Somogyi Néplap, 1983. december (39. évfolyam, 283-307. szám)
1983-12-24 / 303. szám
A földhöz munkáskéz kellett Somodorból indultak Hajóépítők, modellezők. Több ezer azoknak a modellezőknek a száma, akik szabad idejükben különböző klubokban hódol: ak hobbijuknak. (MTI-fotó — E Várkonyi Péter felv.) Az UNESCO Kaposváron A nevelést a kölcsönös tiszteletre és megértésre, egymás értékeinek megbecsülésére nem lehet eléggé korán kezdeni. Harminc éve ez a fölismerés késztette az ÜNESCO-t, az ENSZ nevelési, tudományos és kulturális szervezetét arra, hogy létrehozza az UNESCO-koedukált iskolák hálózatát. A kezdeményezésre — az idén szeptemberben Szófiában rendezett első világkongresszus adatai szerint — nyolcvan országból ezerkétszáz intézet válaszolt igen-nel. Hazánkban huszonhat középiskola tanárai vállalták a békés egymás mellett élés elveinek „oktatáson kívüli” terjesztését, más népek tudományos, kulturális értékeinek népszerűsítését, közöttük — kezdeményezési készségüket bizonyítva — a két kaposvári gimnázium pedagógusai is. A két — társadalmi, politikai kérdések iránt fogékony — igazgató, Varga Sándor és Lóczy István kü- lön-külön is azzal kezdte nyilatkozatát: az idő igazolta a korábbi döntést. Az U NESCO-tevékcnység módfelett hasznos. Tananyag-kiegészítésként is — ezt már a diákok tették hozzá. A történelem- és irodalomkönyvek szerzői igencsak mostohán bántak Ázsiával, Afrikával, sot a históriai érdekességek is kiemelkedő művészeti produktumok szempontjából kimeríthetetlen Latin-Amerikával is. Az UNESCO-munkában részt vállaló tanároknak sokszor okozott gondot a tankönyvek egyoldalúságának ellensúlyozása. Ez — úgy tetszik — a Táncsics gimnáziumban sikerült ellentmondásosabban. Az UNESCO-tevékenységet irányító tanárok gyakran cserélődtek, a rendezvények jellege is változott attól függően, hogy francia, angol vagy német szakos volt a munka összehangolásáért felelős pedagógus. Az eseményeket megörökítő napló híján az igazgató és a rövid ideje UNESCO-íelelős tanár, Fekete Anikó tájékoztatásából kitetszik az idegennyelvszakos tanárok lelkesedése. Erre több műfordítói verseny, egy német, egy orosz és egy angol nyelvű irodalmi est, egy országos német nyelvi versenyen szerzett második helyezés, a világ- szervezet magyarországi táboraiban való rendszeres részvétel- a bizonyíték. Sőt, egy kiállítás is, amelyen a diáklevelezésből összegyűlt bélyegeket, képeslapokat mutattak be. Az idegennyelvi „rovat” lezárásával a leltár véget ér. Folytatásához szükség volna még izgalmas előadásokra az ENSZ egészségügyi, élelmezési és egyéb programjairól (ezt az 1974- ben készített UNESCO-aján- lás is tartalmazza) ismertetésekre a harmadik világ országairól; évfordulós megemlékezésekre, kiállításokra. Magyarán: arra, hogy a nyelvszakosok mellett a természet- és társadalomtudományok tanárai is részt vegyenek az ismeretterjesztésben, politikai tudatformálásban. A Munkácsy gimnázium nemzetközi referense, Szörényi Jánosné a természettudományokkal és a vizualitás- sal jegyezte el magát. Érthető, hogy az emeleti előtérben óriási UNESCO-fal fogadja a látogatót. A diákok gyakran keresnek itt felüdülést a nagyvilág természeti szépségeit gyönyörű színekkel ábrázoló — rendszeresen cserélődő — képeslapok szemlélésével, a programokra hívó közlemények olvasásával. Több testes emlékkönyv telt már meg a nemzetköziség jegyében ide látogatott neves tudósok, művészek, országos és megyei kiválóságok bejegyzéseivel, az előadások, vetélkedők, pályázatok, kirándulások, kiállítások, hangversenyek krónikájával. Néhány példát