Somogyi Néplap, 1984. május (40. évfolyam, 102-126. szám)

1984-05-12 / 110. szám

T984. május 12., szombat Somogyi Népiap ?*** ?'***'?. wmwiMUjWWWi «* >..«.. .\ .ft Sí'.-í,' . <í i í ...íM ... » Vú ^r*r. rrr •• rr rrr IRODALOM, MŰVÉSZÉT, KOZMUVELODES rr ' —■'■ÍV.'--—......-.....•—«.............■ V i déki kiszállásról au. tóznak haza. Az igaz­gató divatos kis nyá­ri vászonkalapjával legyez- geti magát, és hol a mele­get szidja, hol a vidéki rész­leg munkáját. — Csigatelep — mondja —, csigatelep ... Legszíve­sebben leváltanám az egész vezetőséget, de utóvégre én sem vagyok Isten. Nem néz­hetek utána mindennek, nem lehetek örökké a sarkukban, hogy rugdossam őket... Nem igaz? Pohánka az ülés sarkába tapadva helyesel. A könyö­két igyekszik még jobban a hasa alá csavarni, hogy ez­zel is több teret engedjen a főnökének, aki vaskos buk­ta testét ringatva percen­ként nekiütődik. „Bocsá­nat ...” mondja ilyenkor Pohánka. „Nem tesz sem­mit ...” — morogja a fő­nök, és tovább kavargatja kalapjával a levegőt. De úgy tetszik, ez inkább fárasztja, mint frissíti. — Józsi — böki hátba a sofőrt —, ott látok valami «■dót, kanyarodjon oda; ki­csit kiszállunk. Egészen át­izzadtam. A sofőr az akácerdő mel­lé kormányozza az autót, és megáll egy árnyékos helyen. Az igazgató kikászálódik, utána araszol Pohánka, majd a sofőr is kilép, és a kocsi­nak dőlve rágyújt egy ciga­rettára. A főnök besétál a fák kö­zé, nyújtózkodik, nagyokat lélegez, szemmel láthatóan kezdi jobban érezni magát. Aztán visszagorobolyítja a beszéd fonalát a vidéki rész­legre, de már a szellőtől és árnyéktól kicsit enyhülteb­ben. — Nem mondom, vannak eredményeik, de azok még messze ei maradnak a vára- kőzastól. Valahogy nincse­nek tisztában a lehetősé­geikkel, de ezen nem is cso­dálkozom. A vezetés tudo­mányát nem lehet megta­nulni, ahhoz érzék kell. Szi­mat! A jó vezetőnek illik mindenhez értenie, sokszor még olyan tárgykörben is, ami nem függ össze szoro­san a szakmájával, de eset­leg szükséges az emberek meggyőzéséhez. Nincs iga­zam? — Igen, igen, nagyonis így van... — mondja Po­hánka —; a vezetés a meg­győzés titkát is magában rejti, de ezt igazán csak a jó vezető birtokolhatja ... — Pontosan — néz rá elé­gedetten a főnök, majd oda­kiált a sofőrnek: — Józsi! Józsikám! Hozza már idea termoszt, muszáj egy kis hű­tött teát innom, a nyelvem mintha kétszer akkora len­ne. A fene egye meg ezt az átkozott hőséget! A sofőr odaviszi a tér- moszt, az igazgató, miközben lecsavarja a kupakot, viccesen meg­jegyzi, hogy sok embernek így kellene a fejét is lecsa­varni és kicserélni egy jobb minőségűre. — Nagyon jó ... — nevet­gél Pohánka —, nagyon jó... — Mert higgyék el — kor­tyolgatja a teáját a főnök —, «ok. még a bazaltfejű ember, ezért vagyunk elma­radva a világ élvonalától. Ezek a bazaltfejűek egysze­rűen nem tudják megkülön­böztetni a helyest a helyte­lentől, és csak tolatnak a bazaltfejűek után. Látni kell, nemcsak nézni! Látni! — Úgy igaz — mondja Pohánka —, látni kell, nem­csak nézni __ — No, de ne itt