Somogyi Néplap, 1985. július (41. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-26 / 174. szám

4 Somogyi Néplap 1985. július 26., péntek Aranyparti séta Á postai szolgáltatás a NEB napirendjén Változások Az elmúlt évele során többször is jártam Siófokon, de határába, az Aranypartra már tíz—tizenkét éve nem jutottam el, pedig akad ott is látnivaló bőven. Siófok­nak ez a része, csakúgy, mint az Ezüstpart, az utóbbi években töibibet fejlődött, mint nyomasztóan zsúfolt belvárosa. Ezt a fejlődést még a kezembe került helyi térképek sem tudták nyomon követni. Az Európa-szállótól kocsiút szélességű, tiszta, kö­vezett parti sétány húzódik majdnem Balatonvilágosig. A kövezett utat szépen ápolt, gyepes strand szegélyezi, mely most teLe van nap­imádókkal a környező új, 8—10 szintes, modem üdü­lőkből. Űj jelenség a parti sétá­nyon a reggelenként, estén­ként kocogó és tempósan fu­tó férfiak és nők hada a gyepes részen a karatézó és aerobic-csoport. A koco­gok kimértebben, kissé öre­gesebben, a futók élénkeb- bem, sportszerűbben mozog­nak. Félünk talán az in­farktustól? Némelyik beton­lap megbillen a futók lába alatt, helyenként kőlapnyi gödrök jelzik az útépítők egyenetlen munkáját. Rossz arra gondolni, hogy mi tör­ténnék ha a sok kerékpáro­zó gyermek valamelyike el­akadna az egyik gödörben. Gondos figyelemről és tö­rődésről tanúskodik az egész terület ápoltsága. A sűrűn elhelyezett szeméttároló drótkosarakat reggelenként kiürítik, és estére valameny- nyi megtelik zsíros papiros­sál, főtt kukorica torzsáival, csokoládésdóbozokkal, lán- gosdarabokkal és különböző italosüvegekkel. A parti be­tonszegélyen a kupacokba gyűjtött növényi hulladék arról ad hírt, hogy a közel­ben környezetvédő tábor munkálkodik. A sétány hosszában ezrek süttetik magukat mozdulat­lanul elnyúlva. A pirosló tektek között elnyomott ciga- rettavégek tömege. Szép ala­kú lányok mellett maroknyi bikiniben- szétfolyó testek, óriási súlytöbblettel a fürdő- ruihadivat pillanatnyi hely­zetéről és az önkritika tel­jes hiányáról beszélnek. Eszem-iszom, tornászom A sűrűn épült parti bü­fék és az üdülők belső büféi előtt is hosszú sorok kígyóz­nak. Ha néhány perc figyel­met fordítunk a rendelések­re, megállapíthatjuk, hogy legalább annyit iszunk, mint eszünk. Csak időrendi elto­lódás észlelhető e két drága tevékenység között, ugyanis az ivás már a reggeli előtt elkezdődik és vacsora után is folytatódik. Az előreggeli többnyire sör rummal, Co­ca-Cola cseresznyepálinká­val- csak az őszintébbek isz­nak pálinkát vagy vodkát, némi szódavíz oldatban. íÉiivezettel néztem délutá­nonként üdülőnk parkjában a kitűnő, ritmikus zenére tornászó népes aerob ic-cso- portot. Jó néhányan szemet örvendeztetően tornásztak a napsütéses gyepen, a kövé­rebbek és a gyakorlatlanab­bak csökkentett ritmusban mozogtak. Csodálkoztalm egy jó negyvenes pocakos apa kitartásán. Mellette a kisfia próbálta követni apja mind­inkább lassuló mozdulatait. Az apa egyre jobban izzadt, egyre nehezebben szedte a levegőt mégjsem hagyta ab­ba a kemény mozgást, talán a fia jelenléte is serkentet­te. Amikor a fiatal előtor­nász kiadta a jelszót „Lazít­sunk!”, az apuka utolsó ere­jével hörögte fiának: „Zo­lika! Száladj egy üveg hideg sörért!” És Zolika nem lazít­hatott, mert engedelmesen szaladt a büféibe egy üveg hideg sörért. Mozgó ellátás Sok helyütt találkoztam már az autóbuszokba épített mozgó ABC-kel, Kaposkerés Balaton Fűszért feliratú kis- árulházakkal. Tudomásul vet­tem létezésüket', de ennél több figyelmet nem fordítottam rájuk; kíváncsi természetem ellenére egyetlenegynek sem láttam a belsejét. Annál in­kább körülnéztem most reg­gelenként, amikor hajnali 6—8 óra között beálltam a vezetőfülke elé bevásárlóko­sárért és utána a kocsi vé­gén beléptem a sorba tejért és kifliért. Bizony elámul- tam a látottakon, milyen