Somogyi Néplap, 1981. augusztus (37. évfolyam, 179-203. szám)
1981-08-06 / 183. szám
Ideiglenes forgalomelterelés Kaposváron Lezárnák több utcát Kaposváron a jovö szerdai leszerelési ünnepség miatt, ezért néhány helyi járatú és távolsági autóbusz módosított útvonalon közlekedik. Augusztus kilencedikén reggel 4-től 9-ig; tizedikén 12-től 17-ig; tizenegyedikén 4-től 8-ig és 12-én 5-től 13 óráig az autóbuszok a következő terelöúton járnak: Az 1-es, 2-es, 11-és és 11.'A jelzésű autóbuszok a vasútállomástól az Irányi Dániel, a Május 1.. a Kossuth Lajos és a Beloiannisz utcán közlekednek. A 12-es autóbuszok a Kossuth L., Beloiannisz utca érintésével járnak. Ezek a járatok visszafelé a Beloiannisz u., Németh István fasor. Virág u„ Május 1. u., Dózsa György utca érintésével érkeznek a vasútállomásra. A 3-as helyi járat a vasúti felüljáró, Iszák u., Vasvári Pál u. útvonalon közlekedik. A helyi járatú autóbuszok a Kossuth L. utcában az Állami Biztosítónál létesített ideiglenes megállóhelyen és valamennyi, a terelőútvonal mentén érintett helyi megállóban megállnak, A Boglárlel le felől érkező távolsági buszok a Beloiannisz utca, Németh István fasor, Virág utca. Május 1-, Dózsa György utca útvonalon; a Nagykanizsa felől érkezők a Vásártér u., Áchim András u. útvonalon érik el az autóbusz-pályaudvart. Az autóbusz-pályaudvarról induló járatok az Irányi Dániel, Május 1., Kossuth Lajos. Beloiannisz utcán át közlekednek majd, és az Április 4. utcai megálló helyett a Kossuth Lajos utcában állnak meg. A Szenna felé Induló helyközi járatok a vasúti felüljáró, Iszák u., Vasvári Pál u. útvonalon járnak a forgalomelterelés idején. Őröl a „mini malom” Játékszernek gondolhatná az ember az apró, ügyes szerkezetet, melyet a Gabonaforgalmi és Malomipari. Vállalat siófoki körzeti üzemének laboratóriumában látni több más gép mellett. Am, amint Pintér Andrea beleönt egy tál búzát, nyomban kiderül: hasonlóképpen dolgozik, mint egy valóságod malom, különválasztja a lisztet, a korpát, és a többi anyagot is. — Ez a köröshegyi Jobblét Tsz búzája. Vizsgálataink szerint A/2-es, ami jó minőségűnek számít — halljuk a fiatal laboráns magyarázatát. Elmondja: hányféle vizsgalatnak vetik alá a gabonát, mielőtt azt a. malmoknak, onnan pedig a sütőiparnak és- a kereskedelemnek továbbítanák. Tizenegy termelőszövetkezettől és egy állami gazdaságtól vette át a körzeti üzem a búzát, összesen 2134 vagonnal. Most mar viszonylagos nyugalom van a telepen, az elmúlt napokban azonban száznál több teherautó, pótkocsis vontató hordta a termést hajnaltól késő estig. — Nemcsak a kőröshegyi, hanem a többi tsz és az állami gazdaság búzája is jó minőségű. A napokban mar útnak is indítottunk egy 10 vagonom- exportszállítmányt, de hamarosan napi 20 vagonnal szállítunk külföldre. A tervek szerint az idén is, mint tavaly meg azelőtt 700 —750 vagon búzát exportálunk — tájékoztat Gábor Lajos, a körzeti üzem vezetője. — Mire készülnék most? — Elsősorban a napraforgó átvéieiere. amelyből mintegy 360—380 vagonra számítunk. Ezt az egész mennyiséget étolaj készítéseié adjuk a győri, a rákos- palotai és a martfűi gyárnak. — Kedvezőnek ígérkezik a kukoricatermés, abból mennyit várnak? — Körzetünkből összesen 2800 vagonnal szállítanak be hozzánk. De addig is akad meg dolgunk a tavalyi kukoricával, mert abból is van még 170 vagonnal. Ennek nagy részét a napokban Svájcba exportáljuk, s