oldjuk meg a problémákat — pil­lant az órájára az igazgató —; szálljunk most már visz- sza. Józsikám, kinyitotta a kocsiajtókat, szellőztetett? — Kinyitottam — mond­ja a sofőr. Az igazgató eHndtd, és ahogy kiér az akácerdőbőí észrevesz egy csomó legelé­sző ökröt. Lehet úgy két­száz méterre a nagy fehér csorda, körülötte sebesen guruló fekete rongylabdák­nak látszanak a pulik. — Ez igen! — kiált fel az igazgató. — Jól menő téesz vagy gazdaság lehet, ahol ilyen szép a tehénállomány. Kíváncsi lennék az évi tej- hozamukra. — Azok ott ökrök, igaz­látja a tőgyüket? Irigylem a szemét. — Éppen az, hogy nem látom — mondja a sofőr. — Ha látnám, úgy azt is lát­nám, hogy azok ott tehenek. — Maga most vitatkozni akar, Józsikám — bámul rá vörösre színeződött arccal az igazgató —, vagy komolyan azt hiszi rólam, hogy nem tudom megkülönböztetni ezt a két állatot?! Ha álmomból felriasztanak, akkor is tu­dom, hogy melyik mi! Néz­ze csak meg a formájukat, a hegyes szarvukat, és ahogy tempósan csapkodják a legyeket a farkukkal... A tőgyük ilyen messziről nem látszik. Az kizárt do­log! A maga szemébe talán messzelátót ültettek be? TÓTH-MÁTHÉ MIKLÓS ÁLLATTAN gató kartárs... — szakad ki meggondolatlanul Pohán­kából, de ahogy a főnökre néz, már meg is bánja az elhamarkodott kijelentést, és hogy valamit szelídítsen raj­ta, gyorsan hozzáteszi: — Azt hiszem legalábbis ... — Azt hiszi.. „ azt hiszi... — ingatja a fejét a főnök —; itt nem hinni kell ba­rátom, hanem tudni! Nem szégyen az, ha valamit nem tudunk, de akkor ne is akarjuk mindjárt az ellen­kezőjét állítani. Azok ott, kartársam, tehenek. — Márpedig azok ökrök — szólal meg a sofőr is, aztán néhány lépést előbbre megy, mintha még jobban meg szeretne győződni állí­tása igazáról. — Megbocsás­son, igazgató kartárs, de azoknak annyi közük van a tehénhez, mint kappannak a tyúkhoz. — Nem értem... — me­red rájuk az igazgató. — Maguknak az agyukra ment a hőség? Nem képesek meg­különböztetni a tehenet az ökörtől ? Műszaki ember va­gyok, nem állattenyésztő, de ennyit azért még a kisuj- jamból is kirázok. Nézze csak meg jobban! Mitől len­nének azok ökrök? — Mitől? — A sofőr ar­cán alig észrevehető mosoly szaladgál. — Hát sokmin­dentől igazgató kartárs. Te­szem azt például attól is, hogy nincsen tőgyük... — Tőgyük? Maga innen (zvoiszky Zita illusztrációja) — Nem ültettek abba be­le semmit — mondja a so­főr —, csak éppen tudom, hogy a tehén az tenén, az ökör meg ökör. Már ne is haragudjon, igazgató kar­társ, de csak erről van itt szó. — Jó! — Az igazgató in­gerülten szorongatja a ter­moszt, mintha igaza bizoi.yí- táSául a teát szeretné ki­fejni belőle. — Akkor most eldöntjük a vitát. Ha ma­ga, Józsikám, ennyire csö­könyös, én sem adom lej­jebb. Szemével Pohánkát kere­si, aki egy kicsit hátrább somfordáit a beszélgetés alatt. — Pohánka kartárs — int neki —, tegyen meg ne­künk egy nagy szívességet, és menjen közelebb ahhoz a csordához. Állapítsa mag, hogy teheneik-e vagy ök­rök! — Igenis, igazgató kar- társ ... — mondja Pohánka, és