Somogyi Néplap, 1984. augusztus (40. évfolyam, 179-204. szám)
1984-08-25 / 199. szám
6 Somogyi Néiap 1984. augusztus 25., szombat GYERMEKEKNEK START Rexet agyonlőtték Most egy kicsit csalódott leszel. Nem a Forma I-esek rajtjáról lesz szó, de még csak nem is holmi futóversenyről. Csupán az évkezdésről a suliban. Hirtelen vége lett a teljes szabadságnak. Délelőtt vagy délután az iskolában lassan vagy gyorsan múlik: az idő. aszerint milyen órák varrnak. Azután a külön elfoglaltságok, a sport, a játék, hogy az őrsödről, az őrsben élő barátaidtól ne is beszéljünk. Ehhez mind idő kell, a nap pedig változatlanul 24 órából áll. Ezért is szükséges, hogy jó baráti közösség legyen az őrsötök, ehhez pedig arra van szükség, hogy már az első találkozásikor őszinte legyen a légkör. Te járj elöl példával, mondj el magadról minden lényeges dolgot, ami a nyáron történt veled. Az igazi őrs olyan, mint a család, a családnak pedig lakásra van szüksége, tehát szerezzetek, kérjetek egy kis — helyet pincében, padláson, fészerben. Németh József, a marcali Táncsics Vadásztársaság elnöke azzal fogdáit, hogy július 28-án a Somogyi Néplapban Lelketlen emberek című cikkemben az embertelenül cselekvő Illetőt ötezer forintra megbírságolnák, ha bizonyítani tudnánk kilétét. Állítólag többen is látták, de senki sem mer rá tanúskodni. — Megnyugtat, hogy a marcali városi tanács igazgatási osztálya is fölfigyelt az általam leírt eseményre. Jó érzés az is, hogy igen sokan érdeklődtek a vizsla hogyléte felől. Több embernek az volt a véleménye, hogy méltó büntetést érdemelne az illető. Ebből arra lehet következtetni, hogy a jóérzésű emberek sajnálták a védtelen állatot. Bánónkén, a vadőr felesége szinte bosszúsan mondta: — örültünk, amikor olvastuk a Rexszel történt esemény leírását az újságban, de igen kellemetlen helyzetbe kerültünk miatta. Azt tetszett írni, „ ... apu gyere haza, mert a szomszédok agyonverik a vizsládat”, ezért a közvetlen szomszédaink megsértődtek, mert nem ők voltak, hanem a keleti oldalon a távolabbi lakók, az utca kanyarulatában. — Hát nem tudták a szomszédoknak megmagya rá zn í, hogy „akinek nem Inge, ne vegye magára” — feleltem, de az asszonyka szomorúan folytatta. — Próbáltuk meggyőzni őket, de érzem, hogy most már nem olyan kedvesek hozzánk, mint azelőtt. — Beszélek én velük — ajánlottam, de leintettek a férjévéi együtt, aki közben hazaérkezett —, hogy felesleges, mert félreérthetik. Ezek után nem erőltettem tovább a dolgot, viszont megkérdeztem, hol van Rex és javult-e az állapota? — Most már egészen jól van — felelték szomorúan. — Agyon kellett lőni. mert nem evett. Próbáltuk mesterségesen táplálni, de nem mentünk semmire, az állatorvos sem tudott rajta segítem e Szerencse, hogy most Andris nincs velem, mer: nagyon szomorú lenne Sz r.m ríapon’a emleget’.