig nagy luxus drága anyagot rosszul beépíteni. Az is gon­dot okoz, hogy az állam a tanácson keresztül az épít­tetővel áll kapcsolatban és nem az építővel. Kis Jánost büntetik, pedig a hibát X kisiparos követte el. Talál- , koztunk olyan esettel is, 33. — Mi a furcsa? — Két napja ismerjük egy­mást, és ennyire megbízol bennem. — Tudom, hogy meg akarsz gazdagodni, de nem ilyen áron — válaszoltam. — Kü­lönben is, megmentetted az életemet. 24. Reggel fél kilenckor éb­redtem. Lefürödtem, felöl­töztem, a reggelit viszont kihagytam; túlságosan re­megett a gyomrom. Ha min­den az elképzelésem szerint zajlik, Thomsont még ma a rács mögé dugom. Zsebem­ből előhalásztam a táviratot, és föltárcsáztam a Peter Wilson neve mellett levő számot. A negyedük csönge­tésre vették fel. — Mr. Wilson? — Igen — hallatszott a vonal másik végén. — Itt Fiint Wittgen be­szél. Nagy újságom van az ön számára, talán érdekelni fogja. Hosszú szünet után hal­lottam ismét a hangját: — Mr. Wittgen, csak tömören. Nincs sok időm — hangja öblös volt és fölényes, mint a sikeres üzletembereké. — Nálam van a dohány. — Nem értem, miről be­stéi ... — Megszereztem a száz­ezer 'dolcsit Henry Button- tól. Ha meg akarja kapni, ide kell fáradnia érte a Nazir szállóba. Kettőtizen- hetes szoba. És még vala­mit. Hozzon egy kis port, különbeni ugrott az üzlet — Maga megőrült. — Nem. Csak rabja va­gyok a drogoknak. Szóval tizenegykor. De por nélkül ne is jöjjön. És semmi pró­bálkozás, megértette?! — mondtam, és letettem a kagylót. Ellenőriztem a pisztolyo­mat, és vártam. Nem akar­tam az ablakhoz menni, Ruth miatt: egyikünknek se tenne jót. Legszíveseb­ben azonnal felhívtam vol­na a kapitányt vagy Brad- ley-t, de biztosra akartam menni. Mert mi van akikor, ha Wilson átver? Ha nincs amikor a tanács elrendelte az épület lebontását, és az iparos drága pénzért lebon­totta. majd újra felépítette. Mi egyébként általában úgy dolgozunk, hogy az építke­zőket figyelmeztetjük a hi­bákra és megmondjuk, ho­gyan kell kijavítaná. Ám ha a kivitelező kisiparos, ak­kor észrevételeinket a ha­tóságoknak továbbítjuk. — Említette, hogy a fővá­rosi kerületi tanácsok jól ügyelnek a magánlakás-épí­tésre, ezért kevesebb a sza­bálytalanság. Másutt miért nem lépnek föl szigorúbban a tanácsok? — Az egyik okot már em­lítettem: sok a ház és kevés az iparos. És magam is kénytelen vagyok elismerni, hogy a tanácsoknak sok a dolguk A műszaki osztá­lyoknak gyakran nem jut idejük, hogy minden építke­zésre odafigyeljenek. Mi egyébként többször javasol­tuk, hogy erősítsék meg az osztályokat. Nem a bürok­ráciát gazdagítanák, hiszen lépten-nyomon építkeznek az emberek, s ha ezt rosz- szul teszik, nemcsak saját maguknak, hanem az or­szágnak is kárt okoznak. A régi építési rendelet még a háború előtt, 1937-ben ké­szült, s abban az időben az építő addig nem takarhat­ta el a tartószerkezetet, míg a tanácsi mérnök nem el­lenőrizte. Manapság viszont az is megtörténhet, hogy a tanácsi szakember egyálta­lán nem látja az épületet. — A tanácsok sem egy­formák ... — Így van, s ha már a budapestieket dicsértem, akkor meg kell említenem, hogy néhány megyében ugyancsak jól dolgoznak. Ott az ellenőrző hatóság képvi­selőjével együtt