Somogyi Néplap, 1982. március (38. évfolyam, 51-76. szám)

1982-03-27 / 73. szám

SZÍNHÁZI VILÁGNAP Ma este, mint a világ minden színházában, a Csiky Gergely Színház­ban is elhangzanak majd Lars a.f Malmborgnak, a Nemzetközi Színházi In­tézet főtitkárának kö­szöntő szavai. A kapos­vári teátrumban Jordán Tamás Jászaí-dijas szín­művész tolmácsolja a színházi világnapra fo­galmazott üzenetet: Minden népben él a vágy, hogy a színházban embertársaik megeleve­nítsék számukra konflik­tusaikat, esendöségüket, az emberi együttérzést és szeretetet. Az 1TI (Nem­zetközi Színházi Intézet) művészi közösség, ame­lyet az a meggyőződés vezet, hogy a világ né­peinek békés együttmű­ködése a színház terüle­tén az emberiség haladá­sai. a gyűlölködés elleni védekezést segíti'’. Ma azokat ünnepeljük, akik ezt a hidat építik. Azzal, hogy más népek drámairodalmának javát velünk megismertetve te­remtenek bennünk érdek­lődést, rokons zenoet — eredményeznek eseten­ként megértést — más nemzetek dolgai iránt. . Ugyanakkor tükröt is tar­tanak elénk. Az utóbbi években — Gothár Péter, a kitűnő rendező fogal­mazta meg igy egy kö­zönségtalálkozón — a tisz­ta beszéd, az őszinteség igénye fokozottan nyil­vánul meg. Nincs tabu, nem tilos az őszinteség.’ Ezen a napon a ma- gyar színjátszásnak nem a tábornokaira, hanem a közkatonáira hívom föl a figyelmet. Azokra, akik nélkül nincs színház. Azokra, akik itt, a Csiky Gergely Színházban is a „semmiből” jöttek — az­zal a szép szándékkal,, hogy a lömegjelenetek- ben egy-egy élő ,,panel" Legyenek: akik azt vállal­ták, hogy kórusban kiált­sák azt az egy mondatot, amit a szerző, a rendező rájuk szabott. Itt és most valami fontos történt ve­lük ebben az évadban: közösségként néhány da­rabban ők a kovász. Nem, nem is kovász— Ök egy- egy produkciónak a fun­damentumig. Az az alap, amelyre ai egész előadás épül. A „nagy színészek” játéka. Olykor szemére veti a színházban nem járó vagy esetenként oda lá­togató ismerőse e jegy­zet írójának: „Túl sok nevet sorolsz a kritikád- banT Az elmarasztalás dicséret! Azokat dicséri, akik közkatonaként — de marsallbottal a tarisz­nyájukban — megállják helyüket ott, « színpadon. A csodálatos Marat ha­lálában vagy az időköz­ben beérett, letisztult IIL Fichárdban. Mert ezek­ben egyszeresük — talán sokaknak váratlanul — felragyogtak, beteljesí­tették azt, amiért vállal­ták ezt a keservesen gyönyörű életet Akiket most említek, azok között vannak olyanok, akik rrCár rég nem közkatonák. Nem ismerem a státusukat, de tudom: Hunyadkürti György, Karácsony Ta­más, Krum Adám. Gyu- ricza István, Serf Egyed, Tóth Eleonóra, Cse lényt Nóra, Kosa Béla, Lakács Csilla, Nagy Mari sth. képes arra, hogy odaszö­gezzen a székemhez; mé­lám egy-egy — vagy az összes — alakit ózok öné­ül got érdemet Meikülük, meg a „névtelenek" néH- . k Cd, nincs igazi színház! Ha köemimk as inak sn­trántnk már maad 4a 4B megnyüvándtá Mutti in nsk is köszMMl Sá tor­kolat járnák aaóameny­n íjie v. Fából faragott surále vagy éppen ravasz, néha kö­ff m Stfn*ogy tmrasmi ssáim• A Balogh-szalon és József Attila Surále, az erdei ember a tatár népmesék egyik ismert figurája. Ahszán Fathuddi- nov fafaragó művész ót vá­lasztotta művészetének főhő­sévé. Surále minden mesé­ben más-más alakban jele­nik meg, attól függően, hogy a jótettekért akar-e jutalmazni vagy a szívtelen-, ségért büntetni. A művész keze alól is mint jólelkű tekedő, máskor nevetséges vagy álnok ember kerül ki. Ahszán gyermekkorától szívesen foglalkozott fafara­gással. A,főiskola befejezé­se után hivatásos szobrász lett. Szülővárosa, Nyizsnye- kamszk parkjait és tereit az altala életrekeltett