erre. Megemlékezés a Marx-, a Stendhal- és a Luther-évforduló- ról. Dia-, vagy mozgófilm- vetítéssel összekötött tudományos előadások, élmény- beszámolók Olaszországról, az erdélyi magyar és román népművészetről, a Mongóliában végzett FAO-programról egy orvos hétköznapjairól Líbiában, Japán, Thaiföld és Tajvan természeti szépségeiről, a mohamedán világ növény- és állatvilágáról. A kiállítások témái között szerepeltek a világ népesedési gondjai, a fejlődő országok útkeresési törekvései, a veszélyeztetett Kis-Bala- ton. Tartottak vetélkedőt Franciaországról és műfordítási versenyt angolból, oroszból, franciából, latinból és németből, versenyeztek a politizáló diákok, s itt is, mint a Táncsics gimnáziumban, sokat adtak el az UNICEF, az ENSZ gyermeksegélyezési egyesülete által kiadott ízléses képeslapokból. Sikerült megteremteni a természet- es társadalomtudományi, valamint nyelvi ismeretterjesztés viszonylagos egyensúlyát. Ám az igazgató enyhén bíráló „éllel” megjegyezte: a pedagógusok korántsem egyforma lelkesedéssel vesznek részt az UNESCO-tevékeny- ségben. Fontos esemény volt három és fél éve az a tábor (jórészt angol és francia anyanyelvű diákok részvételével), amelyet munkájának elismeréseként a Munkácsy gimnázium rendezett Kaposváron. A magyar UNESCO- bizottság bizalma változatlan: a jövő nyári táborozás szervezésére ismét a Munkácsy kapott megbízást. Számos lehetőség van — az ENSZ szakosított szervezetének segítségével — a szellemi látóhatár szélesítésére, a komplex ismeretterjesztésre. Tartalékok vannak, kiváltképp a Táncsics gimnáziumban. S az egymásmegismerésére, kölcsönös tiszteletére, a népek, kultúrák egymásrautaltságára felhívni a figyelmet manapság jóval több, mint egzotikumvadászat. Érdeke ez a két iskola csaknem másfélezer diákjának, érdeke négy és fél milliárd embernek. Lengyel András Kovács József és családja éppen negyedszázada pakolt össze Somodorban, s Kaposvárra költözött. Kis házat vettek a cseri városrészben, s hozzá jókora telket. A cselédszülők fia és a kalaposmester lánya huszonhatban kötött házasságot, s hogy boldoguljanak, az ifjú férj feladta tanult mesterségét, a bognár szakmát, beállt földművelőnek. Kellett a munkáskéz, mert Nagy Ferenc, a menyecske édesapja — aki a kalaposságot cserélte föl paraszti munkára — megbetegedett, pótolni kellett az erejét. Az Amerikát is megjárt após helyett így szakadt Kovács Józsefre a négyezer négyszögöl örökbérlet és a később vásárolt parcellák gondja... Kaposváron, a Madár utca nyugati végén jókora csinos ház kiskapuján zörgetünk. Margit néni nyit ajtót; betessékel bennünket a tágas, központi fűtéses lakásba Míg letelepszünk, magyaráz: azt mondta neki: akármelyiket választod is, jó feleség lesz belőle. És Jóska engem választott. Tizenhatévesen mentem férjhez. Szép ember volt az uram, hát hozzámentem. — Akkor még Manci volt... — Ezt a nevet még kislány koromban letettem. Volt egy lovunk, úgy hívták: Manci. Amikor apám rászólt, biztatta, mindig én kaptam föl a fejemet. Egyszer aztán azt mondtam: engem többet senki se szólítson Mancinak. Az emlékek mosolyra derítik az idős házaspárt. A múltba kacsintás azonban nemcsak szép heteket, éveket idéz. Margit néni mondja: — Még pólyás voltam, amikor édesapám Amerikában próbált szerencsét. Odakint baleset érte, néhány év múlva hazajött. Nem sokat mesélt, csak dolgozott. Amikor Jóska hozzánk került, nemigen ismerte a gazdál— Amit ötvennyolcban megvettünk, pici ház volt. A telekből házhelyeket adtunk el, abból a pénzből épült ez a mostani épület. A fűtést úgy dicsérjék