Somogyi Néplap, 1984. december (40. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-01 / 282. szám

1984. december 1., szombat Somogyi Néplap 9 IRODALOM, MŰVÉSZET, KÖZMŰVELŐDÉS Gerzson Pál művészete Hagyomány és jelkép A telefon fekete és régi volt. Csendesen, sze­rényen húzódott meg íróasztala sarkán, kagylót tantó villája fele letörve. Ézsiás ült, és mereven néz­te az elpiszkálódott számhe­lyeket. A telefon kopott volt, magán hordozta az évtize­dek használatát. Megszokott mozdulattal emelte fel a kagylót, meg­szólalt az ismerős búgás. Tárcsázta a hívójelet, majd hirtelen eJihajtározássall le­tette a kagylót. Fájdalmasat zörrent az öreg készülék. Két éve viaskodik már ez­zel a hívással. Ennyi ideje, hogy megszorították egymás kezét, és könnyedén tudo­másul vették, vége. Már az egymás közelsége sem fogja irritálni, a le­tisztult belső békét. Elváltak oly szépen, sze­retettel, ahogy csak a háború­ba induló sze­retőt (búcsúz­tatta kedvese. Nem maradt más az emlékek, amelyek nem voltak külön­legesek, csak emberiek, öt­száz kilométer költözött kö­zéjük, majdnem egy ország­határ, s úgy gondolta — si­került elfelejtenie. Langyos őszi délutánban ment az utcán, nyárfaleve­leket sodort vele szembe az enyhe fuvallat, és fanyar il­latat. Ekkor villant eléje a kép. Hátulról látta, csak egy pillanatra, amint befordult a sarkon, a fagyai bokrok mö­gé. Csak a válla, aranyló szőke haja, bőre fehérsége, csak az volt ugyan olyan. Megdöbbent. Lehetetlen, biztos nem ő volt. Idáig eszé­be sem jutott, most mégis úgy állt itt, mint akit meg­hipnotizáltak. Ügy érezte, hogy bélül leszakadt vala­mi, mint .tavaszi olvadáskor a vastag hótakaró kérges te­teje. Félve, bizonytalanul, újra tárcsázta a számot, tartva a visszautasítástól, vagy a „halló, ki beszél, ja te vagy az” érdektelenségtől. Bejött a búgó hang. Szíve a torkában kalapált, amikor egy kattanás ... — Hát tüdőd, ez mégsincs rendjén. Hogy így terrorizál­janak valakit, mint ahogy téged, édes lányom — hal­latszott a vonal túlsó végé­ről. Nem tudita eldönteni idős férfi- vagy női hangot hall. — Igen, tudom. De hát egy fiatal női hang. — De mit csináljak? — hallatszott ne higgye, hogy könnyű Jós­kának, mert nekem is van nagy szám, megkapja utólag, az biztos. — Utólag, ha ... ha ... utólag, mondhatom... És anyádra nem gondolsz? Mondhatom, szép dolog! — Mit csináljak? Tudom, hogy nem jó lábakon já­runk ... — Nem, nem, lányom. Te már az elején nagyon elen­gedted ezt a lovat, és most már aztán nehéz visszafog­ni ... — Elszabtuk, hiába ... — El, kislányom, el bi­zony. De vannak dolgok, amiket nem lehet lenyelni, és akinek nem kell, az nem is nyeli... Tudod, gyerme­kem? — Mit csináljak most már? Ha anyuka megkérde­zi a gyerekeket, ök sem fog­nak mást mondani. — Jól van, gyermekem, én nem avatkozom bele, csinál­játok úgy, ahogy akarjátok, nékem semmi közöm hoz­zá ... Egyébként szegény nagyanyád is odavan. Har­minc kiló. Anyádék a teme­tésről hazajövet bementek hozzájuk. — Harminc kiló ... Ügy már nem is lehet létezni ... — Nem bizony ... Dunr. Fájdalmasat nyek­kent a