járunk az építkezésekre. Az egyik ház­építést például a napokban ideiglenesen leállíttattuk, mert a födém életveszélyes volt. A helyi tanács köte­lezte az építkezőt a hiba kijavítására, a megyei ta­nács pedig figyelmeztette a tervezőt, hogy a következő esetnél megvonják a terve­zői engedélyét. A tervező ugyanis köteles figyelem­mel kísérni, hogy az épí­tésnél pontosan követik-a 3 terveit. Ha az országban minden tanács ily gyorsan és lliatá- rozottan járna el, a csa­ládoknak több örömük tel­ne a lakásokban, s egyetlen forinttal sem kellene többet költeniük, mint amennyi ok­vetlenül szükséges. D. L. nála a por? A rendőrfő­nökök rendszerint utálják a feltételes módokat, tehát nem lenne sok értelme ide bolondítani valamelyiküket. És Brook? Neki tulajdon­képpen szólhatnék, de túl­ságosan nehéz felfogású ah­hoz, hogy megértse, miről van szó. A maximum, amit elérhetnék nála: letartóztat­na lopásért. Hiába, egyedül kell végigcsinálnom az ügyet. Illetve Ruth-tal, ez­zel a kedves, kissé együgyű lánnyal... Aztán fölhívtam Lilit, és közöltem vele, ha minden igaz, a nap folya­mán elkapom Thomsont Nehezen múlt az idő. Váratlanul megcsörrent a telefon. A portás volt, azt mondta, valami Brook nevű pasas akar.velem beszélni. — Rendben van, küldje fel — mondtam, és letettem a kagylót. Néhány pillanat múlva kopogtak az ajtón. — Jöjjön csák, Brook — mondtam, és fegyveremet az ajtóra szegeztem. Brook döbbenten állt meg a küszöbön. — Ejnye, Wittgen, tud­hatná, a fegyver nem játék­szer — mondta, és megva­karta irdatlan nagy fejét. — Tudom, hadnagy — válaszoltam, és visszahe­lyeztem zakóm mögé a stukkert —, de tudja, égyre SENKI TÖBBET A homályos lépcsőházban, akár egy zord ajtónálló, ha­tározott modorú hölgy áll. Kérdezés nélkül mutat az emelet felé: — Az árverés­re jött? Az első emeleten lesz, de várni kell. Embertömeg. A körfolyo­són kandi szemek leselked­nek a lepecsételt ajtajú la­kás ablakain át a szobák­ba. Mindentudó, idősebb hölgy tájékoztatja a körü­lötte állókat. — Már két éve, hogy meghalt a néni, és még csak most árverez­nek. A lakást a lakójára hagyta, de annak ugyan nem kellett. Igaz, a sírt gon­dozza, meg föl is járt ide, de örökösödési adót nem akart fizetni. Láttam, hogy többször itt volt, nyitva volt az ablak ... — Hogy lehettek volna itt, Margit, hiszen le van pecsételve a lakás! — NO, .sokat ér az! Leté­pi, odaragasztja és kész! Kamu az egész, láttáim amit láttam '— replikázik az asz- szony. — Tudom én;, a tévé sincs 'már meg, pedig volt az Irmának, aztán amikor leltároztak a tanácsiak, már nem volt. Szemüveges úr sildes sap­kában elnéz a csevegő asz- szonyok mellett. Két fiatal lány arannyal átszőtt indiai ruhában és egy hosszú ha­jú, szakállas fiatalember a homályos ablakon keresztül leselkedik, amolyan „engem ugyan nem nagyon érdekel” magatartással. De az arcu­kon látszik a feszült izga­lom, a várakozás: vajon mit látnak majd. mit lehet meg,- vásárolmi? — Megjöttek a tanácsiak! — szól valaki hangosan, s az ajtó előtti emberfal szét­nyílik, Letépik a pecsétet, fordul a kulcs a zárban,, a sor elején állók szinte be­lökik a hivatalos embereket a 'helyiségbe. — Mondtam, ugye, hogy nincs meg a zongora — hal­lom a diadalmas, 