sietve inai a csorda felé. „Éreztem — gondolja köz­ben —, hogy ez lesz a vége. Mi a fenének vitatkozott ez a sofőr? Ha a főnök szerint tehenek, akikor tehenek. Nem mindegy? Tovább mentünk volna, és elfelejtjük az egé­szet. De nem, neki ellenkez­nie kellett Most aztán jól benne vagyok a pácban! Ha azt mondom, tehenek, a so­főr szemében válók nevet­ségessé.! Ha azt mondom, ök­rök, a főnököt hazudtolom meg, és aztán megnézhetem magam a továbbiakban .. Izzadtam érkezik a csordá­hoz. Megáll, és kétségbeesett keserűséggel bámulja az ök­röket, mintha tőlük várná a megoldást, a csodát, hogy hirtelen átváltoznak tehe­nekké vagy szétfolynak dé­libábbá, csak kimentsék eb­ből a megalázóan szoronga­tó helyzetből. — Buuú! — bőg rá az egyik, és Pohánka úgy érzi, h<-gy ez az oktalan állat, lát­va tanácstalanságát, gúnyo­lódik vagy még inkább ki­neveti, „kibőgi” őt. — Na, mi az ábra ...? — kérdezi türelmei! an kíván­csisággal a főnök, amikor a beosztott mér ismét ott áll előtte. — Mit állapított meg Pohánka kartárs? „Bikák — fut át Pohánka agyán —, azt kéne monda­nom, hogy bikák." — No, mi az? Megkukuűt? — Tehenek... — mondja alig hallhatóan Pohánka, és nem néz a sofőrre. — De meg kell jegyeznem, igazga­tó kartárs, azt is. hogy na­gyon kicsi a tS&yiifc — — No persze — veregeti vállon barátságosam a főnök —, mert mostanában annyi fajtát kereszteznek össze, hogy valóban jó szem kell a megítélésükhöz. Lehetsé­ges, hogy most ilyem apró tógyű tehenekkel kísérletez­nek. De hát ez már az ál­lattenyésztők gondja, nem a miénk. Látja, Józsikám, ma­ga csak szaporítja a szót, vi­tatkozik, ahelyett, hogy hall­gatna az okosabbra. Mert ne feledjék el, barátaim, egy jó vezetőnek sok mindenhez ér­tenie kell, különben elveszti a tekintélyét! E légedetten nyomja be magát a kocsiba, mellépréselődik Po­hánka is. „Bocsánat...” — mondja Pohánka, amikor az igazgató nekiütődik. „Nem tesz semmit — mondja a fő­nök —, nem tesz semmit” ... ....A I fjH TUTAJOSOK. Józsa SáiTflor festménye (A budapesti Munkásmozgalmi Múzeumban rendezett kiállítás anyagából) SZIRMAY ENDRE MÁJ U S FA májusban fehér füzéreket virítanak a felhők és ígéretet dudorász a szél virág a gond virág az útszéli bodza s ha tavak vizét kócos szél fodrozza szemed tükrében reménység zenél májusban minden tört ablak kinyink és minden kéz lobogó zászló sugár az út sugár a futó évek szivárványa s ami tegnapról megmaradt mára csupa gyöngyöző, biztató varázsszó májusban puha ölelés a játszó messzeség esupa selyem, muzsika, igézet a világ ragyogás a hajnal ragyogás minden harmatok fénye minden arc bukdosó vágyaink reménye bízó mosolyunk le nem hulló virág. SZEPESI ATTH.A Berdát idéző Mesterek Fancsali Ottó nem csoda hogy romlásban a boltod változtass nevet és kedvünk visszamevet elfut a romlás cégéred nem lesz soha rozsdás lásd hogy fúr-kalapál boltjában Deli Pál PÁKOLITZ ISTVÁN VISSZÁ S Szépen magyarul — szépen emberül Arany János aranyai A botfülű kéretlen intőnél Fejest ugrik az úszni nem tudó A zsivány közerkölcsről cseverész