telefon. Ézsiás egy pontra bámult az ablak fel­ső szögletébe. Legyecske ver­gődött a szövevényes pókhá­lóban, halkan zümmögött. Elszabták ... el bizony ... Kint felisivított egy mentő szirénahangja. Idegtépőén hasított a vadgesztenyés, ko­pogós délutánba, elnyomva a legyecske panaszos zümmö­gését. Percek teltek el, még megnyugodott körülötte a világ és csend lett. Tárcsázás után végre ki­csengett, és kapcsolták. Azon­nal felismerte a rég nem hallott hangot. — Halló ... azt álmodtam az éjjel... — Halló, te drága! Már azt hittem sosem jelentke­zel ... — Túl vagy a nyáron? Nem mentél férjhez, valaho­va messzi idegenbe? — Ugyan ... azt mondtad, álmodtál... — Igen. — Az esőt jelent. Nem, várj csak, halottal álmodni jelenti azt. Igaz, ez majd­nem olyan, hogy felhívtál. — Csak nincs valami baj ? — Baj? Ugyan. Te drága, mi van veled? Mennyi kérdés. Ézsiásnak sosem tűnt fel, hogy a tele­fonok kérdésekből állnak. Kérdésre félszóval válaszol­nak, 'és máris tódul a követ­kező. — Semmi, a szokásos, va­gyok. Ez majdnem egyenlő azzal, amit mondtam. De mondd már, mit álmodtál, hogy jutottam eszedbe, mi­lyen isteni kobold lopott a szívedbe annyi könyörületet, hogy megkeress, mondd drá­ga ... Ézsiás nehezen formálta a szavakat. Valami fojtogatta a torkát. Azt tudta, hogy ez nem sírás, csak valami meg­hatottság. — Butaságot. Volt egy dél­utánom, úgy loptam. Arra jártam, de mégsem ott, több száz kilométerrel arrébb. De eljutottam oda hozzád ... ér­ted ?... Szédítő rohanás után, behajtottam a főitérre. Oda, ahol valamikor búcsúz­tunk, amikor megszöktél elő­lem, hogy ne kelljen a sze­membe nézni és azt monda­ni; igen, te voltál az, aki so­ha többet nem lesz ... csak futottál, hogy megbüntess azért, amiről nem tehettem. Ne, látom az arcod, hidd el, egyszer el kell számolnunk! Tudom, megbántad, hogy így búcsúztál, ne szólj . . . Tehát odaértem. A templom előtt a szobrot körbe táncoltátok. Sokan voltatok összefogódz- va. Hajad röviden, amit so­hasem szerettem, s lám eny- nyi idő alatt sem nőtt meg. Mégis te voltál, akiért olyan eszeveszetten annyit hajtot­tam . .. Beálltam a sorba, ve­led szembe. Megláttál. Ügy örült a szemed, mint amikor hívtalak telefonhoz, a han­god. Aztán, eltűntél. Keres­— Hova mentek? — A tánasuliiba. Fogtam egy jó csajt, csörgünk egyet. Ez a beszélgetésitöredék éppen harmincéves. 1954-ben rögzítette egy diákgyerek is­kolai pályázat keretében, me­lyet a diáknyelv jellemzésé­re tűztek ki. Kérdésként fűzte hozzá: vajon aki „csö­rögni” megy a „csajokkal”, csak szóban tesz-e másként, mint ha táncolni indulna a lányokkal; vagy más a visel­kedése is. Akkoriban persze ritka volt még a „csőnaci” meg a „tornyos háré”; és „Szving Tóni” még negatív figura volt a magyar filmművé­szetben. Azóta a „csaj”-ból „jó bőr” lett, ha nem éppen „jó dög”, s már nem csörög­nek, nem is „csurgliznak”, hanem „irázndk” vele és „le­smárolják” utcán, villamo­son, nyilvánosan. A kiszéle­sített koedukáció első nem­zedékéből szülőgeneráció lett (nem tudni is mindig telek, otthon ... Jóestét kí­vánok ... igen, mindjárt jön, tessék várni. Édesapád nehezen járt. Barna pantalló és világos felgyűrt ujjú ing volt rajta. Tudtam szegény a gerincével kínlódik, mégsem mertem megkérdezni, hogy van. Baj. Baj, ha az ember az álmá­ban is mérlegel.. . Aztán előkerültél, és hamarosan el is tűntél. Nem emlékszem, hogy történt volna valami, pedig hosszan álmodtam. Csak arra, hogy utána ro­hantam ugyan úgy haza, mint előtte hozzád. — Hihetetlen. Apám való­ban nehezen jár, és az öltö­zete. Neked különleges, tele­patikus érzéked van, te egy olyan ember vagy, akinek minden sikerült az életben. — Tévedés. Én vagyok az, aki lekéste az életét. » — Hogyan? — Tudod, mi­lyen az, ami­kor elmegy a hajó? A fil­mében néha lehet ilyet látni. A férfi szalad, karján kabát, kezében bőrönd. Odaér a mólóra, és már fodrozódik a hajó fara után a víz. Már vagy öt méterre távolodott a dokktól. Rosszabb, mintha vonatot késne le. Nahát, így vágyók én is. És csak feke­te fehérben álmodom, nem színesben. — Én sehogy sem. Talán ötévenként egyszer. — Jó neked, pihensz éj­szakánként. — Szívesen álmodnék. — Egyszer egy vak em­bert szólaltattak meg a tele­vízióban. Negyvenévesen vesztette el .szemevilágát. Hogy azt túl tudta élni, an­nak köszönheti, hogy min­den éjszaka álmodik. És amióta vak, színesben. Ügy fogja föl, hogy az éjszakai álmai a valóság, abban él, és a nappali vaksága a rossz álma. — Nem a különleges in­tenzív agytevékenység ter­méke az álom? — Nem tudom ... itt szo­rítom a kagylót a fülemhez, ajkam érinti a mikrofon- részt. így tartod te is? — Igen. — Látod, egymáshoz kö­zel vagyunk, köztünk mégis ötszáz kilométer és két év. — Érdekes, ezt én még így nem gondoltam végig. Drága, te vagy az, akit a szívem közepébe hordok, mert sosem éltél vissza az én gyengeségemmel ! Szeretnélek újra látni... K attanás, süketség. Nem is bosszankodott, csak mereven nézte a kopott telefonkagyló memb­ránt takaró, szürkére színe- ződött részét, aztán csende­sen visszahelyezte oda, ahol már letörött a perem ’is. Hallotta, hogy felsivít a műszak végét jelző szliréna hangja, és azért is örült, hogy a termelési értekezlet­nek nem lett vége s így a negyedévi jelentést csak hol­nap kell leadnia. — főleg hátulról —, hogy a csemetét kísérő farmernad- rágos, osapzottan lógó haj- zatú felnőtt anyja-é a kicsi­nek vagy apja). Illetőleg hát nem „szülők” lettek — hiszen halad a vi­lág —, hanem „ősök”, s már a „fater” meg a „muter” is lomtárba került; kiszorította a „családidiri” meg az „öreg­lány” . .. Valóban csak a nevek vál­toztak? Aligha! Amikor a diáknyelvben „okosulda” lett a „suli”-ból, a korábbi becézést egyfajta „gúnyolódás váltotta, ha ta­lán szándéktalanul is. S mi­kor az iskolára (másutt kol­légiumra) átkerül a „láger” vagy épp a „börtön” elneve­zés, ahol persze a tanár is Múló kortársi divatok, ha­nyag esetlegességek, polgár­pukkasztó virtuózkodások korában hősies Gerzson Pál Munkácsy-díjas festőművész­nek, derékhadunk kiemelke­dő tagjának feladatvállalása. „Célom a festészet becsüle­tét megőrizni” — mondja Ernst Müzeum-beli gyűjte­ményes kiállításán. A kiállí­tás meggyőző erővel bizo­nyítja