Somogyi Néplap, 1982. szeptember (38. évfolyam, 204-229. szám)
1982-09-11 / 213. szám
^ 3 mongol képzőművészeti kiállításán XVII—XVIII. századi szőnyegek, kultikus tárgyak es a mai mongól képzőművészet reprezentatív tárgyai láthatók. Képünkön: Tára istennő szobra. Magyar film, jövőre ADJ, KIRÁLY, KATONÁT! SOMOGtl NÉPLAP XXXVIII. évfolyam, 213. szám • 1982. szeptember 11., szombat Finn küldöttség Siófokon Hogy milyen lesz a magyar fiim 1983-ban. arra már most következtethetünk. A Mafilm stúdióiban ugyanis most forgatják a jövőre műsorba kerülő filmek egy részét. Schiffer Pál A pártfogóit című dokumentum- filmjét — a Hunnia Stúdióban készült — pedig már láthatta* is a pécsi közönség a szemlén. Ugyanennek a stúdiónak készíti eiő Zsombolyai Janus a Libikóka című filmet, mely magyar— amerikai koprodukció lesz. Sándor Pál az 19őö-os témájú Szerencsés Dániel utó- munkálataip dolgozik. A Budapest Stúdiótól jövőre Kollányi, Ágoston környezetvédelmi dokumentummunkája, a Noé bárkái, Caál István magyar—olasz operaíilmje. az Orfeo várható. Itt forgatja Zrínyi-filmjét Kardos Ferenc is, Meny- nvei seregek címmel. Sólyom András iKacsakaland című mesefiimjének forgatókönyvet Lázár Ervin-rrnyból irta. A Léderer ügyről készül forgatni Siklósi Szilveszter; 'az idősebbek talán még emlékeznek erre a régi-régi bűnügyre. A. Dialóg Stúdió produkciója lesz Dobray György társadalmi krimije, a napokban forgatott Szökevények. Szurdi Miklós Vidékiek című színházi tragikomédiáját a kecskeméti színházban vette filmszalagra. Fabri Zoltán a Házszentelő című Karinthy Ferenc-műből készül filmet rendezni. Kovács András Károlyi Mi- hálynéról A vöröse grófnő címmél írt ■ forgatókönyvet. Az Objektív Stúdióban a felvételek végén tart Gazdag Gyula, aki Balzac Elveszett illúziókjából készített Népdalt népzene Torony zenével nyitották meg tegnap .Kecskeméten az országos népzenei találkozót, amelynek háromévenként ad otthont Kodály szülővárosa. A seregszemlén több mint 300 résztvevő mutatja be hazánk különböző tájegységeinek népdalkmcsét. zenéjét és táncait. A találkozó alkalmából pénteken megkezdődött a népzenekutatók, népdalgyűjtők nemzetki';, tapasztalatcseréje is a Tudomány és Technika Házába«, csaiknem jelen idejű magyar változatot, Máté Gáborral a főszerepben. Kézdi-Kovács Zsolt Visszaesők című filmjét rendezi. Talpra, Győző — ez a címe Szörény Rezső új filmjének. Korábbi legsikeresebb alkotása aBUÉK! Gyarmathy Lívia a bukovinai székelyek és a német nemzetiségűek együttéléséről ' forgat majd dokumentumfilmet. Újlaki Tóth János is a dokumentaris-tákhoz csatlakozik Jeligés levelek című alkotásával. Rózsa János meseiUmet készül rendezni. A Társulás Stúdió — ez a legújabb alkotó közösség — a Gulyás fivérek Ne sápadj! című új munkáját ajánlja jövőre. Készen ván Erdős Pál — őt a pécsi körzeti tévéstúdió i-endezőjeként ismerhettük meg — , Adj, király, katonát! című alkotása is. Darday István Átváito- , zások, Jeles András Mesteremberek, Mihályfy László Gé, mint. . .' című munkája is jövő évi terv. Ugyancsak 1983-ban lesz a premierje Fehér György Emlékműsor című filmjének, mélyet Huszarik Zoltán és Lalinovits Zoltán immár filmtörténeti jelentőségű alakjának szerí- teit. A Gyöngyössy-Kabay alkotópár jövőre a Jób lázadása című alkotással jelentkezik a mozikban. Madách emlékére Emlékbizottság alakult tegnap Salgótarjánban az 1983. évi Madách-evíorduló megünneplésének előkészítésére: jövőre lesz ugyanis Madách Imréi születésének 160: és a Tragédia első színre vitelének 100. évfordulója. Az emlékbizottság munkáját Devcsícs Miklós, a Nógrád megyei Tanács elnöke irányítja. A 'kulturális élet helyi1 vezétőij mpllett; névés Ma- dáchricutatók és művészek tagjai áz ,emlékbizottságnak. Az alakuló ülésen meghatározták az évforduló legfontosabb rendezvényeit. Közöttük szerepel Madách irodalmi vándorgyűlés, a Tragédia és a Mózes bemutató-, sa Salgótarjánban, A civilizátor, a Madách-versek, levelek. cikkek pódiumelőadása. Inke László színművész Madách-műSora, a Nógrád megyei Madách-ídíj birtokor sainak találkozója, a Tragédia fordítóinak, rendezőinék és szereplőinek,.-konferenciája. Salgótarjánban és Balassagyarmaton képzőművészeti kiállítások nyílnak Madách müveinek illusztrációiból. A salgótarjáni múzeum bemutatja legújabb Madách- gyűjteményét. A felújítandó csesztvei kúriában rendezik meg jövőre a múzeumi és műemléki hóI nap Nógrád megyei megnyitó ünnepségét. A program szerint 1983-ban több kiadvány, is napvilágot lát. i Megyénk városaiban — és néhány nagyközségében is — egyre fogynak a kertes családi házak, helyükön több emeletes „lakáskaptárak” emelkednek. Mi, emberek — úgy-ahogy — képesek vagyunk a megváltozott környezethez, a leszűkült élet- lehetőségekhez gyorsan . alkalmazkodni, de nem így a korábban családi házaknál tartott hűséges őrzőink, a kutyák. A kutyát , fajtája, neveltségi szintje, szokásai eleve megakadályozzák abban. hogy emeletes házba költözhessen, városi „lakossá'’ váljon. Ha ez mégis megtörténik, annak a szomszédok isszák meg a levét. .. A kutyatartás urbanizált változata sok higiéniai és egészségügyi kérdést vet fel nemcsak az era bér, de a kutya szempontjából is. Csak Kaposváron évente több százzal nő a kutyák száma.-— A város kutyáinak köVárpalotán ' ünnepélyesen megnyitották a magyar szocialista városok fiataljainak XI. találkozóját. A tíz város — Ajka, Dunaújváros,. Kazincbarcika, Komió. Le- ninváros, Oroszlány, Pales, Százhalombatta, Tatabánya és Várpalota — ifjúsági külrülbelül egyharmada szerepel nyilvántartásban, és -kap rendszeresen .oltást. Korábban csak a kora tavasszal volt veszettség, most e veszély egész évben tart — hallottuk a szakembertől, dr. Sebestyén Lajos városi állatorvostól. — I ndokolt lenne munkaközösségek szervezése, melyek az egyes körzetekben összeírnák, pontosan nyilvántartanák a kutyákat. Az ország nagyobb városaiban már történtek hasonló kezdeményezések. A városi életforma és az eblétszám növekedése következtében megjelent a céltalanul kóborló, szemetes zsákokat fejtépő, autók és kerékpárok . előtt szaladgáló „négylábú koldushad” _is ... Sokan házőrzesre, vadászatra. vakvezetesre — tehát hasznos célra — tartanak kutyát, de az utóbbi Időben növekszik azoknak a száma is, akik státusszimbólumból, gyermekeik játékszereként vagy- egyszerűen szeretetböl ragaszkodnak az ebhez. Jó lenne, ha kutyaszámba vennék négylábú barátaikat, s nem csapnák ki őket — költözés után —az utcára. M. I. berek, kulturális csoportok, diákok, sportolók. A siófoki magyar—finn baráti társaság — mely a szerződés megkötésével egyidejűleg alakult — a következő évre egy finn kórus meghívását tervezi. A küldöttség tegnap délelőtt látogatást tett Siófok pártbizottságán és a városi tanácson. Tárgyaltak á két nép közötti idegenforgalmi lehet ősegek továbbfejlesztéséről. A városnézés során megtekintették a siófoki általános iskolákat, az épülő és a már üzemelő szállodákat. 1 tt-tartózkodásuk alatt a vendégeket' megismertetik olyan, őket érdeklő témákkal, mint Somogy termálviz- hasznosítása, a Balatoni Halgazdaság pisztrángtenyésztése. A finn küldöttség hétfőn a megyei tanácson tesz tisztelgő látogatást. döttségeit Zlati István, a vendéglátó város pártbizottságának első titkára köszöntötte. Az idei találkozón az ifjúság' nevelésének és a szocialista életmód továbbfejlesztésének lehetőségeiről, a KISZ ez irányú feladatairól folytatnak eszmecserét a szocialista városok — szocialista életmód téma keretében. Szó lesz többek között a lakóhelyi ifjúsági munkáról, a különféle amatőrmoz- galmakról, az ifjúsági közösségek szerepéről. Á cukorgyártól „habos" a Kapós „Habos” a Kapos vize. A Vörös Hadsereg úti hídnál látták ezt az arra járók, s a cukorgyárra gyanakodtak: azóta tapasztalják ezt, hogy megkezdődött a kampány. A Dél-dunántúli Vízügyi Igazgatóság kaposvári szakaszmérnöksége utánajárt, s kiderült: a járókelők gyanúja megalapozott. A gyár a híd fölött ülepítő tórendszert alakított ki. Az egyik tónál — építkezés közben — átvágták a földgátat, és ..elfelejtették” helyreállítani. A szennyvíz nem folyt végig a tórendszeren, hanem nagy darab habokat cipelve a Kapósba jutott. A szakemberek véleménye szerint ez a víz nem okoz fertőzést, csak a látvány csúnya. A hiba felfedezése után azonnal megkezdték a föld- ,gát helyreállítását. Ezzel egyidejűleg szivattyúkkal permetezik a lefolyó vizet, hogy eloszlassák a nagy habfoltokat. Figyelmeztetés Az egyik amerikai moziban a következő tábla lóg: „Ne dohányozzon! Gondoljon a San Francis - co-i nagy tűzvészre!” ■ Egy tréfacsinaió pedig ezt írta alá: „Ne köpjön a padlóra! Gondoljon az özönvízre!” Eredeti ötletek — Nem gondolja maga is, hogy a fiam rendkívül tehetséges? — kérdi a büszke anya a tanárnőtől. — Olyan sok eredeti ötlete van.! — Igen — sóhajt fel a tanárnő — különösen a helyesírás terén! Társaságban — Unatkozik, ugye? — Igen, szörnyen! — Menjünk el. — Nem tehetem, én vagyok a házigazda. Oldódás — Hogyan érezték magukat,, ami-kor a férje főnökénél Voltak? — Eleinte kissé feszélyezett volt mindenki, amikor azonban a férjem belemászott a nagy faliórába, hogy taxiért telefonáljon — mégis kissé vidámabb lett a hangulat! Jó tanács Ha a vendégek B árakor még nem akarnak elmenni, akkor a horgász- kirándulásról mesélj nekik. Ha meg mindig maradnak i— akkor a politikai nézeteidet fejtsd ló! Magyarázat Egy szafari -fairé ndti lás alatt váratlanul tigris szalad át az úton a társaság előtt. Az utasok megijednek. — Semmi vész, wrs*m — mondja a társ-utazás vezetője —, ez a tigris jólia- kofet! — Ugyan honnan tudja? — kérdi bizalmatlanul Küderli úr. — Pofon egyszerű: Landen bér gerek már fél órája eltűntek. Félreértés A tanár úr hevesem udvarol Margitkának, mire ő így szól:— Mit akar. tanár úr, öreg maga hozzám. — Ugyan Margitka, hon- nét veszi, hogy öreg vagyok? — Hiszen maga mondta az imént, hogy már Julius Caesart is tanitotta. Az MSZMP Somogy megyei Bizottságának lapja. Főszerkesztő? JÁVORI Bf'LA Főszerkesztő-h.: Paáf László Szerkesztőség; Kaposvár. Latmea Sándor u. 2. Postacím: Kaposvár Pf.í 31. 7401. Telefon: 11-510. 11-511. 11-512. ' Kiadja a Somogy megi .*i Lapkiadó Vállalat. Kaposvár. Lantira Sándor au 2. Tel.: 11-516. Postacím: Kaposvár. Pf.: 31. ?401 Felelős kiadó: Baia.ícza János. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlap kézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dli egry hónapra 34 Ft. negyedévre 102 Ft. fél évre 204 Ft. egy évre 400 Ft. Index: 25 967 ISSN 0133—0608 » Készült a Somogy megyei Nyomdaipar} Vállalat ka posván üzeniében. Kaposvár. Máius 1. u. 10L Felelös vezető: Farkas Béla igazgató. Kéziratokat nem érzünk meg és sma\ adunk vissza. A pyősfes pályamű című angol tévéfilmét ma 21.35-kor sugározza a •'televízió az 1-es .műsorban... Arról szói, hogy egy patinás angol kollégium diákjai pályaművet írnak a helyi bank szerepéről. A dolgozat kivitelezése azon- j ban igen sok es meglepő bonyodalmat okoz. J '■ r ■ : r- . , F- ’ ’. . . : Útra kelt a fecskefalu Útra keltek a mohácsi Duna-parton levő fecskekolónia lakói. Az ország egyik legnagyobb molnárfecske települése ez, a megfigyelések szerint évről évre terjeszkedik. A hajókikötőtől délre álló üzemi épületek és lakóházak ereszaljain körülbelül felezer fészek sorakozik sűrűn egymás mellett és felett. Minden bizonnyal az épitöanyag es a táplálék hősege alapozta meg a fecskefalui. A fészeképítéshez szükséges sarut a Duna pártján „bányásszák". A belőle készült madárlakások helyenként egész „bokrokat” alkotnak,, és két-három emeletes fészek is akad közöttük. A viz fölött mindig sok a bogár; szinte terített asztalt kínál nekik az öreg folyó. Ennek megfelelően a fesskek többségét is a házak Dunára néző oldalára ragasztották a madarak. A folyóparti fecskefaluban — mint megfigyelték — szeptember eleje óta igazi utazás előtti hangulat uralkodott: állandó volt a sürgés-forgás és a esi viteléi. Aztán hirtelen fölkerekedtek az első madarcsoportok, s a, Duna fo- | lyasat követve elindultak, del felé. Az ebet kutyába se veszik Fiatalok találkozója Siófok testvérvárosának, á finnországi Oulunak háromtagú küldöttségé érkezett tegnap Siófokra, Paavu Kor- hone n polgármester-helyettes vezetésével. A küldöttség hat napig tartózkodik megyénkben. Ez idő alatt a város vezetőivel többek között városépítési,- tanügyi, környezetvédelmi témakörökben folytatnak megbeszéléseket.. A iá'ogatás célja elsősorban a négy évvel' ezelőtt megkötött együ'tmü- ködési szerződés továbbfejlesztése: szakemberek, diákok kölcsönös látogatása hazánkban és Finnországban. Az elmúlt négv év alatt alakult ki a Balaton-parti rendkívül intenzív kapcsolat és a finnországi város között. Siófokról több mint százan látogattak el Ouluba, s onnan ugyanannyian jöttek megyénkbe — szakem-