Szüzet játszik a kopottas kokott Ahogy az angoloknál Sha­kespeare, a németeknél Lu­ther és Goethe, az oroszok­nál Puskin és Lev Tolsztoj a nemzeti nyelv klasszikusa, nálunk Petőfi és Arany. Ha szépen-emberül akarunk élni nyelvünkkel, hozzájuk még ma is bízvlást fordulhatunk. Arany Jánosról azt írta Kosztolányi: „Ö az, aki cso­dát művelt anyanyelvem­mel. Úgyszólván minden le­hetőséget kihozott belőle, mely benne szunnyadt, úgy­szólván mindenre alkalmas­sá tette . . . Valahányszor egy szót használ, az más szint, árnyalatot kap, mint a köz­beszédben, valami varázst, mely addig nem volt benne, erőt vagy bájt, zengést vagy selypítést, vagyis eltolja a költői-képzetes sí<c felé, s ez az a boszorkányság, amely minden irodalmi alkotás mélységes lényege, titkos mivolta, ö maga a magyar nyelv.” Szókincse neki is fejedel­mi, akárcsak Jókainak, de azt is jól tudta, hogy a nyelv gazdagsága, eredetisége nem­csak szókincsében rejlik: ..sajnálattal vesszük észre, hogy csaknem minden fi­gyelem, érdek, szenvedély, törekvés, kutatási szomj a szavak teste körül forog;ami azoknak, s így a nyelveknek is, szelleme volna, a sza­vakkal élés, igaz magyaros­ság a kifejezésekben, a he­lyes, az ékes syntaxis. arány­lag mellőzöttnek, művelés nélkül hagyottnak mondha­tó... Nem kisebbítem aszó­nyomozók érdemeit, de fáj­dalom ... míg egyes halvány gyökök elhangzott értelmé­nek földerítésén izzadunk, nem szentelünk hasonló buz­galmat mindazon árnyalatok összegyűjtésére, melyeket az élőnyelv a szavakhoz kap­csol”. Ö nem sajnálta a gyűjtő buzgalmat! Azt, hogy beváltotta a sza­vát, így fejezi ki a Jóira ör­dögében: „Ura lett azonban szavának az ördög”. Na, de hát idézhetnénk garmadá­val egyéni leleményeit is! Maga alkotása az ugrálbó] az ugrándi: „Összedugott kézzel a falakon nézik / S nevetik Lajosnak ugrándi vitézit”. Arisztophanész- fordításábna az úrhatnám mintájára igét alkot a ma­dár főnévből: „Madárhat- nám, röpdöshetném, na­gyon . ..” Sokszor nehéz is külön választanunk: mi az, ami a költő alkotása, s mi az, ami a köznyelvé. Mart igaza van Schillernek: sok­szor a nyelv maga költ (Die Sprache selbst dichtet), de Kosztolányinak is; Arany János maga a magyar nyelv — s ők ketten együtt költe­nek. Sokat füstölgött magában azon a nyelvészkedésen, amely mintha csak a ma­gyar nemzet műveletlensé- gét, „barbárság”-át hangoz­tató bécsi köröket akarta volna igazolni sanda szóki­fejtéseivel. Válaszul összeál­lított egy szellemes jegyzé­ket a magyar nyelv „német” jövevényszavaiból. (Példá­ul: „Haj ném. Heu (,széna’). A fű, melyből a széna lesz, a mező haja, innen vitték át az ember-főre”.) Keserédes öniróniával írta szülőfalujáról, nyelvi gaz­dagsága forrásáról: „Disz- nairól hajdanonta, Konya fülű nyájról: De ma híres Nagy-Szolanla Az ,ő Alanyá­ról”. S igaza volt, csak abban tévedett, hogy nemcsak Sza- lonta, az egész ország, az egész magyarság büszke az ő Aranyára, nyelve arany­fedezetére: Arany János so­ha meg nem homályosaié aranyaira. Szilágyi Fcren«

Next

/
Oldalképek
Tartalom