igazát: konok követ­kezetességgel épített stílusa a látványélménynek és az intellektualitásnak képi je­lekbe sűrítését, széttört vi­lágunk művészeti újjáterem- tésénök igényét valósítja meg. Nem egykönnyen kö­zelíthető meg műveinek mondandója, de megéri a fá­radtságot, hogy elmélyüljünk látomásaiban. Töprengő, 0 el­mélyülő alkata kiáradó szenvedélyességgel párosul új műveiben, amelyeket Szigliiget inspirált. Csak a lényeget kutatja és tárja fel a Balaton legfestőibb zugá­nak tájaiban is. Alapvető él­ménye a szabad természet szín- és formarendje, a du­nántúli táj hegyes-völgyes karaktere. Ifjúsága is e tájhoz kap­csolja. A Baranya megyei Hirden született 1931-ben. Tanulmányait Kőszegen vé­gezte. Innen került a Kép­zőművészeti Főiskolára, ahol tanárai — Kmetty János, Domanovszky Endre, Hincz Gyula — hamar felismerték kiváló képességeit. Hincz Gyula 1960-ban az Iparmű­vészeti Főiskola tanári kará­ba került. Szerencsés időben végzett, az ötvenes évek szűklátókö­rű dogmatizmusát élkerülve már az új törekvések zászló- kibontásakor részt vett a kortárs magyar művészet alakításában. Fiatalsága óta a konstruk­tivizmus áramlatának egyéni hangú követője. Európai ta­nulmányútjain egyszerre mé- lyedt el a múzeumok kin­cséiben és kortárs festők al­kotásaiban. Képzeletét leg­inkább Cézanne, Picasso és Matisse vonzotta, a hazaiak közül pedig Derkovits és Egry munkássága. E meste­rek nyomdokán újfajta kép- építési rend, logikával jól megközelíthető asszociációs kapcsoltatok jellemzik forma- nyelvét. Először kubisztiku- san sűrítette a formákat, mint a pécsi Uránvárosba készített Sárkányeregetés és Kötélhúzás című pannóin (1962). Sok vázlaton keresztül szű- keb’b és tágabb környezeté­nek élményeit alakítja át képi világgá sajátságos logi­kai rend alapján. Először a természetet absztrahálja, sí­kokra és gömbökre egyszerű­síti, majd kalligrafikus vo­nalhálózatot feszít rájuk, „smasszer”, ez újabb szem­léletváltást tükröz, és ter­jeszt. Nomen est omen. A név: előjel; az elnevezés véle­ménynyilvánítás. Nem is csák az iskola iránt. — Jössz a diszikóba? — hangzik a kérdés. — Á, dajkálom a lerohadt őseimet! — Így a válasz. Ápolni a beteg szülőket: szép dolog. De vajon a köz­lésnek ez a formája forma-e csupán? — És úgy gyászol­ja-e halálra gázolt apját, mint más, az a gyerek, aki — bármily szomorú hangon is — így mondja el barát­jának: „Kinyiffant az öre­gem: szétmázolta egy piás pilóta”? — Ebben az alvilá­gi eredetű és félvilági köz­ritmikusan elhelyezve, jelké­pes ábrázolásokkal. Ilyen jel­kép például a madár, a sza­bad szárnyalás szimbóluma, de összekötőként az ég és föld között legújabb szigli­geti képéin is szerepel. A röppenő szárnyak évekig minden képén láthatók vol­tak, de háborús világunk fe­nyegetettségének jelképeként a fészkét óvó anyamadár szorongó szárnycsapkodá­saiban az égitestek között kozmikussá magasodnak. Cézanne nyomdokán mérta­ni struktúrában rendezi az emberfigurákat is, sőt ritkán arcképeket is készít ezzel a módszerrel, például az Egry portrén a fejet az atmosz­férába oldott színes hasá­bokkal és