kö­rültekintéssel, ügyesen ösz- szeállított árukészlet fogadja a vásárlókat ebben a vi­szonylag kis térben. A be­járatnál a gépkocsivezető áll őrt, középen a főnök figyeli a vásárlókat, két lépéssel odébb a pénztárosnő tekeri kézzel a pénztárgépen a sok száz, tálán több ezer tételt. A közeli bolt személyzet hí­ján az egész idényben zárva -marad, és ez a két órára megjelenő, pontos mozgó- áruiház látja el a környék szerény igényű gépjármű nél­küli, több ezer üdülőjét a mindennapos élelemmel, rendben és zavartalanul. Vi­szonzásul javaslom, hogy mi­előbb villamosítsák a szá­mológépet, nehogy tönkre- menijen a pénztáros jobb karja. A potyázok Az ellenőrzések ellenére elképesztően sok a vadkem- pingező külföldi. Egymástól kaphatják a címeket, hol le­het zavartalanul megbújni egy-két éjszakára a szabad tereken az üdülők parkoló­helyein. Reggeli sétámon meztelen hasú fiatal párt pillantottam meg egy öreg Trabantban. A fekvési tech­nika csodája! De nemcsak ütött-kopott gépkocsikban, szegényes körülmények kö­zött takarítják meg sokan a kempingköltségéket. Egyik reggel elegáns, nyugatnémet rendszámú Mercedest és egy pompás lakókocsit láttam zugban meghúzódni egy fűz­fa alatt. Egy nagy lakókocsi tulajdonosa a Kék Balaton kemping bejáratának közvet­len közelében perlekedett a rábukkanó ellenőrrel, és go­rombán elutasította a rózsa­színű cédulát, mely vagy büntetési nyugta, vagy hely­foglalási engedély lehetett. Ügy ágált a szabálytalanko­dó, mintha neki lenné iga­za. Szerencsére egyik sem értette, amit a másik mon­dott, így becsületsértési per nem indítható. A város sűrűjében Az étolaj- és pecsenyesza- gú belvárosiban hömpölyög a nép. A Sió áruházban bábe­li nyelvzavar hallik, minden osztályon nyüzsgő tömeg, for­róság és pára. Nehéz a lé­legzetvétel. Nem lehet köny- nyű itt a személyzetnek nyolc órát vagy ennél is többet kitartani, és mosolyogva ud- variaskodni. Üjabb és újabb tömegek áramlanak be, és vásár olnak egymás hegyén- hátán. Reprezentatív, jól el­látott áruház. Itt igazán min­dent megtalálhat a vevő, amit vásárolni kíván a gu­mi fürdősapka kivételével. Azt egy maszek butikban vettem. Mindenki izzad, szé- deleg a forróságiban, a szo­rító levegőtlenségben. Va­jon mikor fejlődünk odáig, hogy egy nyári fürdőváros sok millió forintos forgalmú áruházát fölszerelhessük légkondicionáló berendezés­sel? Hiszen ez üzleti érdek is, mert néhány perc után mindenki menekül az izzasz­tó katlanból. Az a gyanúm, hogy ez nem is pénz vagy technika kérdése, hanem sajnálatos igénytelenségünk következménye. A piaci árak Aki olyan ritkán üdül a Balaton partján, mint jóma­gam, a piacon sétálva köny- nyen megrendül a forin­tunkba helyezett bizalmá­ban, és megerősödik az egyébként drága kaposvári piac megbecsülésében. A 40 forintos málna és francia­barack, a 20 forintos hullott alma, a 30—40 forintos meggy csak a nyugatnémet vendégeknek nem drága. A nemrég két forintért fo­gyasztott lángos ára most öt forint a lágy fagylalt töl­csérben öt—tíz forint. Fel is sóhajtottam az árcédulákat látva: „Kellemes itt az élet, és milyen jó is lenne ha a nyugdíjak lépést tartanának a lángassal!” Kellner Bernát 1945-ben alig múlt el nap, hogy Japán valamelyik ré­szében ne rendeltek volna el légiriadót. Érdekes módon Hirosimát mind ez ideig nem támadtak. Mindössze egyet­len bomba esett a városra, márciusban. Augusztus 6-án kora reg­gel egyetlen felhőcske sem volt az égen. Naoki, mint mindig, elindult az iskolába. De rövid idő múlva ismét a szóbájában találtam. A szek­rényében rakodott. „Menj már!” — mondtam a fiam­nak. Később, amikor újra beléptem, a szolba már üres volt. Milyen szomorú, ezek voltak az utolsó szavak, amelyeket egy anya a fiá­hoz intézett. Naokinak másnap egyhetes nyári szabadsága kezdődött volna. Tekintve a helyzetet, nem sokat várt a szabadság­tól, így arra