Somogyi Néplap, 1982. október (38. évfolyam, 230-256. szám)

1982-10-09 / 237. szám

Gfászjelentés Mély fájdalommal éadattcjc manriazoiklcai, akik szerették és tisztelték, hogy szeretett test­vérünk. sógorunk, n agy ba tyAnk, férjem és apám, szentivAnti győző nyugdíjas MÁV-főtanécső* kaposvári lakos, életének <TL évében — rövid szenvedés után — október 6-án elhunyt. Ham­vas ztas utáni búcsúztatásáról később történik intézkedés. A gyászoló család. Tizennyolc évi m u nkaviszonny al — több éves közép­vezetői gyakorlattal — állást változtat­nék. Üzem rendészi állás is érdekel. Ajánlatokat 228778. számra a hirdetőbe kérek. (228778) Kaposváron, n. emel éti, téglából épült kettőszobás, gázfűtéses lakás k,p- ert -+• OTP-atválla- lással eladó. Érdek_ lődni: Hegyi u. 1/B. II ÖL. hétfőtől szer­dáig 18 óra után. Vanderer. (22854)6) Jó termő gyümöl­csös és szőlő, 270 n- öl területtel, két­szintes présház (vil­lany van), lakható szobával, mű út mel­lett. Ka pos homok on eladó. x Érdeklődni: Kaposvár. Bajcsy- . Zsilinszky u, 16. IV/9. Gulyás. (22*760) Miké, Kossuth ut­ca 46. Számú csa­ládi ház nagy kert­tel eladó. Érdeklőd­ni a helyszínen, vagy Kossuth ufca 186. alatt. __________ qssmz) N agyatád, Rákóczi út 71. számú, két­szobás, fürdőszo­bás ház. fiatal sző­lőlugassal. állattar­tásra alkalmas terü­lettel. beköltözhető­en eladó. ____(228745) S iófokon Három­szobás össakomfor. tos, loggias, gázfű­téses, központi fek­vésű OTP-örök lakás azonnal beköltöz­hetően részletfize­tés átvállalással is eladó. Cim: Tanács­ház u. 234. Télefon: 11-6*7, 17—20 óráig. ___________________<33661 B alatonién ei csa­ládi házamat kapos­vári házra cserél­ném, 300 n-öl telken van. Donneri' előny­ben. Érdeklődni: Kaposvár, Géza u. 9L ______________(223713) E ladó Balatonsza- badi falu. Honvéd u. 28. szám alatti ház, nagy kerttel, melléke púié tökkel. ____ (62281) K onyhádon családi Ház a központhoz közel eladó, azon­nal beköltözhető. Érdeklődni: nap­közben, telefonon: Bonyhád 106. Lőrin- czy László, vagy Bonyhád, dr. L»tz Károly a. 5. (228604) Siófokon családi házért eltartási vagy életjáradéki szerződést kötnék, plusz készpénzt fize­tek. Megértés” lei­igére a siófoki szer­kesztőségbe. (622Ä20 Kaposváron, TT. I emeleti, téglából 1 épült, kettő szobás. I gázfűtéses lakás kp- ért + OTP-átválla- lással eladó. Érdek­lődni: Hegyi u. 1/B. II "2., hétfőtől pén­tekig. 18 óra után. V and ere r. (2?85<' v \ Siófok, Fő u. 128. számú lakó házban egyszobás. egy konvh-as és fürdő­szobából álló lak­részt életjáradék fizetése mellett egyedülálló. illetve házaspár részére ta­vaszi beköltözhetö- seggel átadnánk Siófokon, esetleg Siófokhoz közel fekvő beköltözhető üres házért. Cim: Farkas László, Vas­vár, Petőfi u. 56. _____________(62?**" F onyódon panorá­más kitűnő állapot­ban levő családi ház 2ßO n-öl telek­kel központi helyen eladó. Somogyi Vince, Fonyód. Sza­badság u. 18. Tele­fon: Bogiári eile 16-01._________(62263) Á rtandó lakásnak is alkalmas paraszt, ház tó közelében. B al a tonberén vben el adó. Levélcím : Dr. Tüchert B.-oest, Baross u. 60. 