síkokkal bonyolult képzettársításokkal a végte­lenbe emeli. A formák hangsúlyozott mértani jelle­gével a század bonyolult, tu­dományos jelrendszerét tol­mácsolja. A formákat erős ritmusba foglalja, ezzel ad­ja meg képéinek dinamiká­ját. Színlátása egyéni. Üj ké­pein az absztrakt formaadást az impresszionisztikus szín- kezelésisel párosítja. Festői nyelvújítása a mérlegelés és a szenvedélyes löbogás ellen­tétén alapul. Művei eddig is a nyugalom és a mozgalmas­ság képi egységét valósítot­ták meg, de most — mint mondja — „az emberi visel­vetítésű beszédmódodban még akkor is ott rejlik a cinizmus és a kívülmara- dás, ha csak elfedi a mé­lyebb érzést, nem pedig he­lyettesíti. Forma és tartalom itt semmiképp sem adekvát; s a forma visszahat a tarta­lomra, de legalábbis rejti. Tetéződik mindez aztán az idestova egész életünket el­öntő trágársággal. Már aka­ratlanul, már öntudatlanul is; a legszebb, legbensőbb, legmagasztosabb témákhoz is odatolak adva. Bölcsészhallgatók beszél­getnek. Egy-két év múlva ta­nárok, a még fiatalabbak ne­velői. — Hallgattad tegnap a Máté-ipassiót? — kérdi a fiú. kedésformák áramlanak át képeimen a természetbe. Két fa, amelyet oly sokszor fi­gyeltem meg, emlékezetem­ben mintha támadná, oly­kor mintha erősítené egy­mást. A természeti elemek körforgása, a nap, a hold, a csillagok járása, a felhők mozgása, a víz hullámzása csodálatos alakulatokat ké­pes létrehozni. Nagyon sze­retem Kazinczy finom árny­rajzait és gyakran egy-egy dombvonulat felidézi bennem profilját. Így szervül a múlt a jelenhez”. Antropomorf természetlá­tásában a Badacsony, a Ró- karántó, a Királyné szok­nyája szelíd lankái ismert profilokká alakulnak át; ma­gányos óráinak megfigyelé­seiben emberarcúvá lesznek a felhők, amelyek felett ős­elemek feszültségei viharza- nak át egy-egy vérvörös gömbben, vagy narancsszínű felhőfoltban. Képei általában a nyárvégi, vagy az őszi ba­latoni színeket idézik, jelleg­zetes kontúrú hegyek, egy völgy, vagy ház emlékképé­vel, színes síkok és mértani elemek ritmusába szorítva. Ez a sommázó, dinamikus képi rend kozmikus távlatot ad, predesztinálja a nagylé­legzetű, dekoratív munkák­ra, melyeknek avatott, euró­pai rangú mestere. — Oltári volt! — lelkese­dik a lány. — Be kellett tő­le sz ... ni. így, ahogy kipontozom. Ö nem pontozza ki. Észre sem veszi, hogy mit kent a vajas kenyerére... Beszéltünk; írtunk már sokat erről. Hogy a tizen- és huszonéves fiúk, lányok úgy röppentik kii a szájukon mindezeket, hogy a hólyago­kat fújják és pukkantják a rágógumijukból. Nyilváno­san, reflexként, rossz szán­dék és jóérzés nélkül. Eszembe jut: egy diáktár­samnak ez volt hajdan a szavajárása: „ugye”. Vessző, pont, kettőspont értékben ezt dobta minden szákasz végére. így utánoztuk : „Mondtam, ugye, hogy sies­sünk, ugye, mert elkésünk, ugye ...” — Ez az „ugye” ma felszólító mondat; de ugyan­úgy ott áll minden szákasz végén, reflexszerűen, öntu­datlanul — bántóan. Deme László UJKÉRY CSABA közös, csak ATELEFON Brestyánszky Ilona Szépen magyarul — szépen emberül Csak a szó más?

Next

/
Oldalképek
Tartalom