Somogyi Néplap, 1983. április (39. évfolyam, 77-101. szám)

1983-04-16 / 89. szám

NEVER AGAIN! NAZI STOP THF IF! A világ legjobb plakátjai Kétévenként rendeznek Varsóban Nemzetközi Plakát Biennálét. A díjazott plakátokat Í966 óta a Vilanovo-i Pla­kátmúzeum őrzi. Most a Műcsarnokban e díjazott plakátok­ból, a világ legjobb plakátjaiból, láthat válogatást a közön­ség. Kétszáz művet, amelyből néhány már eddig is bejárta a világot. Olyan világnagyságok neve szerepel a plakátokon, mint a francia Graphus-csoport (kiállításukat nemrég lát­hattuk Magyarországon), az amerikai A. Warhol és P. Davis, a szovjet Gudmanas, a finn Veistola, a lengyel Tomaszeitski, az olasz Carmi, a magyar Alapig Attila, vagy a nyugatné­met Matthies művészeké. Kap«, L',",. Szólok a főnöknek Szikszói Károly Búcsú Mondhattam volna valami szépet, de nem jutott eszembe semmi. Mostanában cukor nélkül iszom a kávét, persze ezt nagyon jól tudod. Talán hazudnom kellett volna valamit, hogy szép vagy, meg miegymás, de hát sosem voltál szép, csak megszoktuk egymás labilis idegrendszerét, a pénztelenséget és a periférikus napokat És hidd el, sosem lett volna lakásunk, autónk, gyerekünk, de ezt már megbeszéltük. Valahogy így képzelem el az egészet: Egy derűs reggelen, fris­sen, lezser eleganciával be­lépek a főnök szobájába, mo­solyogva ráülök az Íróaszta­la sarkára, és szemrebbenés nélkül közlöm vele, hogy ne­kem elegem van az egész­ből. Tulajdonképpen nem is tudom, hogy miért tengődöm ennél a cégnél, ahol rossz a munkahelyi légkör, kevés a fizetés, fogcsikorgatva enge­dik el az embert szabad szombaton, és az üzem* kony­hán olyan az ebéd, hogy ah­hoz képest Róbert bácsi ingyenkonyhája az Ínyencek klubjának tűnne. Továbbá az is megfoghatatlan, hogy a prémiumot évek óta azok kapják, akik egy szalmaszá­lat sem tettek keresztbe, ez­tán az ia érthetetlen, hogy azokat küldik el jutalomsza- badságra, akik az egész évet jutalomszabadságnak tekin­tik, de az sem megengedhe­tő, hogy a főkönyvelő a vál­lalat bútoraiból rendezze be Aztán ágy képzettem el, hogy erre a főnők meglepő­nk, szóhoz akarna jutni, de én egy kézlegyintéssel lein­tem, és azt. mondom neki, hogy most én beszélek, mert ő beszél eleget a munkaér­tekezleteken, annyit, hogy mást szóhoz sem enged jut­ni. És azt nevezik nálunk üzemi demokráciának, hogy a főnök beszél, a beosztott meg bólogat, holott pontosan for­dítva kellene, mert ö bizony évek óta semmi olyat nem mondott, amitől valaki is okosabb lett volna. Továbbá úgy képzelem el, hogy erre a főnök belevörö- södik, izgatottan kapkod a szavak után, de én újra le­intem, hogy csak hallgasson, mert az unokatestvérét tette meg főelőadónak, aki bizony enyhe szavakkal fogalmazva is egy tehetségtelen, buta és amellett rosszindulatú 'fráter. Az olyan tehetséges, művelt emberek, mint viszont példá­ul én, sportnyelven szólva nem tudnak labdába rúgni, mert a protekciósok úgy el­lepik a zöld gyepet, mint másutt a sáskák. Erre — úgy képzelem el — a főnök felugrik, kinyitná az ajtót, hogy kirúgjon, de erre én visszanyomom az ülésre, és azt mondom neki, hogy a handabanda helyett jobb lett ixjlna, ha képezte volna magát, járt volna az esti is­kolába, így a nevét legalább megtanulta volna tisztessé­gesen leírni, Mindezekre — gondolom — a főnök magába roskad, be­látja, hogy évek óta méltat­lanul mellőzött, kinyi latkoz- tatja abbeli szándékát, hogy megtesz főtanácsosnak, és ki­járja nekem a legközelebbi kitüntetést, továbbá