'hangot —, nincs itt semmi, nem tu­dom, minek állok itt. Arató Árpádné és Kovács Gyula főelőadók vezetik majd az árverést. — Felajánlottuk a Bízó­ba. körülnézek. A gáztűz­helyen bontatlan konzerv, zsírpapírban szalonna. Az asztalon a televízió, amely­ről a „jól tájékozott” ház­beli asszony tudni vélte, hogy már régen elvitte va­laki. Szemét büdösödik a csap alatt, a konyhaszekró- t nyen gyógyszerek. Tárt szék- ’ rényajtók mutatják tartal­mukat, a heverőn énekes- könyv, egy pár magas szá­rú cipő, és Kodály Zoltán száznegyven csuvas dalla­mával füzetecske. Sárgára száradt cserepes virágok őr­zik az időt, a sarokban álló kis szekrény fiókjai sze­mérmetlen módon tártak. Ősöreg pénztárca fekszik az egyikben, kifordított bel­sejében szépia kép. dáliás- kackiás bajszú, legény-es te­kintetű férfit ábrázol.. A fa­lon porosodó keretben es­küvői fotográfia, szétszórt gyöngyök roppannak lép­teim alatt %a padlón, az ab­lak előtt megkopott arányú virgács fekszik. Az elmúlt élet itt maradt tanúi. Ügy hittem, az árverés mértéktartó várakozással zajlik majd le, komoly és megfontolt emberek komoly és 'megfontolt szándékkal licitálnak. Nem így volt. A tárt ajtón taposva lökték be egymást az emberek, a harcias mindentudó hölgy az ismerőst jellemző moz­gással percek alatt fölmér­te, mi maradt a lakásban, megragadott egy fotelt, sőt a biztonság 'kedvéért, rá is ült. — Ezt elviszem — je­lentette ki. Rossz érzéssel nézem, ahogy idegen emberek tur­kálnak a szekrényben,, fél­redobva a kócos parókát, lezárt dobozokat nyitnak ki, szétszórva régi munkaköny­vét, iratokat, mint semmire sem jó, használhatatlan, va­cakot. Durva kéz szakítja fel a szalaggal átkötött, megsárgult dossziét, mely­nek tetején zsinórínással A Kaposvári Városi Ta­nács V. B. pénzügyi osztá­lya hagyatékból származó és a magyar állam tulaj­donát képező ingóságok árverését tartja. (Hirdetés) amúgy is hirdette a felirat: Hangversenyplakátok, kriti­kák. Állok a fal mellett. A kaposvári közgazdasági kö­zépiskola tablóján az elhal­ványodott arcok között ke­resem azt, aki valaha ebben a lakásban élt. — Egy üvegváza — hal­lom hirtelen, s látom, aho­gyan a poros, csorba szélű kis tárgy a magasba emel­kedik —. kikiáltási ára öt forint! A fotel kétszázötvenért a hölgyé. Egy öregúr botjával megütögeti a rozoga alkot­mányt, legyint egyet, no, ugyan. Az ébresztőóra is elkel harmincért', egy üveg­tál húszért, a bontatlan Ajax súrolópor tízért. A stelázsi százért — ez jó vétel, a faanyag többet ér, helyesel valaki. Horváth Sándorné házbe- li, a polc éppen befér a kamrába, megérte a pénzt. — Jó asszony volt a néni, ismertem. Jártam is fel — mondja —, de nézze, nincs itt a hűtő sem, a székeket is elvitték, alig maradt vta- lami.. Na, csillagom — tol arpább —, hadd rámoljak, ezen annyi marhaság van! Egy kíváncsi és érdekte­len kéz megfogja és elen­gedi a selyemdobozt, amely­ben összecsavart papírte­kercsek vannak. Valaha egy asszony esténként ezekre csavarta föl a haját, hogy másnap reggel szép és ápolt legyen. Csörxen a cserég, áhogy leverik a padlóra, az elszáradt virág földje szét­szóródik. Kifelé igyőkszem a tö­megben. A lépcsőház csend­jébe még beleharsan: száz forint először, másodszor!... és