1082. (8378) Siófok Fő utcájá­ban. kettő 4- fél szoba fürdőszobás, kertes családi ház. beköltözhetően el­adó. Érdeklődni: Varga Endre. Sió­fok, Fő utca 68. _________________(228401 > B udapest! 2 szoba, összkomfortos la­kást cserélek ka­posvárira- Ajánla­tokat: „Minden roegoi dh ató" jeligé­re. 208756. számra a h i rd etőbe kérek. Siófokhoz lő lem­re Adándom llóó n- öl szülőföld eladó, megosztva is. Ér­deklődni : Adánd, Rákóczi a, 0. (62277) Barkas 1000-es mikrobusz. Só W-os Setmer hangfal, gi­tár kemény tokkal eladó. Érdeklődni: Kaposvár, Kertész VL 4. _________(226740) E ladó IM-es Wart­burg 363 de Luxe. Érdeklődni szombat, vasárnap. Kapos­vár. Honvéd u. 13. IV n._______ (22*717) VW Passat 1975-ös él adó. Érdeklődni Keszthely. telefon 11-812 Németh. Olaikályha és OÍIRA 317-és ve­gyestüzelásű kály­ha eladó. Kaposvár, P rV'H U. 19. Harminc db birka eladó. Méhek et be­számítok. Dr. Prek- hes Attila. Dombó- vár. Szigetsor 4. ____________ (oss^fú Könyvek, ez akd ol ­go-zatok. közlönyök, folyóiratok stb. kö­tését vállalom. Vállalatoknak is. Berzence, Kossuth •>. r1'. (fr>4*(Y) Esküvőre úi kész­lettel. gvönvörű külföldi: modellek­ből válogathat. Sió­fok. Mártírok út5 a 5. Kertmozi mellett. Telefon: 10-037. (6!7«9 'a) Hároméves tehén bi kabori óval. hat­éves tehén és égv öthónapos üszőboriú eladó. Nagybajom, Sugár u. 61. Eladó Kalor kály­ha, k om plett ffí rd ő - henger, kisméretű claikálvha, ebédlő- szőnyeg, ágvbetét. Kaposvár, Kassa u. 2. (228610) Dísznövények. tufák, magnóliák naev választékban kaphatók: Szilártó Lajos, Böhönye, Rá­kóczi u. 57. 120 1 betonkeverő eladó. Kaposvár, Mátyás K. u. 39. 44) q eső ve« kuko­rica eladó. Kapos­vár, Brassó utca 28/a. Csiszár János. (228724) Garázst bérelnék novembertől ápri­lisig Kaposváron, a Kinizsi lakótelepei vagy annak közelé­ben. Ajánlatokat 37-es számra a ki­adóba kérek. Független. egve­dülélő, minden ká­ros szenvedélytől mentes, csendes természetű, ko­moly. anyagiakkal rendelkező 38 éves 165 cm magas nőt- le í mezőgazdász hozzáillő. szolid, házias, vidéki éle­tet. természetet I kedvelő leány is­meretségét keresi házasság cébából. Leveleket: ..Akácos út” leiigére. 3256-os számra a kiadóba. (3256) A kevesebb több lehet A GMV újdonsága segít az ésszerűségnek Univerzális takarmánykeverék—mérséklődő önköltség Az élet magától is „ki­forrja” az ésszerűbb, haté­konyabb megoldásokat, csaichogy ez a folyamat jó­val lassúbb annal, mint amit a mai gazdasági fel­tételre jdszer megkövetel a mezőgazdasági üzemektől es az őket ellátó, velük kap­csolatban allo vállalatoktól. .Ügy is mondhatnánk a Gabonaforgalmi és Malom­ipari Vállalat uj terméke segít az ésszerűségnek. Ez a most megjelenő — egye­lőre nevezzük csak így — univerzális keverék, a leg­óvatosabb. számítások sze­rint is 10 százalékos takar­mány költség-mérséklődést és hatékonyságnövekedést hoz a gazdasagoknak. ■ Ta­hin még jelentősebb azon­ban a forintokban ki nem fejezhető, mégis népgazda­sági szinten is tetemes előny. , Kezdjük azonban az ele­jén! A gazdasági szakemberek körében jól ismertek az im­port fehérje beszerzés ne­hézségei. Konfliktusokat és többletköltségeket is okoz, hogy az egyes natúr alap­anyagok beérkezése nincs mindig szinkronban a fel­használók igényeivel. Elő­fordul, hogy nagyobb