Somogyi Néplap, 1981. szeptember (37. évfolyam, 204-229. szám)
1981-09-24 / 224. szám
kwspw; Cfe fl villamossági gyár idei éve Biztos piacok A te r me 1 öv á 1 a 1 la tok a harmadik negyedévben nagyjából már meg tudják ítélni, milyen eredménnyel zárják az évet. Az exportszállítások teljesítésének határideje is belátható. Horváth Attilát, a VBKM Kaposvári Villamossági Gyárának igazgatóját kérdeztük, mit várnak az idei évtől? — Hagyomány, hogy szeptember elején áttekintjük a gyár kereskedelmi helyzetét. Ilyenkor értékeljük a folyó év rendelésállományát és az exportteljesítést, megvitatjuk a következő év lehetőségeit. Az első félévünk jól sikerült. Az eredmény a tervezettnél jóval kedvezőbb. A gyárra az export részaránya miatt a versenyárképzés a kötelező, s a konvertibilis valutáért eladott termékeink jövedelmezőségének a belföldi jövedelmezőségi szinttel meg kell egyeznie. Az első félév dollárexportjának jövedelmezősége a belföldinél kedvezőbb, mert a. tavaly árfolyambiztosítással kötött szerződéseket teljesítettük. Ekkor még nem éreztük a márka és a holland forint leértékelődését. A dollár árfolyama ugyanakkor folyamatosan emelkedett. A második félévi exportszállítások viszont — amelyeket a leértékelt nyugat-európai valutákkal fizetnek — az első félév kedvező export-jövedelmezőségi szintjét' esőkGyerekcipőben a játékgyártás Nem akartam megíájdíta- ni a kisfiam szivét: így aztán úgy döntöttenh, nem viszem el a harmadik nemzetközi játékkiállitásra, az Interplayexpo-ra. Pedig soha annyi meglepetés nem várta a kicsinyeket, mint ezúttal. Az első, 1977-ben megrendezett nemzetközi játékkiállítás óta óriási a fejlődés. Ugyanakkor meglehetősen relatív ez a dinamikus változás. Semmiféle terv- szerűség, határozott irányvonal nem jellemzi. A já- tékkészítők nem azt nézik, hogy a gyerekek mivel szeretnének játszani, hanem, hogy ki mit tud kényelmesen gyártani. Ráfizetéses játékot gyártani! — hangoztatták éveken keresztül az érdekeltek. Aztán a bűvös kocka nem- zelközi sikerén felbuzdulva a logikai játékok özöne körűit ki a vállalkozó tervezők keze alól. Talán e téren már — mint a vásár is tükrözi — igazán széles a kínálat, feltéve ha a kiállított újdonságokból folyamatos lesz az ellátás. S bár eddig két és fél millió bűvös kocka talált idehaza gazdára, még mindig nagy iránta a kereslet. Kevés a játék és drága — panaszkodnak a szülők. Valóban, ha összehasonlítjuk akár a szocialista, akár a tőkés országok kínálatával — messze a sor végén kullogunk. A magas belföldi árak abból fakadnak, hogy a játék- gyártás még manufakturális színvonalon folyik. Pedig gazdaságosan csakis korszerű módszerekkel, nagy szériával lehet termelni. És mivel ily módon be kell kapcsolódni a • nemzetközi munkamegosztásba is, —hiszen idehaz.a aligha fogy el —, ugrásszerűen emélni kell a minőséget. Az Interplayexpo slágere a l.cso cég kiállítása. A világ 130 országába szállító vállalai mintapéldáját nyújtja annak, miként kell játékot gyártani. A cég évente termékeinek egyhar- madát megújítja. Összesen 3500 féle összeállításban készülnek a játékok, amelyek egymással összeilleszthetők, kiegészíthetők. A legújabbakkal hamarosan az üzletekben is találkozhatunk. &. M. K kentik. Így a bel- és a külföldi értékesítés jövedelmezőségi szintje a kiegyenlítődés miatt várhatóan megegyezik majd. — Milyenek az értékesítési kilátások az év utolsó hónapjaira? — A termelési kapacitást leköti a rendelés, de nem minden esetben úgy, ahogy teryeztiik — válaszolta az igazgató. — A D-rendszerű bizotsíiúk hazai és exportértékesítése nehéz. A transzformátorok iránt viszont nagy az érdeklődés itthon. A síncsatoma és a BKD-típu- sú biztosító kapcsolók belföldi szállításával lemaradtunk, de a negyedik negyedév kapacitásgondjainak megoldódása után egyenesbe kerülünk. Az alkatrészgyártásban a vaszerkezetek előállítása okoz gondot. Epiiatt sok a szállítónk, s ez nehezíti az ütemes termékkibocsátást. Ez a helyzet csak a VKM központi vaszerkezet- gyárának átadása után javul. — Milyen exportbevételre számítanak az idén? — Mintegy 3,ö—3,7 millió dollár értékű tőkés exportot érhetünk el ebben az évben. Azért ennyit, mert szerződéseink felét nyugat-európai valutákban kötöttük, s ezek árfolyamcsökkenése miatt dollárban kifejezett értékük is kevesebb lett. — Meg lehet tartani ilyen ilyen körülmények között a piaci pozíciókat? — Sok újabb versenytárgyalásra adtunk be pályázatot, s most várjuk a fejleményeket. Kibővítettük a Weidmülíer-céggel kötött kooperációs szerződésünket, s újabb típusú sorkapcsotk magyarországi gyártásáról tárgyalunk. Ez előreláthatólag már a jövő évi exportot növeli. A D-rendszerű biztosítóbetétek piacán erős konkurenciát jelentenek az NDK-beli vállalatok. Ha sikerre vezetnek tárgyalásaink a holland Weber-válla lattal, akikor a termék jelenleg stagnáló piacán is növelhetnénk eladásainkat. Piaci helyzetünket erősítheti, hogy befejeződött gyárunkban a nagyfeszültségű biztosítópatronok fejlesztésének első fázisa, s a szakemberek egy magasabb műszaki színvonalú, gazdaságosabb terméket fejlesztettek ki. Tavaly kapcsolatba kerültünk egy tuniszi üzletféllel. Közös vállalatot szeretnénk alapítani Tuniszban. Partnerünk most nyújtotta be hitelkérelmét. Ha megállapodunk, akkor termékeinkkel az észak-afrikai piacon is megjelenhetünk. Belföldön a beruházási piac csökkenése okoz gondot. Kisebb az érdeklődés a Tokozott berendezések, a középfeszültségű készülékek iránt. Ugyanakkor néhány nagyberuházás átadása után a hazai versenytársak újbóli megjelenésével kell számolnunk. Tehát itthon is erősödik a konkurrencia. — Hogyan lehet ezt ellensúlyozni? — Nem teljes egészében ugyan, de valamelyest ellensúlyozható erőteljes piackutatással. Ugyanakkor az anyagellátás nem javult az elmúlt évekhez viszonyítva. Szinte megoldhatatlan gondokkal találkozunk. S ez érezteti hatását a készlet- gazdálkodásban is. Az export aránynövekedése is készlet- gondokhoz vezet. • A vevő igényét még sokszor nem is ismerjük, amikor már le kell adni az anyagrendelést. Készárukészleteinket pedig a folyamatos termelés és az ütemes kiszállítás közötti ellentmondás növeli. A piaci viszonyok miatt fejlesztenünk is kellene berendezéseinket. Ez alapvetően pénzkérdés. A Magyar Nemzeti Bankhoz benyújtott hitelkérelmünkre azonban csak a nagyvállalat átszervezése után kapunk választ. Az átszervezés megkezdődött, s bennünket változatlanul az az elv vezérel, hogy az új szervezetben is sikerüljön növelnünk a rugalmasságot. Ehhez viszont nagyobb önállóságra van szükségünk. Nem félünk a felelősségtől. A gyári gárda bebizonyította, hogy képes kiemelkedő teljesítményt nyújtani. Csak így, fedezet birtokában hajthattunk végre az áprilisi bérfejlesztés után egy újabb béremelést Cst IA MIKEI TSZ-BEN Szárad a dohány, szedik a burgonyát Tizenöt hatalmas pajtában szárad, érik a dohány Mikében. Frank Gyula elnök elégedetten nézi, simogatja a hatalmas leveleket, s azt mondja: — A napokban végeztünk a dohány törésével; a kedvezőtlen időjárás ellenére is jó termést takarítottunk be. Hektáronként, szárazra átszámítva, tizennyolc mázsát Ez három mázsával jobb a tervezettnél. A dohány november második feléig szárad; akkor kezdjük az osztályozását csomózását bálázását; most már nem simítjuk; s azt követően szállítjuk a nagyatádi fermentálóba. Mint a múlt évben, az idén is tíz hektáron termeltünk dohányt Burgonyát viszont a tavalyi 93 hektárral szemben 101 hektáron ültettek az idén. „hogyan”-ra, keresték a választ. Nagy érdeklődéssel hallgatták a Hölovitz György tenyésztői, keresztezési munkáról tartott tájékoztatóját; ismertetőjét a bevált tartási, takarmányozási módszerekről, arról a sokirányú munkáról és törekvésről, melyet egyetlen „parancsolat” határoz meg: minél egyszerűbben, olcsóbban, jövedelmezőbben folytatni ezt a nép- gazdaságilag jelentős tevékenységet. Az évek bizonyították, nem volt hiábavaló ez az erőfeszítés. Tény, hogy a Taurina-rendszer sok segítséget adott ehhez, kölcsönösen jó partnerra találtak egymásban. Utalt erre dr. Munkácsi László, a rendszer igazgatója is, aki a húságazat különböző fajtakonstrukciójáról, keresztezési kísérleteiről szólt Hangoztatta, hogy a Taurinának olyan a hús-programja, amely a minőségi végterméken keresztül a maximális árbevételre törekszik, és a termelés minden szakaszában exportképes vágómarhat biztosit. Az elhangzottakat jól egészítette ki a Taurina gyakorlatát bemutató film, valamint a Kaposvári Szarvasmarhatenyésztő Közös Vállalat képviselőjének a szaporodásbiológia ' helyzetével, feladataival foglalkozó előadása. Ezután került sor a legközvetlenebb élményt nyújtó gyakorlati bemutatóra, ahol természetesen tovább folytatták — immár kötetlenül — a szakmai eszmecserét. V. M. A java — a terület 75 százaléka — vetőburgonya. — Szeptember 9-én kezdtük a betakarítást. Hektáronként 320—340 mázsát szedtünk a tervezett 280 mázsa helyett. Eddig a legnagyobb burgonyatermést 1978- ban értük el, hektáronként 319 mázsát. Szövetkezetünk az étkezési és vetőburgonyából 15 millió forint bevételre számit. Burgonyaszedő kombájnunk naponta, műszakonként, 4—5 hektárral végez... 'A Rákóczi Tsz háromféle holland vetőburgonyát termel: deslérét, cardinált és gráciát. Az étkezési és a vetöburgonyából az egész országba szállítanak a mi- keiek. A legelső szállítmányt, tíz vagon fémzárolt vetőburgonyát Nagykőrösre küldték, a fogyasztási szövetkezetnek. • / Tenyésztés, ár, érdekeltség Tanácskozás a húsmarhatartásról Pusztaszemesen „A lehető legjobb időben kerüli sor erre a szakmai rendezvényre* — jegyezte meg a résztvevők valamelyike. Bizonyos, hogy ezzel a véleményével nem volt egyedül. Az utóbbi években meglehetősen ellentmondásos hűsmarhatartás ismét kezd a nagyüzemek érdeklődésének előterébe kerülni. Magyarázza ezt a jelentős export lehetősége és — természetesen — a szabályozók várható változása. A mezőgazdaság és az élelmiszeripari ágazat múlt évi exportjának húsz százaléka húsmarha nőtt, kétszázmillió dollárt hozott a népgazdaságnak. Ezzel szemben — ahogy a Falurádió néhány hónappal ezelőtti kerékasztal beszélgetésén elhangzott — csak az állami gazdaságok tavaly nyölcvannyolcmillió forintot fizettek rá a mar- hahízlalásra. Az ellentmon-- dás egyértelmű — és a termelőüzemek részéről joggal jelentkezik egyre elemibb erejű igényként, hogy a tejtermeléshez hasonlóan lépjünk előbbre az érdekeltség dolgában. Ugyanakkor tény az is, hogy a hűsmarhatartó gazdaságok egy részének á mai közgazdasági körülmények között is sikerült megtalálni azt a módszert, egyszersmind azt a fajtát és technológiát, amellyel ugyan szerény, de tisztes jövedelemmel folytathatták ezt a tevékenységüket. Ezek közé a gazdaságok közé tartozik a Taurina-rendszer egyik régi tagja, az országosan is példaként emlegetett pusztaszemest Űj Kalász Termelő- szövetkezet. A húsmarhatartással foglalkozó, illetve ezt az ágazatot fejleszteni szándékozó gazdaságok jöttek el erre a tegnapi tanácskozásra, hogy közelebbről, részletesen meg ismerjék a pusztaszemesiek tapasztalatát. Ahogy Berkes László, az állattenyésztési felügyelőség megyei igazgatója megnyitójában utalt rá, Somogybán a jelentős gyepterületek miatt jövője és nagy lehetősége van a húságazat fejlesztésének. Horváth József elnök tájékoztatójából nyilvánvalóvá vált. hogy a Taurina- rendszerhez úgy csatlakoztak, hogy kezdettől fogva kiemelt feladatnak tekintették, a legtöbb fejlesztést ennek az agazatnak biztosítottak. Ma negyszázas tehénállományuk, összesen ezer szarvas- marhajuk legel a dombokon — és vitathatatlan részük van abban, hogy tavaly az Üj Kalász szövetkezet hatvanötmilliós árbevételt, kilenc és fél milliós nyereséget ért el. Ebben a szövetkezetben — mint mondta Holovitz György főállattenyésztő — az elmúlt öt évben rentábilis volt ez az ágazat. Igaz, hogy az eredmény döntő részben az allami támogatásból származott. Anélkül a múlt evben százötvenezer forint nyereséget hozott csak a húságazat, a támogatásokkal együtt viszont kétmillióhétszázezret. Azaz: minden egyes tehén hatezer-kétszaz forint nyereséget termelt. Ez országos viszonylatban is fi - gyelemreméltó tény. Érthető, hogy a résztvevő szakemberek elsősorban a