meseala­kok díszítik. Két aktualitása is a most megjelent Somogynak, megyénk kulturális folyó­iratának. Az ötéves város­ról, Marcaliról készített ösz- szeállítást a szerkesztőség, s szintén köze van annak az írásnak is a megye fiatal városáhbz, amelyben Hor­váth György Bernáth Aurél munkásságáról tesz jegyzet- nvi vallomást. A kiemelt írások mellett sok érdekes olvasnivalót találni a , So­mogy legújabb számában. Egy kaposvári születésű — Gulyás Pál életrajzi lexiko­na szerint — irodalmár-ász- szony. Balogh Vilma és Jó­zsef Attila kapcsolatáról, a Balogh-szalonrói közöl ta­nulmányt a Szegeden élő irodalomtörténész, Lengyel András. A különös életű asz- szony lelkes József Attila- rajongó volt, a feminizmus eszméit magaéva téve szá­mos lapban jelentek meg írásai. A Thálía Társaság tagjai között forgott, színhá­zi tevékenysége is jelentős volt. A társaság három da­rabot az ó fordításában mu­tatott be. S nemcsak fordí­tott, hanem játszott is __ N eve és személye a húszas évek elején újra előtérbe került a Balogh-szalon és a Kékmadár című folyóirat ré­vén. Mi is volt ez a Ba­logh-szalon? Új utakat pró­báló fiatalok összejöveteleit szervezte a „ház asszonya”, köztük volt József Attila is. Afféle műhelynek is tekint­hetjük közösségüket. A hi­ányzó fórumokat, az irodal­mi élet hiányzó intézményeit helyettesítette, majd — to­vábbfejlődését mutatja — a Kékmadár folyóiratra is szert tettek. A folyóiratban, az újjáalakított lap első számában jelent meg József Attila Lázadó Krisztus el- mű verse, korai költemé­nyeinek egyik legjellegzete­sebbje. A könyv művésze, Szánté Tibor, az elismert tipográ­fus vall pályájáról Laczkó ' Andrásnak, a Somogy fő­szerkesztőjének. Nemcsak a könyv előállításának művé­szi tervezője szólalt meg az interjúban, hanem az iro­dalmi élettel együtit-tartó személyiség is. A folyóirat versei közöl el­sőként kell említeni Illyés Gyuláét, aki Noszlopy Gás­páréit hősi emlékének áldoz új művében. Kerék Imre versfordításait Is a folyó­iratban olvashatjuk a költő bevezetőjével. „Nemcsak ki­adói megbízásra fordítok verset. Legtöbbször inkább a fölfedezés, a kaland .izgal­mától hajtva, saját szakál- lamra, is. A fordítás szá­momra a lehetetlen örökös kísértése, az esetleges ku­darc kínzó tudatával együtt öröm és gazdagodás, önma­gam . megsokszorozása; s mindenekelőtt: a nagy elő­dök által ránk hagyományo­zott kötelesség, népünk kul­túrájának szolgálata, gazda­gítása” — írja Kerék Imre. Jeszenyin, Paszternák ver­seiből is .olvashatunk fordí­tásában. A művelődési miniszter dr. Malonyai Dezsőt, a Nép­színház igazgatóját. Vámos Lászlót, a Népszínház mű­vészeti vezetőjét, valamint Sziládi Jánost, a Nemzeti Színház igazgatóját fölmen­tette tisztsége alól. Egyidejű­leg dr. Malonyai Dezsőt a Nemzeti Színház igazgatójá­vá, Vámos Lászlót a Nem­zeti Színház művészeti ve­zetőjévé kinevezte. Székely Gábort, a Nemzeti Színház főrendezőjét és Zsámbéki Gábort, a Nemzeti Színház vezető rendezőjét — jelen­legi munkakörükben meg­Hogyan élt egy vidéki költő, pontosabban Takáts Gyula; erről nyújtanak képet Aíó- riczhoz és Babitshoz írott levelei, melyekből hatot oL v vashatunk a Somogybán. — Levelem alaphangúiétól la'lán csak az értheti meg, aki maga is élt egy vidéki kisvárosban. Én valóban ott élek, s mint költő * eléggé egyedül és kitaszítotton ... — irta a fiatal költő Ba­bitsnak 1937-ben. Szívesen olvasunk a haj­dani népszokásokról; most • tavasziakból állított össze egy csokrot Várkonyi Imre, Húsvéthoz közeledve érde­mes is megtudni belőle, mi­lyen szokások szerint ünne­peltek régen. A húsvéti to­jás festéséhez pedig pár öt­letet is kapunk. A Somogy az alkotóműhe­lyek közül ezúttal a Csiky Gergely Színházba, invitálja az olvasót: a színház közel­múltjáról és jelen törekvé­seiről számolt, be Gzsiás Er­zsébet. hagyva — megbízta egy ?953. január 1-ével létesülő önál­ló színház előkészítésével. A fentiekkel összefüggésben olyan döntést hpzott, amely­nek értelmében a Nemzeti Színház kamaraszínháza a Várszínház, a Népszínház központja a Józsefvárosi Színház lesz, az új színház pedig, a Katona József Szín­házban létesül. A Nemzeti Színház és a Népszínház péntek délelőtt tartott társulati ülésén jelen­tette be a személyi cs szer­vezeti változásokat a Műve­lődési Minisztérium képvi­selője. Ahszaa Fafhuddinov munka közben Fathuddinov egyik műve: „Surále és a szegényember" A harmincas évek végén H B. Nemzeti Színház, Népszínház Személyi és szervezeti változások Az öreg ismét egyedül maradt a papírral. Csak most más viszony da került vele, mint eddig barmikor most vallomás helyett va Ha - nia kellett volna. És vallani 6 még sohasem vallott. De most itt a papír, és vallani kéne. Vallani magá­tól, magáról, ameddig nem faggatják. „1901-ben szület­tem, ...” A golyóstoll nem passzol a kezébe,' „a már le­gates, az a jó” — gondolja az öreg, legszívesebben ven­né a kabátját, útnak indul­na az üzletbe, ahol a kék köpenyes eladótól tollhegyet, tollszárat és tintát kérne, mint ahogy már annyiszor elképzelte: kézen fogva kis- unokájával, nagypapás já­rással. De kisunoka nincs, nem is volt, vallani pedig golyóstollal is lehet. Lehet-e a magányról val­lani ? „Iparoscsalád gyerme­ke vagyok, apám asztalos volt, hat gyermeke közül öten éhink. Békés megyében, Debrecenben, de még a Du­nántúlon is van belőlünk. 1961-ben elváltam első fele­ségemtől..." Az öreg elfelejti, hogy tizenéves kora óta dol­gotok, a fával baaátikoaott meg, mint az apja, mert a fa — mint tudják — a leg- engedelrnesebb anyag a vilá­gon. Arról tehát nincs mit írni. Dologgal él az ember. A magány, az inkább fitt laügoetattta am emelget. JSek nnneVnt «adok, ér­áéra, ant kefflett volna ten­nem aaI helvett, de mára ra ­éam «raléfcenetana, eaafc *ö löeteges áoi&ok. tatnak lokán lüktetnek m a>A é hogy tessék, hittétek-e^ fiáttg az öreg ácsmester Iái ki Régi reflexek Fogához verte a pénzt az öreg, így mesélik. Tudom: úgy élt gyermekkorában, hogy nem tudta előre, mi­lyen nap virrad, húsos-e vagy éhes. A tortát nem ismerte, a cukorkát bú­csúk idején ízlelte meg egy­szer — jaj, az ünnep volt! —, amikor a vakbelét kivet­ték. Nem érdekelte őt a cukor, lefoglalta az, hogy most az egyszer ő a középpont, min­denki őt figyeli, lesik a sza­vát, s nem érzi orrában az otthoni kopott sparherd füs­tös melegét Ügy dolgoztam, ahogy et­tem. Ügy éltem, ahogyan él­tem" — írja-írja az öreg a nxxst — későn — fogant bölcsességeket, s meglepő­dik, hogy mennyi szó ragadt az agyaba, ő eddig ezeket alig hasznaiba, nemigen kel­lettek neki. Mi tanította ét meg élni? A szükség, mint a szüleit. És elavult babo­náik, porlepte aranyigazsá­gok, a Tolnai Világlapjából nyert pár ideál, meg néhány katonadal szövege. Csák • magány ne kéreda­kedett volna be hcrak. Ak­kor nem történt volna aera- raL Ügy jó tini. Ha nem történik, semmi. Semmi vá­rattad. Elválni nem caaba- ftott min, nem erdőitek rosea mát aa a véti ase­szrmy: áx*»po*t, főzött, te- kariMM; Máé, ami te*. dttfc üdúira akart. táborai hraaá Udan te fcbf — i^aMAwIüÉIi m. mnaé nem értette, hogy mi a fene esti Ch mmnte mm ádóteWb*. sötétbarna bútorokat az 5 ked véért vette, meg a vit­rint is — mert az asszony cselédkorában ilyet látott az uraságnól —; van televízió, aiz élethez tehát már csak kenyér kell, s néha egy csepp bor. Elmentek egyszer a fcöze- 5 strandra, szép fürdő vöd, pázsitos, de az öreg idege- nüa botorkált annyi ember között Fürdői utdrágosan. Más dolog gatyában dolgoz­ni, s más céltalanul sétálni, vútoe menni, csak azért hogy lubickoljon valaki. Hi­hetetlenül nézte a napozó­kat Egykettő, pakoltak, és mentek kifelé. A bisztróban meleg, állott sört ittak, s akkor az öreg úgy érezte, most bizonyíthatja az asr- saony előtt az igazát: „Lá­tod, otthon a jégszekrényben a finom hideg sör!" Mire az asszonyban elpattant vala­mi, sírt hazafelé menet hullottak a könnyei. Két évig veszekedtek még a négy fal között, aztán elvál­taid Megnyugvást érzett az öreg; úgy tesz ezután, aho­gyan a kedv* tartja, nem tartozik számadással senki ­Nem a f5et>e htánysott. Nena a «toppolóí* tóhoz sev- cegéae. Taton as asszony korboéáea? Nem, caupón a jelenléte. Mondja a unttm it, a* ágyban sóhajt egyet aa kötete miatt, aa üreg a teádét fájlalja, «ten etet Rák. „Takarékban a ark Régebben olvasni kezdte a hirdetéseket, játékból: mit vegyen? El-elment a meg, adott címre, jót beszélgetett, telt az idő, aztán drágáilot- ta a megajánlott áfát, mondta, gondol rá egyet. Még a kabátját is rásegítet­tek- Egyszer megakadt a szeme egy házassági hirde­tésen: nekj való asszony, idős, egyedülálló, háza vsai, ezekszeri nt nem a pénz kell neki, hanem a szeretet. Hát abból volt az öregnek feles­lege! Vallomást frt a Ínyeiében; nem vallott, vallomást írt, úgy kérte, találkozzanak. Két éve, hogy megesküdtek. Nem volt nagy ünnep, két vénember kézfogója inkább különcség. Eladták a házakat, a férfi pénzéből újat, szebbet vei­tek. belterületit Megegyez­tek, hogy a fete házat as asszony nevére írják, aki. vi- sznot befizeti az átírási ®tá- zaiék felét. Csakhogy nem fizette. As ügyvéd hívta az öreget: mi van a pénrael? Az öreg kérdezte «az asz- mnnyt mi van a pénzzel? Nincs „Hét eladtad a há­zat, ahol a pénz.?!“ — emel­te hangját az öreg, de az assaony egy ftjftónl eesn attoart. adni. OcMteaatil már ato asm vett. Stoppolnia aereegő tát, konyhai fahtod ifi- aaftve gének regimentjét söpörte el a kát idős ember toeaaaSto- dtea. Mindkettő «Matte őst. anaa twngnfi. mait annak ■tejéé, az «iső wwwy.'il. fctnaÉmfó ante, mmm te» ao ha lakatot a szájára. A vi­ták már sértésre mentek. Forgott az öreggel a világ. Ki-kiment a lottózóba, amíg aa öt számon, gondolkodott, addig volt nyugalma. Viszik a pénzét, kisemmizik, aztán eldobálják, mint egy lyukas cipőt — a testébe ette magát a Jcétségbeasés. Mindennap máshová rejtette a maradék pénzéről szóló takarékbeté­tet, az asszony helyett azt babusgatta. Vallani kellene. Ott a pa­pír az öreg előtt, néhány el­kapkodott mondat rajta a hosszú, kanyargós betűkkel, aztán semmi több. Feláll, kabátot vesz, zsebébe csúsz­tatja a 40 ezer forintról szó­ló betétkönyvét, elanduL Faggassák inkább. Asszonya immár mozdulatlanul fekszik az ágyon. Piros, zöldkockás ruhájában, kötött pulóveré­ben és a kék melegítő nad­rágban . Az öreg az ajtóból visszanéz, de csak a földre lógó kéz ujjam számolja a gyűrűket: a négy aranygyű­rűt Az egyiket ő vette. Egy órán át tartott, amíg béért a közeh rendőrőrsre. • • • — A vita hévében a sze- , nencsétSen öreg fölkapta az asztalon levő szódásüvegét, azzal vágta fejbe a felesé­gét, aki a sezSomra esett, és a sérülésbe belehalt A há­zat 330 ezer forintért vették — mondja a nyomozótiszt. — A nő nem adott hozzá semmit. Érdekes,, mostaná­ban történt néhány ilyen tragédia. Ax idős emberek megházaeodnak. de nem a párjukban, hanem az ösz- svespórótt pénzben bíznak. Tudja, a régi reflexek... Az öreget börtönkórházban ápolják. A szíve... Tamás Ervin I- I

Next

/
Oldalképek
Tartalom