kért, készít­sek valami finom ennivalót. Abban reménykedtem, hogy a szomszédos kereskedőtől sikerül néhány tojást szerez­nem. Útközben találkoztam egy szomszédunkkal és be­szélgettünk. Ebben a pilla­natban vakító villám ciká­zott, majd kiszúrta a sze­mem. Ezt tompa dörgés kö­vette. Rohanni kezdtem, s arra gondoltam, hogy a kö­zeli domb alatti alagútban védelmet találok. De egyszer csak betemetett valami — valószínűleg egy ledőlt ház romjai. Nem tudom, meddig feküdtem eszméletlenül. Amikor magamhoz tértem, fénysugár hatolt be az en­gem körülvevő sötétségbe. Megpróbáltam a deszka- és fadaraboktól megszabadulni. Hallottam, hogy néhány szomszédom a nevemet ki­áltozta. Az ő segítségükkel végül kijutottam. A hegyek felé indultam. Az úton élő kísértetek me­netével találkoztam. Egyes emberek olyan iszonyatosan kikésizültek, hogy a férfiakat A Somogy Megyei. Népi Ellenőrzési Bizottság a pos­tai szolgáltatások helyzetét vizsgálta meg az elmúlt hó­napokban. Tegnap délelőtt a vizsgálat tapasztalatairól, a fejlesztés lehetőségeiről tár­gyaltak. A fölmérés híven tükrö­zi a megyei helyzetet, kü­lönösen a távbeszélő-hálózat már-már tarthatatlan ál­lapotát. Más területen az 1978-í-« NEB-v.izsgálat óta elvégzett felújítások, bőví­tések eredményeként a hi­vatalok többsége alkalmas a zavartalan forgalom le­bonyolítására. A megye helyzete a hír­közlés területén országos vi­szonylatban is igen rossz. Sík Sándor, a Pécsi Posta- igazgatóság gazdasági igaz­gatóhelyettese elmondta, hogy a fenntartásra évente 50 millió forintot tudnak fordítani, ami a négy me­gyére számítva ugyancsak kevés. Jelenleg még nincs jóváhagyott, a VII. ötéves tervidőszakra előirányzott fejlesztési beruházási prog­ram, azonban az már így is látható, hogy a fejlődés továbbra is lassú lesz. _ Ha valamilyen csoda f olytán hirtelen nagyobb összeget kapna a Magyar Posta a Dél-Dunántúl táv­beszélő-hálózatának fej­lesztésére. akkor sem tud­nának látványos eredménye­ket produkálni — mondta a gazdasági igazgatóhelyettes. — A háttéripar termelésé­től függenek a beruházása­ink. s az nem megfelelő. Ezt példázza a balatoni crossbar központ üzembe­helyezése is. Maga a köz­pont korszerű, de hiányos, elavult hálózatra kapcsolták rá, így zavartalan távbeszé­lői orgalom csak a kábelek cseréje után várható. Dr. Övári László, a SZÜV igazgatója hozzászólásában kifejtette, hogy hiába van­nak a korszerű számítógé­pek, műszaki berendezések, ha az adathordozás „bőrönd- módszerrel” történik: reggel nem lőhetett a nőktől meg­különböztetni. Néhánynak csak ruhafoszlányok fedték a testét. Botorkáltak, eiőre- nyújtott kézzel vonszolták magukat. A jelenet egy gyermekkoromban látott poklot ábrázoló képre emlé­keztetett. Hazaszaladtam, hátha Naoki visszajött már az iskolából. A ház előtti bozótban több ember feküdt. Valamennyi szörnyen meg­égett, soknak szénné vált bőrdarabok lógtak a testéről. Megkerültem a házat és há­tulról mentem be az udvar­ra. Ott három felfúvódott arcú embert találtam. Kettő közülük rettentő erőfeszítés­sel — arcát a vízbe merítve — ivott a szökőkútból. A harimádik telhetetlen volt: merítőkanálban vizet nyúj­tottam neki. El akarta ven­ni, de közben beállt a ha­lál. Megkövültem a lát­ványtól. G. I. felül valaki a Somogy ex- presszre, magával viszi a feldolgozandó információs adatokat, majd este vissza­tér. Egyelőre azonban tudo­másul kell venni a helyze­tet, s alkalmazkodni kell á lehetőségekhez. A Magyar Tudományos Akadémia műszaki tudomá­nyos osztályának állásfog­lalása szerint, ha nem vál­tozik jelentősen a hírközlés az országban, a népgazdaság egészét átfogó visszaesésre számíthatunk. Nehézkessé, egyes helyeken lehetetlen­né válik a vállalat- és a termelésirányítás, lelassul az idegenforgalom, jelentős károk keletkeznek nemzet- kört kapcsolatainkban. A megyében a távközlés kulcsa; Kaposvár. A