meny- nyiség érkezik szójából, hós- vagy hallisztből, ilyenkor váratlan tárolási többlet- költségek adódnak, máskor nem érkezik be idejében a neméit szállítmány és az „akariályközlések” okosnak fejfájást az üzemi és válla­lati szakembereknek. Hadd ne szóljunk a fe­hérjealapanyagok beszerzé­sével kapcsolatos üzemi bankhitelterhekről. .. Mind­ezekre a gazdaságot ve­szélyeztető nehez kérdé­sekre immár van megoldás, mégpedig az úgynevezett száraz keverékek alkalma­zása ... \ kiegyensúlyozottabb el­látás, illetve felhasználás érdekében a Gaboiutforgal- mi és Malomipari Vállalat a natúr alapanyagokat igény­lő mezőgazdasági üzemek részére olyan fehérje és ás­ványi anyagojcat tartalmazó keveréket hoz forgalomba, mellyel a javasolt hígítás és a premixek hozzáadása után a takarmányozási szabványoknak megfelelő fehérjeszint biztosítható. A keverőüzemmel rendel­kező mezőgazdasági üzemek így mentesülnek a natúr alapanyagok vásárlásától, a tárolási és egyéb kamat­költségek tol. Az új terméket premix nélkül hozzák forgalomba így annak szavatossagi ide­je hosszabb. (Az OTÁF elő­zetes jóvahagyasa alapján is 60 nap az eltarthatóság ideje, ténylegesen azonban énnél jóval több ...) Itt említendő meg az új száraz keverék „mobil” jel­lege. Ez a sajátos koncent- ratum ugyanis a megfelelő premix hozzáadásával, il­letve a javasoltnak megfe­lelő hígítással (valamennyi állatfaj takarmányozásában hasznosítható. Lényegében tehát olyan univerzális ter­mekről van szó, amely vala­mennyi állattartó nagyüzem sajátos igényeihez igazodik. (S melynek alkotóelemeivel a gazdasagokban már eddig is dolgoztak.) Az ismert tel­jes tápokhoz képest külön előny a szárazkeverékekkel elérhető nagyobb keverési precizitás, illetve az üzemi takarmányozási szükségle­teket jobban szolgáló össze­tétel. Ebbői adódik a már említett, forintokban ponto­san kifejezhetetlen haszon. Némiképpen leegyszerű­sítve tehát az ellátás és fel- használás egyenletessége ér­dekében a GMV egyfajta „puffer” szerepet vállal ma­gára az új keverék forga­lomba hozásával­Ez a választékbővítés ugyanakkor rugalmas alkal­mazkodás is á partnerek igényeihez. Csupán Somogybán 1*3 gazdasági keverőüzem mű­ködik. Több gazdaságban két keverő is van, s csak alig akad olyan nagyüzem, amelyik ne rendelkezne ilyen kapacitással. A G-MV irányítói mindenekelőtt ezt az adottságot vették számí­tásba a szá/razkeverékek gyártásának előkészítésekor. Mai gazdasági követel­ményrendszerünkben egyre többször hangzik el a‘ ,,pa­radoxon”: a kevesebb több lehet. Nos, a GMV új ter­méke ennek ■ követel­ménynek a teljesülését te­szi lehetővé. Költségcsök­kentés, a több célú hasz­nosíthatóság, népgazdasági szinten ts ésszerűbb takar­mánygazdálkodás. Mindezt egyszerre jelenti az új szá­razkeverék! A következő hetekben a GMV szakembered vala­mennyi eddig natúr fehér­jét igénylő mezőgazdasági A leírt hí gítási arányok mellett szemes termények felhasználásával a jelenleg forgalmazott termékeknél kedvezőbb árfekvésű kész­táp állítható elő. Fontos hangsúlyozni, hogy a száraz keverékek szmtetijkus lisint üzemei fölkeresnek és tájé­koztatják óikét az új termék­kel kapcsolatos lehetőségek­ről, illetve annak béltartal­ma paramétereiről. Rendelkezésre bocsátják az okszerű felhasználást elő­segítő ajánlott recepturákat is. Érdemes azonban — az előzetes tájékozódás meg­könnyítése érdekében — e helyen is ismertetni néhány felhasználási adatot. rentrátirmok éves forgatna* eléri a 100 ezer tonnát. Mintegy ötezer tonnát tesz ki a gazdaságok nyersfe­hérje igénye. Ilyen ara - nvókban — s ezt aligha keh bizonyítani — az egyebek közt említett — minimalí­Megnevezéa Ajánlott hígítás Előállítható táp számított béltartalma 84—41—11—106—01 Egys. tojó száraz kev. 84—41—11—106—01 Egys. viziszárny. sz. kev. 84—41—21—101—01 Nagykor, ár. 726 Ft q- Egys. koca sz. kev. 84—42—11—103—01 Nagyker. ár 659 Ft,q 84—42—31—103—01 Egy* tejelő ST. kev. 84—43—31—104—01 Nagyker. ár 724 Ft q Száraz kere. 35% Kern. ért 70,7«/, búza 20% Nyers. feh. 17.6®/, kukorica 45% Ca 1.21 P <t*5 NaCJ « 0,45 Lisin 0.92 Száraz kev. 40% Kern. ért búza 15% Nyers. feh. 14,8% kukorica 45% Ca 3,45 P 0,65 Nad 0,40 Lisitn 0,78 Száraz kev. 35*'« Kém. ért 68,7% búza 20% Nyers. feh. 15.9% kukorica 45% Ca 1.26 P 0.68 NaCJ 6.35 Lisin 0,67 Kém. ért 68.4% Száraz kev 30% Nyers. feh. 13.6*4 búza 15% Ca 0,93 kukorica 55% P 8.64 Nad 0.60 Lisin 0,49 Száraz kev. 25% Kém. ért. 71.9% búza 15% Nyers. feh. 13.2% kukorica 60° 1, Ca 0.68 P 0.58 NaCJ 0,50 Lissm 0,78 Száraz, kev. 20% búza 10®/, kukorica 70% Kém. ért. Nyers. íeh. Ca P NaCl Ljsin 72.1% 13.4% 0.4* 0.54 0.« 0,4* Szüret VÍZSZINTES: 1. Babits Mihály Szüret előtt című verséből idézünk. „Sötétzöld színű es tömött a tő, egy-egy vörös le­velid néha tarka" — Folytatása a vízszintes 1. és a függőleges 16. sz. sorokban (zárt betűk: / É, A, C, E.) 14. Mohame­dán vallás. 15. Kiporolta. 16. Kar része. 17. Nyújt. 19. A nátrium jele. 20. Csokolá­défajta. 21. Üres pad! 22 letre. 24. egynemű betűi. 26. Vég nélküli eső! 27. A fran­cia kártya egyik színe. 29. Ártó szellem. 31. Nversszinű. 33. Jövőben. 35. Ba­rangol. 37. Étel­ízesítő. 38. Tele­fon rövidítve. 39. Helység a Magas- Tátráhan. 40. Nyelvtani foga­lom. 41. A szőlő leve. Városrész rövidítése. 45. Üzenni Bizottság. 47. Anda- log. 49. Hozzájárni. 51. El­lenőr 53. Női Vezető. 54. Nem enged. 55. Száguld. 57. A zambiai és a ingói autók íele. 58. A jód és a nitro­gen jele. 59. Sóder egyne­mű betűi. 61. Halkan mond. 62. Ásvány. 63. Folyó a Szovjetunióban 65. Három a kislány egyike. 67 Leró egynemű betűi- 69 Az olasz és a spanyol gépkocsik je­le. 70. Névutó. 71. ... Dusán, jugoszláv filmrendező, rajz­film«*. 74. Pattogó ütemű zenedarabok. FÜGGŐLEGES: 2. Kímélő ételeket fogyasztó. 3. Eresz része! 4. Kettős mással­hangzó. 5. Értékesít. 6. Vízi növény. 7. Római 950. 8. Nagyközség rövidítésé. 9 Fájdalom. 10. Miskolc he­gye. 11. Azonban. 12. Kor­szak. 13. Cégtársulás. 16. Az idezet befejező része fTárt hetük: F, S.) 19. Lengyel sci-fi író. 21. Pon­tokba szedő. 22. Retteg. 23. Hi-mbáL 25. A hélium és az ittrium jele. 26. Női név. 28. Saolmizációs hang. 29. Tom­bol. 30. N. O. L. 32. Becsü­letes, kifogástalan. 34. Női név. 36. Lemázol 42. Ártal­mas. 44. Elébe vágó. 46. Kez­detét veszi. 48. lakoma. 49. Hangosán zokog. 50. Európai nép. 52. Római 45. 53. Rá­gószerv. 56. Bánatos. 60. Egyik egyetemünk névjele. 62. A hét egyik napja. 64. Kétéltű állat. 66. Üdülőhely Opatija és Lovram között. 68. Verskellék. 69. Izomkö­tője. 70. Vég nélkül felró! 72. Lágy fém. 73 Ecet kö­zepe! 74. Igevégződés- 75. Ugyanaz röviden. Beküldendő: a vízszintes 1. és a függőleges 16. szá­mú sorok megfejtése. F I. Beküldési határidő: 1982, október 13., szerda. Kérjük, hogy a helyes megfejtést le­velezőlapon küldjék be. s ír_ ják rá: „Felnóttkeresztrejt- vény”! Múlt heti rejtvényünk he­lyes. megfejtése: Túlnyomás. Levegőre nitrogénbuboré- kok kerülnének a vérükbe, zsilipkamrában várakoztat­ják. Mi chei Toumiert Péntek vagy a Csendes-óceán vi­déke című könyvet nyer­te: Molnár Józsefné (Siófok), H artmr&in Paine (Barcs), Illés Sarolta (Kaposvár), Nagy József (Ordacsehi). A könyveket postán küld­jük el. és ásványianyag kiegészítést is tartalmaznak, igy teljes értékű táp előállításakor to­vábbi ásványianyag készítés­re nincs szükség. Az új termék forgalmazá­sa máT a negyedik negyed­évben megkezdődik, s az el­látást — a natúr fehérje- alapanyagoknál gyakori nehézségek nélkül — folya­matosan tudják biztosítani. Hogy a fentebb vázolt előnyök már megyei szinten is milyen rendkívüli megta­karításokat tesznek lehetővé, az náiánv szám alapján jól érzékelhető. A megyei Gabon a forgalmi és Malomipari Vállalat biz­tosítja a megye nagyüzemi ipari - takarmányszükségleté­nek mintegy kétharmadát, 160—170 ezer tonnát. A ke- verékt&k a rmány ok és kom­san — 10 százalékos önkölt- ségmegtakaritás i* teteme* összeg. A fenti újdonság ismét egy példa arra az érdele« azonosságra, és tehermeg­osztásra, amely egyre in­kább át kell, hogy hassa «t ipar és mezőgazdaság kap­csolatát. Szellemesen fogabnagta ért meg egyik korábbi beszél­getésünk során Balogh Fe­renc, a GMV megyei igaz­gatóhelyettese: „Az állattartókkal együtt sírunk vagy nevetünk. Nem járhat jól a vállalat akkor, ha az állattartás eredmé­nyessége, az állattartók' ér­dekeltsége csökken. A cél­jaink — jóllehet áttételeken keresztül — közösek. ro Dolgozókat alkalmaznak A Kutat* Állami Gazda.yág szakosított tehenészeti telepére egyetemi, főiskolai végzettséggel rendelkező telepvezetőt keres. Fizetés megegyezés szerint. La­kást biztosítunk. Jelenkezés a szarvasmarha-ág az at vezetőié­nél. Kutason, a gazdaság köz­pontiéban- (221787) Kaposvári vas-MtYsrakl Sz Ol­ga Itatóipari Szövetkezet felvé­telt hirdet — termelés előkészí­tési csoportvezetői munkakör betöltésere. Fel tetei: gepgyartás- teehnológus mérnöki végzettség es legalább 5 éves szakmai gya­korlat. Jelentkezés a sz.emeAyzeti vezetőnél Kaposvár, Achim A. U. 10—16. (87467) A N agyk ani zsa1 Sörgyár pá­lyázatot hirdet energetikai terü­leten jártas (kazánház, hűtő- gépház) irányításában gyakor­lott gépészmérnökök részére. A pályázatokat kérjük az eddi­gi tevékenység és szakképzett­ség részletes ismertetésével, a Nagykanizsai Sörgyár Személy­zeti és Oktatási Osztály részére benyúltam. Nag.yicanizc>a. Béke U. Hl. »900. (87456) A ,, Bal a ton” Élelmiszer ém Végvára Kereskedelmi Vállalat bogiáriellei fiókja fölvesz lvuk- kártvakiszedot. Jelentkezés a fiókigazgatonái. i«aw SOMOGYI NÉPLAP El

Next

/
Oldalképek
Tartalom