mire az új termés szállításét megkezdik a termelőszövetkezetek, raktáraink üresen várják az őszi csúcsot — hangzott a tájékoztatás. Családtervezés erőszakkal Kínában Kuangtung tartomány tíz megyét, a nagyvárost magában foglaló Hujaijg prefek- túrájában súlyos túlkapásokat követtek el családtervezés címén. Sajtójelentésekből és olvasói levelekből az derül ki, hogy a prefektúra pártbizottsága elhatározta: könyörtelenül • végrehajtja a pártközpont családtervezésre vonatkozó utasítását, es 100 ezerről 47 ezerre csökkenti a második vagy a harmadik gyermeküket váró nők számát. Ennek az elhatározásnak a végrehajtása érdekében abortáló munka- csoportokat szerveztek, szabadítottak rá a falvakra és a városokra, s a rossz emlékű kulturális forradalomból ismert módszerekkel kezdték meg az egész prefektú-^ rára kiterjedő, általános ’ hadjáratot az állapotos nők ellen. A ipunkacsoportok tagjait eleve biztosították: bármilyen módszert alkalmazhatnak, mert mentesek mindenfajta felelősségre vonás alól. Ennek megfelelően a falusi kommunákban es a városi lakónegyedekben erőszakkal összegyűjtötték. . elszigetelték, válogatott fizikai és lelki kinzásokkad kény szentelték a nők ezreit az abortuszai. Szemtanúk beszámolói szerint a közbiztonsági szervek emberei által letartóztatott nők egy részét megbilincselve, vagy a sertések szállítására szolgáló , ketrecekbe zárva vitték a kórházakba, hogy megfosz- szak őket gyermeküktől. A kéthónapos terrorkampányban azokat a családokat, amelyeknél nem sikerült megakadályozni a másodikvagy a harmadik gyermek megszületését, 840 jüan (egy kínai munkás egész évi keresete) azonnal kifizetendő pénzbüntetésre ítélték, s fizetésképtelenség esetén lefoglalták a családok ingatlanát es ingóságait. De megbüntették a férjeket és a nagyszülőket is. A helyi lakosság által „vágóhíd-ak- ciónak” elnevezett kampány során számos, a terrorista módszerekkel végrehajtott „családtervezést” ellenző kádert kizártak a pártból, megbüntették, felfüggesztették állásából, vagy elbocsátották. Sumonyl Zott in j P A N E LLk A L 0 1 M Testileg, lelkileg is teljesen tönkrement, mire elhagyta a klinikát, s akkor kerte a magyar hatóságokat, hogy visszatérhessen Budapestre. „Ügy jöttem haza, ahogy elmentem, dédike, két pár cipő, egy gyöngyház retikül, meg az a ruha volt minden vagyonom. amiben leszálltam a repülőgépről”. Itthon ismét kávét főzött egy étteremben, s megismerkedett llankóczy Andrással, a nála jó tíz évvel fiatalabb pincérrel, aki végül feleségül vette. Itt laknak a. pincér szüleinél a két félszobában — és alig elviselhető összezártságban,' hiszen a szülők máig sem tértéit napirendre afölött, hogy a fiuk egy ilyen ven, satöbbi-satöbbit vett feleségül. Pedig már két unokájuk is van: az ötéves András es a kétéves Andrea, aki most szinte élettelenül kó- kadozik Hankóczyné karján, amikor a tanár kilép a folyosóra. — Eolébredt már a dóriiké? — kérdezi sirva/az asz- szony. — Föl, de ml bal van. miért sir? Én nem segíthetek? — Csak telefonálni szeretnék a kniv.eli orvosnak, mert Andrea nagyon rosszul van. Nagyon fullad, pedig egész ejjel kamillateát párologtattunk. — Persze, telefonáljon csak! . De be is zöröghetett volna! Emiatt akár éjszaka is! Nem kell ezzel a dédire várni. Menjen csak be, ott a telefon! Ezzel a még nyitott ajtón betessékeli az asszonyt, ő maga pedig az órájára pillantva lütólépésben megy a liftek felé. A