pos­tai beruházásban készülő telefonközpont mihamarab­bi befejezése egyre sürge­tőbb. 1986 májusára ígérik, hogy szerelésre készen átad­ják az épületet, az üzembe helyezési határidő 1989 első negyede, de ehhez jelentős lakossági segítséget várnak a beruházók. (Körzeti, álta­lános kötvények kibocsátá­sával már Szegeden is pró­bálkoztak, nem sök sikerrel.) A megyében Barcs, Marcali és Nagyatád tanácsa jelen­tős összeggel járul hozzá a fejlesztéshez, ha a telefon- központ határidő előtt üzembe helyezhető lenne. Ez a jelenlegi kép szerint nem valószínű. A helyzetet összegezve Sík Sándor elmondta: a Pécsi Postaigazgatóság 1,7 milliárd forint bevételéből húsz százalékot fordíthat fejlesztésre. Ez. tekintve az elavult rendszer óriási költ­ségigényét, nagyon kevés. Szükség van hát az érdekelt vállalatok hatékonyabb együttműködésére, áldozat- vállalására, hogy mielőbb, ha nem is végleges, de idő­szakos javulás mutatkozzon a megye távközlési rendsze­rében. Növényvédelmi tájékoztató A második nemzedékű burgonyabogár-imágók tö­meges megjelenését június 30-a és július 4-e között fi­gyeltük meg Kaposvár, Mi­ke, Kadarkút, Lábod, Nagy­atád, valamint Barcs kör­zetében. A levelek fonákjá­ra, valamint a gyomnövé­nyékre rakott tojáscsamók már július 5-től megfigyel­hetők voltak a megye bur­gonyatermesztő nagyüze­meinek tábláin, illetve a há­zikertekben. A június végi, július eleji meleg időjárás kedvezett a kifejezetten me­legigényes kártevőknek, a rövid ideig tartó záporok nem mérsékelték számotte­vően az imágók tojásproduk­cióját. A burgonyabogár lárvái­nak kelését július 23-tól fi­gyeltük meg Kaposvár, Nagyatád, Lábod, Mike, Ka­darkút körzetében. Indokolt a fiatal lárvák elleni véde­kezés a tömeges lárvakelés időszakában; az inszektici- des kezelésre a fiatal lárvák a legérzékenyebbek. A vé­dekezést július 28—30. kö­zött ajánlatos elvégezni Barcs, Homokszentgyörgy, Nagyatád, lábod körzeté­ben; Kaposvár, Igái, Kadar­kút, Mike térségében erre a július 30. és augusztus 2. közötti időszak alkalmas. Felhasználható nagyüze­mekben és házikertekben elsősorban a Ghinetrin 25 EC 0,03—0,04 százalékos tö­ménységben, valamint a Fiiból E 0,2 százalékos, a Satox 20 WSC 0,2 százalé­kos, a Sevin 80 WP 0,2 szá­zalékos, a Deois 2,5 EC 0,03—0,04 százalékos adag­ban. Hirosimái napló Negyven évvel ezelőtt, 1945. augusztus 6-án Truman, az Egyesült Államok el­nöke parancsára ledobták az első atom­bombát. A célpont Hirosima volt. A múlt évben az atombomba áldozatai­nak OSAKA egyesülése füzetet adott ki. A címe: „Naoki, Live Again!” („Naoki, térj vissza az életbe!”) A szerzőt, Sacsu- ki Mikamit az egyesülés elnöke, Shizuko Takagi így jellemzi: „ö volt egyesülé­sünk első elnöke. Nyolc évig töltötte be ezt a funkciót, 1975-ben történt visszalé­péséig. 1984-ben, 77 éves korában, ami­kor a japán hagyományok szerint ahosz­szú élet kezdődik, közreadta élettörténe­tét. Az olvasó megértheti ebből, hogy „a háború minden boldogságot elrabol” — ahogy ezt Mikami asszony kifejezi. A férje katona volt, meghalt a csendes­óceáni csatában, 12 éves fia, Naoki az első atombomba tüzében égett el Hirosi­mában. Mély benyomást kelt, hogy ez az asszony, annyi szenvedés után, élete hát­ralévő részét a békének, az emberiség jó­létének szenteli”. (írásunk az anya naplójának részleteit közli.) Bomb 84* 2000m: Zone weitgehender Einäscherung bi* 3000m: Zoo« weitgehender Zerstörung 1 Atorokuppet - Wehrretcberi der Katastrophe <le* 6. August 1945 3 Denkmat der A-Bomben-Klnde? 4 Atombomben-Mnseom A térképvázlat a Hirosimára ledobott atombomba hatását szemlélteti. A 2000 méteres körön belül minden elégett, a 3000 méteres körig az épületek súlyosan károsodtak, vagy összedőltek. Az 5-ös számú nyíl Naoki iskoláját, a 6-os nyíl a Mikami család lakóhá­zát jelzi (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom