Somogyi Néplap, 1983. augusztus (39. évfolyam, 181-205. szám)

1983-08-06 / 185. szám

SZÁZ DÍJ ÉS MÉG. Csőke József filmrendező forgatás közben. “ KS) (Az édesapjáról készült film­nek is ő a standfotósa.) Az Előhívás a múltat la előhívja. Kor- és filmtörté­net is ez a film. Két filmje — két szín a palettáról. Más-más téma, írná* megközelítés, más mód­— 5® foglalkoztatja most? — Most készült ed két spe- eiáüiiB iskoláról egy-egy fil­mem. Az egyik a Pécsett megvalósított testnevelési általános iskoláról szód, ahol a gyerekek órarendjébe be­építették az edzést 1st A tor­natanárok egyben edzők és osztályfőnökök. Pécs vala­mennyi iák piájából a legte­hetségesebb gyerekeket vá­logatták össze. Az iskola — sikere«. A gyerekek tanul­mányi eredménye jobb, mini a hagyományos iskolában, frissek, egészségesek, szeret­nek iskolába járni, nem mor­zsolódnak le az edzésekről A másik Iskola a fővárosban van, ezt a rövidlátók számá­ra nyitották — s meglepő módon kivételes rajztehetsé­gű gyerekek vannak a tanu­lók között. A két iskola a szélsőségeket képviseli. De pedagógiailag mindkettő igen sok tanulsággal szolgál. — Filmjei a lövídSJm ka­tegóriában is rövidek, lé- nyegretörőek. — Szeretem tömören kife­jezni magam: 17 percnél hosszabb fiamé* nem csiná­lok. Ennyi időben sok min­dent el lehet mondáná. S a lefaragás művészetét a hír­adónál jól meg lehet tanul­ni, gyakorolni A magyar kö­zönségnek van olyan látás- kultúrája, hogy villanások­ból, hatásos képsorokból, jel­zésekből következtessen. A túknagyarázó filmeket, képe­ket nem szeretik. Én még a címekben is a rövid, egysza­vasakat kedvelem. K. HL Fontos leletek A száz díj Csőke József filmrendező munkásságát minősíti, dicséri. A századik elismerést két éve, a buda­pesti nemzetközi sportfiilin- feszitiválon Szaltó című film­jével szerezte. Amikor ezt a dijat megkapta, az UNESCO is gratulált a szerzőnek a rö­vidfilmszakmában egyedül­álló sikerhez. (Azóta a film Újabb díjakat szerzett alko­tójának Palermótoam, Cortina d’Ampezzóban.) Sportfilm hozta a századik dija* Csőke Józsefnek, s ez nem véletlen: nevéhez szám­talan sikeres, érdekes sport­film fűződik. — Sportról, sportolókról mód Kosárlabdázók című filmje is. — Adva volt az apropó, a szenzációs tény: a Budapesti Honvéd kosárlabdázói hár­mamé év alatt huszonöt baj­nokságot nyertek; ez európai rekord. S ez adta az indíté­kot, hogy működben föleleve­nednek a csapat emlékezetes mérkőzései; a fiúk elmond­ják, miért szeretik a játékot. A «pontág történetéről fa el­mondanak egyet • mást — Hogyan? — Andmácáós dofcume»- tumfilmet készítettem, meg­idézve azt a pillanatot, ami­kor a játék őse megszüle­tett. A Honvéd loosáriaibdá- xóúnál is sok mindent meg­tudtunk e filmből. A film­ben animáció és dokumen­tum különös együttesben, összhangban. — Másik új fBmje an Eló- Jmxij címe* viseli. — Hőhívás — legalábbis kettős jelentésben. A most 75 éves Infcey Tiborról, sok- saáz fika standfotósáról szól a Ifim. Imkey 45 éve fotózza a filmgyárban készülő fil­mek beáüfSásait, jeleneteit, rögzíti — dokumentatív archív- és reklámcélra. Stand- fotói rengeteg információt tartalmaznak. láthatunk üinjeieneteket rég elfelejtett mfivekbőb Színész-arcokat raktunk egymás mellé — húsz, harminc évvel ezelőtti és mostani portrékat. El­mondják a ' művészek — Rnrtfcny Éva, ülés Gyöngy, Fábry Zoltán —, mily ennek látják a atandfotóst. Járunk Infcey lakásában, láthatjuk taOHniegies archívumát. S tő­le Infillrl életben maradásá­nak egyik különleges epizód­ját. A kezdő fotós Inkeyt meghívták a Hortobágy ra, repülőútra. De a gép indu­lása előtt kiderült, sok a meghívott, csupa neves új­ságíró, fotós. S a fiatal In­keyt lemondták. A gép — reprezentatív vendégeivel — lezuhant. A korabeli film- I híradóból és az Est című lapból tudósít az Hőhívás a { temetésről. i Hangulaté«, kedves a fiira I befejezése. Imkey átadja a I kamerát lányának Alice-nak. A szakemberek körében általános az a vélemény, hogy az Újvilágban a leg­régibb, emberre utaló lele­tek 24 000 évnél fiatalabbak. Nemrégiben a kaliforniai si­vatagban, az ősi Calico hely­ség maradványai között — hatéves ásatás után — a feltevés szerint ember ké­szítette lapos köveket talál­tak és egy tűzhely marad­ványait, amelyeknek korát 50 000 évnél jóval többre becsülik. Abban a korban Calico és környéke bő vizű, növényekben és állatokban gazdag vidék volt A leletet tudományos kö­rökben olyan fontosnak tart­ják, hogy a vizsgálatokba számos nemzetközi intéz­mény is bekapcsolódott A tűzhely köveiről mágneses mérésekkel megállapították, hogy azok egyik oldalon na­gyobb hőfokra emelkedtek, mint a másikon s í,gy tény­legesen tűzhely maradványai lehettek. VégfR azt leszámításba vette, hogy érzéki hangú hölgyek leszakadt cipzárja esetén a félóra legalább egy egész óra, tehát van Ideje csele­kedni- Félballagott első eme­leti lakosztályába, bőröndjé­ből némi válogatás után ki­emelt egy apró tárgyat, zseb­re vágta, rövidesen beült XX jekzésű kék „remt a cárijá­ba. és elindult a várbeli Pit­varosba. Alig másfél órával a téves telei önbe jelenté* után pár­duc testű, szürke szemű, há­romnegyedes perzsaláb bun­dába burkolt nő sietett be a bárba, mint akinek minden perce drága. Körülnézett, el­komorult, még egyszer kör- behordozta tekinteté1^ majd automatikusan előhúzta »ebkendőjét, finoman érzéki orrához illesztette, aztán megfordult és távozott Kö­nig felpattant, odadobott egy ötvenest a bárpultra. Az iram fölösleges volt, a hölgy tétován álldogált az előtér­ben. Körnig habozás nélkül hozzálépett, és így szólt: — Bocsánat, asszonyom, de az imént a bárban vala­mit kirántott a táskájából. És tenyerén odanyújtott egy krőmacél gyűrűt, rajta mint pecsétgyűrűn a pecsét: valami óraszerkezetféle. Rög­tön folytatta is, hogy a nő­nek legyen ideje elhatároz­nia, hogyan viselkedjék: — Nagyon érdekes — szűr­te a szót, mintha csak most nézné meg figyelmesen. — Egy Chroniadhron. Azt mondják, megóv a reumától, és erőssé teszi az idegzetet. Az óra számlapján nem volt szám, nagy részét feke­te korong fedte, egy szelet azonban zöld színben kicstl- lant alóla. — Köszönöm — válaszolta a nő; átvette az órás gyűrűt, és Herr Kőnigre emelte fe­kete pillákkal övezett szür­ke szemét. — Alighanem a zsebkendőmmel rántottam ki „Győztem” — állapította meg a fegyelmezett agyú tit­kos ügynök, é* belenézett a csillogó szemekbe. Abban a pillanatban elveszett. Pedig csak annyit gondolt: „Ezt a nőt megszerzőm ma­gamnak.” Bemutatkozott mint ■ Neues Tageblatt szerkesztő­je. Elégedetten hallotta vi­szonzásul a várt Holáések Zebegénymé nevet. Ugyan­csak előzetes tervének meg­felelően udvariasan megkér­dezte a hölgyet, hogy a tárgy megtalálásának örö­mére nem innának-e együtt egy pohár konyakot — Rendben van — vála­szolta a hölgy —, de men­jünk valíahovó máshova. Fölösleges felvilágosításo­kat nem adott, nem ia kért. Tudomásul vette, hogy az XX-es kék Marci a Vörös Jövőhöz kanyarodott. A po­hár konyakból fácánvaesora, csokoládés palacsinta és sok itat lett Kőmig mindazonál­tal nem feledte a hivatását. Megtudta, hogy Fantom SO 7 egészséges, de Hódmezővá­sárhelyen tartózkodSIk: ki­szállt egy külkereskedelmi szállító félhez. Megtudta to­vábbá, hogy a hölgyet szó- lítííatja egyszerűen Asmanaá­A szánté 5 élményét adja Izgatott a feladat ____ ■ V-. JOUÖU. M unkával tölti a ayári lo- kolai szünidőt Gergely Éva, a kaposvári II. Rákóczi Fe­renc Általános Iskola peda­gógusa. A tanév befejezése után néhány nappal már a megyeszékhelyen levő négy nyári Iskolai napközi koor­dinációs vezetőjeként látott munkához. — Eddig nem volt, aki nyaranta átfogja és szervez­ze a napközisek programját A napközi általában egy is­kolába volt összevonva, s bár voltak kirándulások, egyéb programok, még» jel­lemzőbb volt hogy a gyere­kek egész nap as udvaron csatangoltak, a nevelők pe­dig egy pádról nézték őket. A városi tanács művelődési osztálya az idén tartalma­sabbá és vonzóbbá Igyeke­zett tenni a négy Iskolában megszervezett nyári napkö­zit — Miért váDalta rf ezt az újszerű, ám sok gonddal Já­ró megbízatásit? — Izgatott a feladat Nem akartam beletörődni, hogy a Aj JmlyíSriéneíi kiadvány A Lilla-per A LiUa-per címmel érde­kes és értékes helytörténeti kiadvány jelent mag. Szer­zője dr. Ferenczy Miklós aí- másneszmélyi körzeti orvos — jeles irodalmár, Csokonai és Vajda Júlia életének lel­kes kutatója. A százötven oldalnyi szöveg és negyven oldalnyi kép Vajda Júlia — Csokonai Lillája — életének dokumentumait közli, sorsát és az igazáért folytatott har­cát tükrözi. E könyv köz­ponti témája az a nyolcévig tartó per, amelyet Vajda Jú- Ba folytatott férje halála után, annak örökségére igényt tartó rokonaival. A szerző dofcmnetumokat tár föl, eredeti forrásokat Idéz, levelekből, periratokbóf, ku­tatók munkáiból közöl rész­leteket. Dr. Ferenczy Miklósnak ei a harmadik kötete, amely­ben Csokonai Lillájáról ír, bemutatva Vajda Júlia égés* életét. Az első kötet Csoko­nai Lillája, a második Cso­konai Komáromban címmel látott napvilágot. Mindhá­rom helytörténeti munka a Hazafias Népfront Komárom megyei Bizottságának támo­gatásával jelent meg. riámak. Arra. is kíváncsi volt, hogy Zebegény telefonját nem hal Ígértják-e le. Ezért egy megfelelő percben azt