elküld két hétre pihenni Japánba, és legalább egy ezressel meg­emeli a fizetésem. Aztán erre — úgy képzel­tem el —, azt mondom ne­ki, hogy engem nem lehet megvesztegetni, különben is bárkitől előbb elfogadnék bármit, mint tőle. És külön­ben is vegye tudomásul, hogy nem szeretem, nemcsak öt, Ungvári Tamás Elveszett illúziók Niels Bohr, a Nobel-díjas atomfizikus csaknem térdre vetette magát Roosevelt el­nök előtt, hogy az atombom­bát ne Hirosima és Nagasaki fölött próbálják ki. Roose­velt, állítólag, mindent meg­ígért a tudósnak, majd egy támaszpontról felszállt né­hány repülőtiszt, navigátor, bombakioldá&ra képzett ka­tona, és 1945 augusztusában távolról fényképezték azt a öombafelhőt, melyben több tízezren lelték halálukat. En­nek a bombaieihónek az ár­nya máig a fenyegetés er­nyőit teríti folénk. Megbújik alatta egynémely legenda is. A világ közvéleménye pél­dául úgy tudta, hogy ama bombázó pilóták vezetője, bi­zonyos Eatherly meg téboly o- dott a felelősség súlyától, mig. társai az ismeretlenség ho­mályába rejtőzve titkolják tettüket. Nem így van! A bombázó pilóták Hirosima pusztulásá­nak évfordulóin — mint a Spiegelben olvasom — ösz- szegyűlnek, és valóságos dá- ridót csapnak tettük ünnep­lésére. Ama szerencsétlen Eatherly-rő<l persze megfe­ledkeznek, hiszen börtönvi­selt ember: szélhámosság vádjával állt a bíróság előtt, és szerintük — pénzzé tette szenvedését... Az egykori katonák többsége semm:fajta lelkifurdalást nem érez, ha- *nem pezsgővel ünnepli, hogy ők szabadították ránk az el­múlt évtizedek legnagyobb fenyegetését Illúzió tehát az, hogy jö­vendőnket, sorsunkat még csak' részben is arra alapoz­zuk: lelkifurdalás, meggondo­lás, logika uralkodhat a ka­tonák egy meghatározott csa- portjában vagy akar bizo­nyos államelnökök irodáiban. A többség, az emberiség többsége, tudjuk, bekét akar. Sir John Hackett csak nem­régiben adta közzé sikeres könyvét: A harmadik világ­háború: 1985. A szerző, az angol vezérkar immár nyug­díjas tagja, dúsan kárpitozott lakásának kerékasztalán játssza le egy új világégés forgatókönyvét. A manapság divatos fuiturológiában im­már előrenyomul a hadászat. Sir John egészen pontosan tudni véli, mikor, hol es miért robban ki a harmadik világháború. Érvei persze gyanúsak, hiszen mai politi­kusok véleményét vetíti ki a jövendőre. A NATO-t olyany- nyira elgyengítette a beke- propaganda — érvel a haj­dani vezérkari tiszt —, hogy európai haderejének gyen­geségét kihasználja az ellen­fél. Tankjai megindulnak Nyugat-Németország felé, mi­közben egy atombomba meg­semmisíti az angliai Bir- ingham varosát... Könnyű­szerrel elmebetegnek nevez­hetnénk Sir John Hackettet, de még a zoknija színét sem állhatom. Erre persze könyö­rögni kezd, hogy gondoljam meg jól a dolgot, ne kapkod­jam el az ítéletemet, mert hisz még barátságot sem kö­töttünk. Aztán úgy képzeltem el.. De nicsak, ez már nem a képzelet, valóban itt a fő­nök, és én... illetve ő meg­szólal, és azt mondja: — Mondja, maga meg van örülve, hogy hadonászik a karjával, mint a ventillátor? Azt képzeli, hogy ezért fize­tik magát? Üljön a helyére, és csinálja meg azt az aktát. Két hete várom. — Igen, főnök — mondom én, aztán előveszem a pak- samétát, kitekintek az abla­kon, és látom, hogy milyen borús idő van. Tényleg, ötlik az eszembe, ma nem is szól­hattam volna, hiszen mind­járt esik az eső, én meg úgy képzeltem el, hogy egy derűs reggelen, frissen, le­zser eleganciával... A fene vinné