kint süt a nap, Klie Ágnes PIACI KÖRKÉP Gyümölcsöző kínálat mányi Áruháznak az itt ta­lálható holmikat, mivel a néninek nincs hivatalos örö­köse, azonban nem vette meg. A házat felújítják, ki kell üríteni a lakást, ezért árverezünk. Nincs túl sok ilyen alkalom, általában a mi közreműködésünk nél­kül rendeződnek a hagyaté­ki ügyek — mondja Geren­csér Zoltán, az igazgatási osztály munkatársa. Még mielőtt a folyosón várakozó tömeg beáraimlana a kétszobás, konyhás lakás­sűrűsödik körülöttem a le­vegő. — A Thomson-ügy? — kérdezte bizalmasan. — Az. A *Thomsan-ügy — válaszoltam, és a kezében levő dossziéra böktem: — És maga? Mi járatban? — Elhoztam az Ursula With-féle anyagot. Gondol­tam, érdekelni fogjai — Köszönöm. Tegye az asztalra. Más? — Semmi. — Akkor ne raboljuk egy­más idejét. Még egyszer kö­szönöm. A hadnagy az asztalra he­lyezte az aktát, majd této­ván megállt a szoba köze­pén: — Ha úgy gondolja, hogy segítségre lenne szük­sége, számíthat rám. — Azt hiszem, egyedül is boldogulok — hárítottam el az ajánlatát. — Hát akkor a viszontlá­tásra. — Viszlát, Brook, és még egyszer köszönöm —mond­tam, aztán kulcsra zártam az ajtót. 25. Pontban tizenegykor halk kopogás hallatszott az ajtó­mon. Derekam mögül előhúz­tam a fegyvert, és az ajtó­hoz osontam; elfordítottam a kulcsot. A környező utcákban min­denfelé forgalmi dugók ala­kultak ki jelezve, hogy nyá­ri csúcsforgalom van a ka­posvári hetipiacon. A vá­laszték káprázatos volt, az áriak pedig legalábbis elfo­gadhatók. Egy kiló szemre- való paprikát már 40 forin­tért is vehettünk. Ennyiért fogyott a paradicsom is. 20- ért kapható szép uborka. Az új burgonyát 5—7-ért öntöt­ték a szatyorba. Nem elér­hetetlen már a 35 forintos zöldbab. Karfiolt 50-ért árult egy kiskereskedő, mi­közben a Zöldértnél 35-ért hasonlóan szépet adtak. Makacsul tartja 25 forin­tos árát a kel. Tízzel ol­csóbban mérték a tököt. Kapós volt a 20 forintos ve­lőborsó. Jó hír, hogy a két hét előtti ár feléért, 4 fo­rintért is vehettünk muta­tós vegyes zöldséget. Ugyan­ennyiért vaskos hagymacso­mót adtak. Mázsaszám hoztak gom­bát, mégis csak alig mérsék­lődött az ára. Vargányát vagy rókagombát sehol sem adtak 120-náI olcsóbban, s a galambicáért is elkértek Az egyre színesedő gyü­mölcspiac kísértéseinek ne­héz ellenállni. 25 forintért jelenti meg az első apró kör­te. Festeni való barackot árultak 40-ért, ám az apra­jából 25-ért is vehettünk. Elfogyott a cseresznye, an­nál több volt a szép üveg­meggy, 25 forint körüli áron. Lekvárnak valót 15- ért szerezhettünk be, csak­úgy, mint fehér és piros rá- bizliit Különlegességnek számított a 25 forintos eg­res. Alig drágább a helyen­ként már magába roskadt málna kilója. A 60-ra tar­tott sárgadinnye inkább csak látványosság volt. 150 forint méltányos ár­nak számított egy kacsáért. Ennyiért várt vevőre egy sokat ígérő kakjis. Serdülő csirkepárt tukmáltak 130- ért. Tojásbőség lévén ért­hetetlennek látszott a 2,50- es darabonkénti ár. Ugyan­csak joggal drágállottuk a virágárakat. 28 forint volt a kardvirág szála, 10 a szeg­fűé. Egy kókadozó rózsa- csokrot 15-ért ajánlottak. Harmadennyiért is kaptunk margarétát. (Folytatjuk.) 50-et. B. F. A. /. 5/x;

Next

/
Oldalképek
Tartalom