mondta: — Érdekes, a szobámban, a* első elemei eten, amikor telefonálok, valami mindig kattog. Pesten ez mindenütt így van? Annamária megérezte, amit a német még csak nem fi gyanított, hogy a monda­tában a leglényegesebb az első emeleti szoba, de ártat­lanul így válaszolt: — Még ha csak kattogna. A múltkor felhívott a férjem főnöke, bizonyos Farka* Já­cint, persze hivatalos ügyben Puszákót kereste, és közben . azt hallottam, hogy szegény Sanyi bácsi ma is élne még, ha nem cserél lakást, mert akkor nem a harmadikról, csak a fiöidszimbröl esett vol­na te Ebből a tarauSságo* törté­netből Kőmig levonta a kö­vetkeztetést, hogy Fantom 207 otthon PusEfka névre hall­gat, továbbá, hogy Budapes­ten, a gyanús személyek te­lefonjainak lehallgatásával megbízott szakemberek ne­héz körülmények között dol­goznak. Viszont az a kiszál­lás biztatónak tűnt Megkér­dezte Annamáriát, nem akarja-e megtetóaterá a lak­osztályát (TctyUetfv*.) napközi csak affé­le gyerekmegőrző, ahová unszolásra hajlandók eljárni a gyerekek. Cé­lom az, hogy olyan programo­kat szervezzek, amelyek a gye­rekeknek a nap­köziben is a szün­idő élményét ad­ják. A gyerekek­kel közösen fe­deztük föl a város környéki kirándulóhe­lyeket; voltunk Balaton- szentgyörgyön a Csillagvár­ban, most pedig pécsi túrá­ra készülünk. A játszóháztól a filmvetítésig és mesedél- előttőkig, sőt üzemlátogatá­sokig itthon is sokféle prog­ramunk volt — A tanításba* képest meglehetősen lebecsült mun­ka a napközis nevelőké — Nehéz eldönteni, hogy azért kiesi a napközis mun­ka presztízse, mert »ok he­lyen igénytelenül és ötíette- lenül -csinálják, vagy azért fordítanak rá kevesebb gon­dot, mert eleve lebecsülik s kisebb a* esély pedagógiai sikerélményre. Tény, hogy elsősorban a nyugdíj előtt vagy gyes után levők vál­lalkoznak a napközire. Az előbbiek talán azért, mert már terhes számukra a min­dennapos óravázlatírás és fölkészülés, az utóbbiak pe­dig azért, mert kevesebb ide- geeéggel jár, ha például a gyerekek betegsége miatt hiányozni kénytelenek. Itt nem kell keserves munká­val pótolni az osztály le­maradásait ... Szerencsére van példa arra is, hogy egész emberként, nagy oda­adással, magas szinten vég-, zik ezt a munkát. — Föltéve, hogy a közöny nem szegi kedvüket egy-két év alatt. — Van ilyen te. A válto­záshoz azonban az iskolák irányítóinak a napközivel kapcsolatos szemléletén is változtatni kell. Mert nem igaz, hogy ez könnyebb vagy egyszerűbb munka, sőt. Ha valóban jól akarják csi­nálni, ez az átlagos pedagó­giai felkészültségnél többet követel. — Az Idén a nyári nép-; közikről elismerő vélemé­nyeket lehetett hallani; csak­hogy lassan már közeledő: is az új tanév, és ön nem pihent, nem vcát ideje a kt-j kapcsolódásra, az üdülésre. — Egy kicsit valóban fá­radt vagyok, ám ez jóleső fáradtság. Múltkor egy anyu­ka azzal jött, hogy a fiát utólag vegyük föl a napkö­zibe, a gyerek ugyanis nap­közibe járó osztálytársainak elbeszélése alapján szeretne eljönni ... Egy-egy Byen ap­ró siker napokra új erőt aid. b. r. „Legyen egy nyelv... Karinthy Frigyes az eszperantóid