« Rexet: „Biztos meggyógyult már és újra hozza az eldobott fadarabot” — mondogatta. De mit mondok én neki? És mit mondok azoknak, akik rnéLtó büntetést kívántak a lelketlen embernek? Tóth Ferenc TÍZ perc torna Rózsa Endre Olyan szép az ősz, sokat legyetek a szabadiban. A játéknak, a sportnak, az őrsi versenyeknek, a kirándulásnak itt az ideje. De közben szó eshet az otthoni helyzetről, a tanulásról, egymás segítéséről. Az őrsben a gyerekek elosztják a feladatokat. tisztségviselőket választanak. Azt vállald, amihez értesz, amihez kedved van. Ha szieretsz főzni, te légy a szakács, ha szeretsz jönni, menni, intézkedni, vállald el a hírvivő tisztségét, s így tovább. Kedvedre és az őrs hasznára tevékenykedj* Néha nem árt le is írni. hogy miit is terveztek egy egy hónapra. Ez az őrsi naptár segítségetekre lesz abban, hogy a sokféle tennivalót el ne felejtsétek. Ide írjátok a közös munkákat, az idős emberek segítését, a kisebbeknek szervezendő játékdélutánt és még azt a sok-sok mindent, amit szeretnétek megvalósítani. Ne feledkezzetek meg a nyáron kötött barátságokról sem. Egy-egy levél egy-egy, kisebb ajándék jólesik azoknak, akikkel együtt töltöttétek a szünidőt. Ha külföldi gyerekekkel ismerkedtek meg, a levelezés még nyelvtanulással is bővül. Mire ezeket a dolgaitokat rendezitek, szép csöndben már nyakig lesztek a tanulásban. a munkában. Észre sem veszitek és meg-törFriss levegőn, nyújtózkodással kezdjük a tornát. Mély belégzés után nyújtsuk ki jól az izmainkat. 1. Kargyakorlattal folytassuk. Kis terpeszállásban két karunkat könyökben behajlítva mellmagasságig emeljük, majd néhányszor ütemesen, hátrafelé meghúzzuk. Utána néhány könyökkörzést végzünk. Add össze! 0 O O ooo ff) ^ Q A körökben található számokat írjátok be az üres négyzetekbe úgy, hogy a számjegyek összeadása után mindhárom oszlopban az eredmény 50 legyen! (A helyes válasz a 11. öltén! a start. dalon.) 2. Láblendítés előre, alapállásból. A lábemeléssel egy- időben mindkét kar előrelendül és bokaérintés. A gyakorlatot mindkét lábbal, váltakozva végezzük. 3. Terpeszállás, törzshajlí- tás előre és a jobb kézzel ellentétes bokaérintés, utána váltás és bokaéri rvtés bal kézzel, majd ismétlőnk. Mesemaradékok Volt egyszer egy büszke bot. Mindig azzal dicsekedett, hogy az egyik végén is, meg a másik végén is vége van. Aztán egy napon, összetört ez a bot. Most már bottal üthetjük a nyomát. » * * Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy vasorrú bába. Egyszer a rozsda megette vacsorára. így lett belőle boszorkány. « * » Élt hajdanán egy mélységesen mély kút. Ez a kút szeretett volna világgá menni. Mivel ő csak egy kút volt, sajnos, ez a kívánsága kútba esett. * * * Réges-régen élt gyszer egy aprócska lyuk. Addig-addig tátongott, mígnem felnőtt, és semmi lett belőle. Kerestem a jó gombát.. s nem leltem, csak otrombát: susulyka meg döggomba akadt csak az utamba. (Szegény sátán- tinoru, azért ne légy szomorú, s te, légyölö galóca — kirántson a kabóca!) Két-három nap. négy-öt hét — s .fiilön csípem : fülókét, galambgomba felkrugat: „A hús mögém elbújhat!" Szól a lila per esz ke: „Torkodon már eressz le!" Meghasad a nagy őzláb . .. ... Ali ebből a tanulság? Már az ember gusztusa fehér kenyér s lúd húsa: minden gomba jó gomba, csak az ember goromba! Görkorcsolya bajnokság Ma már sök gyereknek van görkorcsolyája vagy gördeszkája. Ez a játék, sportszer, jó kelléke lehet egy utcai vagy lakóházi gör- bájnoksáignaik. Egyéni versenyszámok A felállított akadályok között (műanyag, üvegek, kugli bábutok sitb.) keli a versenyzőknek átszlailamozni úgy, hogy ne döntsék le az akadályokat. (A jól görkorcsolyázók részére