el ezt ma időjárást... ha könyvének részletes do­kumentáltsága nem utalna ar­ra, hogy őrületében van bi­zony rendszer. Nem egy ma- gányos álmodozó vágyképei­ről vaij szó, hanem meghatá­rozott hatalmi és katonai körök bestsellerként közzé­tett közvélemény-befolyáso­lásáról ... Az elmúlt esztendők egyik legsikeresebb „békekönyvét” pedig egy Jonathan Sehe U nevű újságíró és író adta közzé; egy fiatalember, ci­vilben a New Yorker szer­kesztője. A nukleáris fenye­getésről szól ez a mű is, de kiegyensúlyozott elemzé­se pusztán azt tárja fel, hogy rendelkezésre állnak már azok a fegyverek, amelyek elpusztíthatnák földünket — ám ennek a pusztításnak megannyi akadályát is kiter­melte az élet Lehetetlen pél­dául ép ésszel fenntartani az „első csapásnak” olyan mito­lógiáját, mint amilyent az amerikai hadvezetés terjeszt. Lehetetlen a már 1974-ben James Schlesinger egykori hadügyminisztertől feiröp- pentett „korlátozott nukleá­ris háború”, mert ezek a korlátok merőben képzelet­beliek, így az illúziók és le­gendák körébe utalhatók. A könyvet eddig egy esz­tendő alatt tizenhét nyelvre fordították le; folytatásokban közölte például a New Yor­ker és a hamburgi Die Zeit. Feltartóztathatatlannak rém­lett Jonathan Schell hatása, egészen addig, amíg előállt egy ausztráliai professzor, foglalkozását tekintve filo­lógus, és bebizonyította, hogy Jonathan Schell könyve: kö­zönséges plágium. Nem más, mint a Becsben élő, jelenleg nyolcvan esztendős Günther Anders Münchenben 1972-ben kiadott Végítélet, avagy az idő vége című filozófiai könyvének „felhígított” vál­tozata. Plágium? Ezt még a Die Zeit kommentárja is tagadja. Pusztán arról van szó, hogy az idős filozófus a hetvenes évek elején közzéadott gon­dolatai akkor még nem hul­lottak termékeny talajra; és hogy ezekre a gondolatokra valaki a távoli Amerikából „rárímel”, az még korántsem bizonyítja a plágium tényét, inkább azt, hogy a filozófus gondolatai kiállták egy évti­zed — az atomkor egyik év­tizedének — nehéz próbáját. Jonathan Schell repülőgép­re ült, egy német bíróság előtt jelent meg, hogy bebi­zonyítsa: a (filozófus könyvét nem olvashatta, hiszerwtöfel- vén egy szót sem tud. í w- felei azonban nem zárták ki azt a lehetőséget, hogy a művet akár magánúton lefor- dítlathatta magának — a per jelenleg eldöntetlen. Holott nem erről a perről van szó; a tét nagyobb, és a perben félként, tanúként, .ügyészként a földteke népei vesznek részt. Ideje lenne már bíróság elé idézni a ko­runk technikai vívmányait pusztító fegyverekként fel­halmozó erők képviselőit — mint ahogy egykoron a nagy angol filozófus, 'Bertrand Russel tette! A pusztító eszközök rendel­kezésre állnak, de — aho­gyan Sir John - Hackett fo­galmazná — rendelkezési ál­lományban van egy nagy és feltartóztathatatlan hadse­reg Azoké, akik minden le­gendák ellenére, illúziókat száműzve mégis bíznak .ab­ban, hogy nem a majmoké lesz ez a föld, és nem is nyugdíjas tábornokok fognak uralkodni rajta. Minszk és Birmingham él, és nem akar meghalni. Ami pedig az ame­rikai bombázótiszteket illeti: ki irigyelné tőlük a pezsgőt? Ünnepeljenek csak nyugod­tan a majmok ama mini- bolygóján, ahol emlékeikben élnek. A hétköznapi, józan embereknek más a múltja, s reméljük, más a jövendője. Ha az eget kémlelik, úgy nem a kegyelem elmaradó üzenetére füleinek, hanem ar- I ra, amire dolgos népek több ezer esztendeje: süt-e a nap, esik-e az eső. És ha kisüt — efanosaiyod-

Next

/
Oldalképek
Tartalom