Viszonylag hevesem tudják, hóm Karmthy Fi aki szennyedé lyes hive volt az eszperantómoegaUmttimlti s evőkig 6 töltötte be a Magyar £ szperaatoszövetség elnöki tisztét, számos cikket is írt a nemzetközi ntycia ügye mellett. Az alábbi idézetek abból az Írásból «*► lók. amely az 1929-ben Budapesten rendezett 21. eszi perantó-viiágkomgreaszns atka Imából a Pesti fiapUtbam jelent meg. Jó dolog, helyen do­log, ésszerű és szép dolog az eszperantó, összehoz» a vi­lágot, féltékeoykedés nélkül. Beszélgetésre, nemzetközi érintkezésre, cfipkunáeiai, tu­dományos és kereskedelmi sraknyéternek kiválóan alkal­mas. Hogy a beJletrisztiká- ban mát jelen*, arról két ada­tot sebtiben. Az egyik, hogy 1910-ben Párizsban próbát tartottak. Francia szöveget hat nemzet fia fordított le saját nyelvére, s egy eszpe- nam/tásta. A hé* fordítást az­tán egy francia visszafordí­totta: nos, a szöveg szerzőié, aki készen kapta a hét for­dítást, . habozás nélkül az eszperantóból oda- éa vissza­fordított —fi Ilim i< választotta ki, mint a leg hűbbet, az ere­detihez legjobba» hasonlót. A másik tulajdon esetem — vagy öt könyvem jelenik meg eszperantóul —, rengeteg kritikát kaptam a világ min­den részéből, legalább 30 nyelven, olyan lapokban te, amiknek semmi közül az eszperantóhoz —, ezek esz­perantóiból fordított szöveget olvastak". * • « Münden élő van valami sértő és kihívd, és fenyegető a más nyelvűek számára. Hiába hódít)* meg az angol nyelv a világot — hiába kényszerüiltünfe hovato­vább máíndamnyian megtanul­ni —, ha hódítás hódítás ma­rad mindvégig, ellenállást es elégedetlenséget kelj legyőz­nünk minden alkalommal, mikor tulajdon nyelvünk he­lyett használjuk... Az esz­perantó nyelv fogalmához nem fűződik egy harcos, ér dekedért küzdő nép képzete és emléke. Idegen, de nem idegené, — Más nyelv, mint a mienk, de nem mások nyelve: mindarntyiunki. hát úgy tetszik, és mégis senkié, nem szolgál császárokat, éli lamérdékekek országok hm* ságét, hatalmat Nem harcéi nemzetek éhen, nyelvek al­len, nem akar beolvasztani megváltoztatni, elsöpörni, megsemmisíteni, elhallgat i­tat rá egyetlen élé nyelvet sem. létezni akar anéBcÜk,' hogy más létezést tagadna; Semmi más célja nincsen; mint amit hirdet önmagáról, hogy rendet teremtsen a vi­lág Bábeléiben”. * • • JRadOsta egyesületet tan« vernek tulajdon kebel úkbate az eszperantisták. Nevetséges. Vagy mándannyéán padU fksták, vagy egyikük senk Mihelyt fetltestzäi, hogy kö­zöttük is külön kell válase- tami a béke hívért, vége an­nak a magától értetődó, • dolog természetéből követke­ző, másképpen el *etn képi zeíhetó feltételnek, hogy es» peraretísta nem te lebe* más...” «Legyen egy nyefer, anyám és testvérem, és családom száméra,.és egy másflc, hogy a szomszéd csalóddal is be­szélhessek akárhol találom — ment az 6 nyelvűik és nem a miénk. Hamneefik nyelv; amit a szomjas vágy és re­mény teremtett, hogy ámuU va és örvendezve ismerjük fed emberek egymást, egyé máshoz hasonlóak, békében; harc nélkül, erőszak nélkül". SOMOGYI NÉPLAP GOMBO PÁL Hí Malma Ima

Next

/
Oldalképek
Tartalom