lehet időre szervezni a futamot.) Keresztben felrakott léc alatt kell átguruilni úgy, hogy a léc fennmaradjon. Haladás közben a labdát kosárban, vagy pingpong labdát tölcsérbe dobni (helyezni). Lehet olyan versenyszámot is rendezni, hogy egy nagyobb nekifutás után, ki nv- lyen messzire tud elgurulni Érdekes lehet, az is, ha nekifutás után egy alacsonyabb akadályt kei! átugrani. Rendezhettek ügyességi számokat is: menetközben seprűnyelet egyensúlyozni a tenyeretekben. Seprűvel labdát vezetni, és oldalt adott céliba beütni. Nekifutás után álló labdát a kiskapuba berúgni. Lendület után a feldobott „lasztit" a kapuba bete jelni. Hokibottal pingpong- labdát vezetni akadályok között. Ugyanez a feladat, azzal nehezítve, hogy a labda- vezetés után a labdát be kell ütni a célba. Váltóversenyek Négy-négy gyerek alkothat egy csapatot (több görkorcsolya esetén többen is lehetnék egy csapatban). Különféle formája lehet. Szlalomozás időre váltással: pingpong labda vezetése seprővel váltással; egymásután haladva labdadobás célba; váltással célbadobás (teniszlabdával kosárba) a több találatot elérő csapat a győztes) ; nekifutás után ki miilyen messze tud elgurulni (a csapat tagjainak eredményét kell összeadni). Csapatjátékok Görkorcsolyás hoki (az ütő lehet seprő, a labda teniszlabda, pingponglabda). Kosárlabda görkorcsolyával (a szabályok a kosárlabda szabályokkal egyenlők). Ház vagy háztömb körüli maratoni futás időre, váltással. S befejezésül rendezhettek egy görkorcsolyás öttusát, melynek versenyszámai lehetnek: 1. Egy távolság lefutása időre (futás). 2. Lendülettel kisebb akadályok á-tugrása (lovaglás). 3. Valamilyen ügyességi szám (műanyag pohárban vizet szállítani adott tányéron), (úszás). 4. Célbadobás menetközben (pisztolylövés). 5. Feldobott kiskaniikák felszúrása menetközben egy botra (vívás). A bűvös négyzet Esős délutánokon vagy unalmas hosszú utazásokon nem kell tétlenül ülnöd. Elég egy üres papírlap és egy ceruza, máris kitűnő játékkal szórakoztathatod el magad. Vedd elő a papírt, és rajzolj rá egy 2x2 kockáikból álló négyzetet. Próbáld meg kitölteni oda-vissza értelmes szavaikkal. Ez a feladat, amint látod, még nem nehéz! Ha már legalább három hibátlan négyzeted van, kíséreld meg ugyanezt a játékot 3x3-as négyzettel. A dolog akkor az igazi, ha vízszintesen és függőlegesen is minden sor értelmes szavakból áll. Játszbatod a keresztrejtvény szabályai szerinte, tehát a rövid és a hosszú magánhangzók felcserélhetők. Mindegy például, hogy ö vagy ő, o vagy ó, de azért bravúrosabb a megoldás, ha minden ékezet a helyén van. Négyszer négyes és ötször ötös négyzethálóval akkor érdemes próbálkozni, ha az előzők már jól mennek. Amíg egyedül játszol, tetszőleges betűkkel gazdálkodhatsz. Izgalmasabb a bűvös négyzet kitöltése kettesbes. Felváltva mondtak egy-egy betűt, s ezit ki-ki a saját ábrájába, tetszőleges helyre írja be. Am, utólag a beírt betűk helyzetét már nem szabad megváltoztatni! Végül — szerencsés esetben — csupa értelmes szó jön kí az ábrákban. S mivel mindketten más helyekre írtátok az egyes betűket, más- más szavakat kaptok. A vitás 'kérdéseket egyszerű ösz- szeadással eldöntheti tek a játszma végén. Egy 4x4-es négyzethálóban a leghosz- szabto értelmes