ám, hogy az az én munkám, a takarítás mellett a kazánt is én látom el... Margit néni hetvennégy évével a beszélgetés „szóvivője”. Párja — csak néhány évvel idősebb — igazat ad asszonyának. Ötvenhét évi házasság után ez már természetes ... — Mindig így volt — állítja Józsi bácsi. — Jól megvoltunk mindig. Igaz, Margit? Attól a somodori búcsútól kezdve, amikor kiválasztottalak a többiek közül ... — Az úgy volt, hogy az egyik barátja áthívta a somodori búcsúba a közeli faluból — egészíti ki az asz- szony. — Hárman mentünk, lányok, az cjtcán, s a barátja kodást: cselédek fia volt, ipart tanult, saját földjük nem volt, csak a kerti meg a szőlőmunkákhoz értett. Aztán belejött a földmunkába. Emlékek bukkannak elő, átélt és a szülőktől hallott történetek. Somodorba a múlt század vegén telepesek kerültek, akik aztán azért elégedetlenkedtek, mert nem kapták meg a megállapodás szerinti járandóságukat. Törvénytisztelő emberek voltak, s követelték az őket megillető jogokat. — Hallottam Kovács Pálról, Oszlcó János bácsit magam is ismertem, ők írták a segítségkérő levelet a somodori telepesek nevében Caál Gyula közgazdasági előadóhoz, Büssübe. Arról is meséltek a szüleim, hogy 1906- ban, amikor Kaposváron a szociáldemokraták az értekezletüket tartották, a somodori Strott Ferencet is beválasztották a vezetőségbe. Tőlük hallottam azt is, hogy az aratómunkások nagyobb bért követeltek. Ez csak néhány évvel történt előbb, mint ahogy én megszülettem. Később, az első világháború kitörése előtt is voltak mozgolódások a nagybirtokon. Barta Emil több ezer holdat bérelt Somodorban, az ő munkásai elégedetlenkedtek ... Somodor elég gyakran hallatott magáról a múlt század végén és századunk elején. Nemcsak az egykori telepesek és utódaik zúgolódtak: mások is csatlakoztak hozzájuk. Mit kértek? Az aratók a munkaidő csökkentését, a korábbinál nagyobb aratórészt, és megtagadtak mindennemű mellékszolgáltatást. Szervezkedtek is. Akadt aki bátran kimondta: a jog- tiprás. a földmunkások meg- hurcolása kiábrándítja az embereket, a letartóztatások és a kiszabott büntetések növelik- az elkeseredettséget, a felháborodást. Ilyen talajon serdült felnőtté Nagy Margit és Kovács József — a későbbi Kovács házaspár. A cselédsors nem volt ismeretlen Józsi bácsi számára, ígv éltek szülei Göllében, később Orciban, és a somodori valósággal házasságkötése révén találkozott. Amit huszonhatban már nem látott a faluban a szomorú múltból, arról apósa, felesége mesélt neki. — A fiam még most is ott él — mondja. — Elnök volt a somodori termelőszövetkezetben, most meg annak a térségnek a párttitkár». Ott lakik a családjával, ahol született, ahol mi is évtizedeket töltöttünk a feleségem?, mel. — A lányunk meg ország- gyűlési képviselő volt évekig — veszi át a szót Margit néni. — Sok örömünk van a gyerekeinkben. Az ő életük már szebb, nyugodtabb, kényelmesebb, mint a miénk volt annak idején. Az urammal néha beszélgetünk a somodori évekről, előhozakod- dunk azzal, hogy s mint volt, amikor mi egybekcl- tünk, hogyan próbáltunk boldogulni, és mennyi minden jött közbe, ami áthúzta számításainkat ... A szobában radiátor ontja a meleget. Két idős ember emlékezik régmúlt időkre, ■ Egymástól veszik át a szót, s a derű csak akkor lopakodik vissza a beszélgetésbe, amikor ismét fölidézik az első találkozást, a gyerekeket említik, s akkor, ha a máról esik a szó. Hernesz Ferenc Misi átéléssel, lámpaláz nélkül szavalja el Nemes Nagy Ágnes egyik versét. Teri énektudását bizonyítja. Aztán közösen mutatják meg, hogy hibátlanul tudnak olvasni, szépen hangsúlyozva az ismeretlen szöveget. Miska a Vük című könyvből ad elő részleteket. Teri és Miska mellett még egy gyereket nevel a Tóth család: Ferit. A „kicsi” iskolában van, délután a két idősebb megy érte, ők kísérik haza. Miskán, Terin és Ferin kívül még kilenc gyerek alkotja a Tóth családot Állami gondozottak valamennyien, de Tóth Istvánná) és feleségénél igazi otthonra találtak. — Negyvennégy évesen súlyos betegség után nyugdíjaztak — mondja Tóth Istvánná. — Akkor azt hittem nem élem túl. Nekünk nem lehetett gyerekünk, családomat azok a lurkók alkották, akiket 24 év alatt tanítottam. Az orvosok nem engedtek tovább dolgozni, mégis találtunk megoldást. A férjemmel elhatároztuk, hogy A gyerek az életünk állami gondozott gyerekeket veszünk magunkhoz. Miska hároméves volt. amikor a családhoz került Teri harmadik éve él itt. Lelkendezve számolnak be arról, hogy előző nap tartották egyik testvérüknek, Árpinak a nevenapját. Anyu tortát sütött, ajándékot vett; Teri hozza is a sütemény maradványait, reménykedve, hogy a vendég hagy valamit a finomságból. Betti, a leghűségesebb „családtag” — a fényes szemű tacskó — ugyancsak nagyokat nyel az édesség láttán. Amíg anyu nem engedélyezi, nem lehet venni a tortából. — Esznek épp elég édességet! Arról nem is szólva hogy itt a karácsony, amikor tobzódunk a süteményekben. A két gyerek pontos „nyíl vántartást” vezet a karácsonyokról. Miska számon tartja, hogy anyu tavaly hét kiló szaloncukrot, öt doboz habkarikát vásárolt, és hatvannégy dísz került a fára Apu pedig jókora darabot faragott le a fenyőfából, mert olyan magas volt, hogy nem fért be a szobába. — Nálunk az ünnepek előtt három nappal kezdődik a karácsonyfa díszítése, a sütés-főzés. Az idén is kilencen leszünk. A gyerekek sokat segítenek, lehet rájuk számítani. — Valamennyi gyerek anyunak szólítja? — Persze, hiszen ők a gyerekeim! János, aki már felnőtt, hivatásos katonatiszt így írja alá a leveleit: „.. fia, János”. Pedig él az édesanyja! A férjemet is úgy ismerteti meg a barátaival: „Bemutatom az édesapámat”. Nincs ennél jobb érzés! Férjem a nyugdíjazás után éjjeliőrként vállalt munkát, hogy ne legyünk híján az anyagiaknak. Mindenre képes értük az ember. Mégis ... Ezek a gyerekek sokkal érzékenyebbek, sebezhetőbbek, mint társaik. Tóth Istvánná naponta ellenőrzi a gyerekek házi feladatát. Egyik alkalommal Misi füzetéből kiesett egy papírlap. így kezdődött rajta a szöveg: „Én istenem, minek is élek, ha mindig csaka beírás, a szidás”.. Egy nyolcéves gyerek keserűsége. Nem valószínű, hogy olyan sok vétséget követett el a kisfiú, amiért állandóan büntetni kellene. Nem is szólva arról, hogy Misi, Teri és Feri sokkal fegyelmezettebben él, mint a többi gyerek. — Jómagam öt órakor kelek, hat óra előtt ébresztem a gyerekeket. Mosakodás, öltözködés, reggeli. Délután fél ötkor érnek haza az iskolából, azonnal átöltöznek. Utána közös tanulás következik. Vacsora után marad idő játékra. Megnézzük az esti mesét, azután takarodó... A hétvégék egészen mások. Olyankor nyolcig lehet lustálkodni. A „férfiak” délelőtt tévét néznek, mi, „hölgyek” pedig elfoglaljuk a konyhát. Miska házias fiatalember, időnként ő is segít. Főként ha süteménykészítés- ről van szó! A gyerekek rendszerint szombaton délután készülnek hétfőre, hogy a vasárnap szabad legyen. A gyerekszoba polcain katonás rendben sorakoznak a babák, mackók, társasjátékok, mesekönyvek. Mindenkinek megvan a saját kis birodalma. Rendszerint közösen játszanak, megértik egymást. Hiába különbözik a vezetéknevük : testvérek... Ambras Tizenkét testvér