szó négybetűs, ez 4 pontot ér, a három betűből álló 3 pontot, a kétbetűs két pontot. Az egy- betűs szavak nem számítanak, így például hiába' tudod, hogy az „ő” egy személyes névmás, nem kaphatsz rá pontot. Az oda- vissza értelmes olvasatot adó szavak az eredeti pontérték dupláját érik. A magyarázó ábrákon nyíllal jelöltük; melyik szó 4 4 É L-*■ 5 6 4 ♦ ♦ 4-* c E T-* I L I-* N É Z 4 4 1 t 4 4 4 4 P E R A R A |R 6 K T E V E E M E L L E L Ú E L E M. ♦ t Az üres négyzetet töltsd ki te! milyen irányiból ad értelmes olvasatot. Amennyiben valamelyik szó jelentését nem tudjátok biztosan, nézzétek meg az értelmező kéziszótárban. A bűvös négyzeteket szigorúbb szabályok alapján is kitölthetitek, ha megállapodtok, hogy milyen betűket nem használtak közben, vagy melyeknek kell egyszer, vagy többször előfordulniuk. Az elefánt és a farkas Egyszer a sztyeppén összetalálkozott az elefánt és a farkas. Mind a ketten éhesek voltak. A farkas megszólalt: — Elefánt, minden bizonnyal éhes vagy. Föltétlenül valami ennivalóhoz kell jutnod. — Igazad van farkas, látom, te törődsz velem. De hogyan gondolod? Hol találunk ennivalót? — Itt nem messze van egy hodály. Abban birkák fekszenek. Ahogy besötétedik — megrohanjuk. — Nem lesz ez jó, te farkas. Én félek rátámadni a birkákra, őrzik azokat. En nem rohanok meg semmit. — Jól van, akkor elmegyek én egyedül, zsíros, jóízű bárányt hozok, pukka- dásig telefalom magam. De te ne is kérj egy falatot se. Úgysem adok. Aki gyáva, az ne egyen. Az elefánt gondolkodott egy kicsit, és így szólt. — Milyen segítség lennék én neked? Mi hasznod lenne abból, ha veled tartanék? Vagy talán félsz egyedül elmennie (Kalmük népmese) — Nem félek én egyedül sem. De te még egyedül is könnyebben boldogulnál, hiszen nagy és erős vagy, egyedül is legyőzöl, és szétszórsz akár száz ellenséget is. Te még nélkülem is elmehetnél a bárányokért. — Látom, ravasz vagy, te farkas. De engem nem csapsz be. — Mit is mondasz, te elefánt? Hiszen te erős vagy, sokkal erősebb, mint én. Ahány birkát leölsz, azt mind magaddal viheted. Közeleg már a ítél is. Tartalékolni is kéne valami harap- nivalót. — Legyen, ahogy akarod. Menjünk együtt. Amikor besötétedett, óvatosan a hodály hoz lopakodtak. Útközben az elefánt suttogni kezdett: — Farkas, én mégis félek. Ha baj van, te elfutsz, engem meg otthagysz. Kössünk egy kötelet mindkettőnk nyakára. Akkor egész idő alatt együtt leszünk, és egyikünk sem hagyja ott a másikat. A farkas beleegyezett. Egy kötéllel összekötötték magukat. Amikor odaértek a bárányokhoz, a kutyák hangosan csaholni kezdtek. Az elefánt megriadt, elfeledkezett mindenről, és elindult visszafelé. Ment, és a farkast vonszolta maga után. Elfeledkezett arról is, hogy össze vonnák kötve. A farkas kiabálni kezdett: — Hová mész, te elefánt? A kutyák csak azért ugatnak, mert félnek tőlünk! De az elefánt se lát, se hall, csak szaporázza a lépteit. A hurok meg mindjobban rászorul a farkas nyakára. A farkas hörög és ful- doklik, de az elefánt nem áll meg. Egyszer hátranéz, és látja, hogy a farkas kínlódva fut mögötte, jogai összeverődnek, nyelve kilóg, szeme vérben forog. Az elefánt halálra rémült, és teljes erejéből futásnak eredt távo'i tájak felé. Azóta sem él elefánt a sztyeppén.