kapun kilépve a tanár •ismét. felgyorsítja léptéit,, menet közben kotorja elő zsebéből a slusszkulcsot, ezzel se menjen az idő. hanem a zárát már messziről megcélozva egy pillanat alatt nyithassa ki UI-s Trabantja ajtaját. Beugrik a vezetőülésre, könyvekkel megpakolt nehéz táskáját hátra dobja, még ugyanezzel a lendülettel hajol le, hogy elfordítsa a benzincsapot, s miközben kihúzza a szívató gombját, kinéz a szélvédő üvegen. Kocsija pontosan a liftaknával szemben áll, így jól látja, hogy a ház két kapuján szinte egyszerre lép ki két fiatalasszony. Alkatra még hasonlítanak Is egymásra, magas, vékony, harminc körüli csinos nők, s mindkettő egy-egy iskolás gyereket vezet. 7. A jobboldali kapun keki- szinű farmé iszoknyaban, dzsekiben, kockás blúzban a doktornő lép ki, mozgásában, egész megjelenésében, rövid, sportos frizurájában van valami friss karaaszos- sag. Ahogy felzúg az UI-s Trabant, a hang irányába fordítja a fejet, s kicsit hunyorogva a napsütésben, biccent a tanár felé. — Jó reggelt! — Kezicsókolom! — mondja a tanár, ehhez a fejét is meghajtja, mert hallani úgysem lehet a köszönését. A doktornőt mindenki ismeri a házban, pontosabban mindenki tudja, hogy kicsoda. Tudják, hogy körülbelül hat éve özvegy, férje, az a kőkori 26—27 éves mérnök, valami ostoba orvosi műhiba következtében váratlanul meghalt; majd eg.v-két évre rá meghalt a velük elő nagymama is — azóta a fiatal gyermekorvosnő egyedül neveli kisfiát, a hatodik emeleti egy plusz két félszobás lakásban. Pontosan a Hankóczyék lakása alatt. Többet nemigen tudnak róla, bár a ház felépülése óta itt lakik; előbb a szüleivel, majd férjhezmenetele után a szülők mentek másik lakásba, és a nagymama költözött ide az ifjú párhoz —, de közelebbi kapcsolatba vagy barátságba a ha/, lakói közül senkivel nem kerültek. N em m int ha bará tsag talá n lenne, csak hazassaganak rövid ideje alatt tökéleteseit megelégedett a férje társaságával — azután meg a tragikus események —, de főleg, hogy ne-kelljen a sajnálkozásokat hallgatnia — tartózkodóvá Is tettek. És öt Is valami tisztelettel és sajnálattal vagy együttérzéssel vegyes tartózkodás veszi körül. IL-es Simcáját, melyet még a férjével vettek s egy évig használtak közösen, nem hajlandó másik, új. kocsira kicserélni és mivel amúgy sincs más Simca a ház előtt, lpglöbbször csak úgy emlegetik, hogy a Simca tulajdonosa. Hiszen az özvegyasszony elnevezés nemigen illik rá: ehhez a i szóhoz valahogy éltesebb. 1e- rebélyesebb asszonyság képzete társul — ő pedig még túlságosan csinos es fiatal. Amikor a tanár utánanéz, s az orvosnő néhány lépését még követi a szemével — „egy kicsit görbén tartja magát” állapítja meg magában tárgyilagoskodva —. a másik fiatal nő is akkor lép ki a ház előtti járdára. — Szilvia, szaladj Dánielek után! Dániel anyukája leged is álki,sér az úttesten. Nekem már nagyon kell sietnem, mert elhúztad az időt es elkesek. Na! Mondataiban van egy kis kellemetlen es éles felhang, mintha a dallamív s az ehhez .tapadó hangszín egy csöppnyi ingerültségből, türelmetlenségből, panaszból és affektalásból lenne kikeverve. s ettől az egész a természetesnél felsrofoltab- ban hangzik. Szilvia a doktornő mellett lépkedő Dániel után szalad, megfogja a kezel, az anyja pedig megnyugodva indul az. autó felé. A tanar Trabantja rnelleti PC-s Ládához, A két nő tulajdonképpen csak messziről, és testalkatukat tekintve hasonlít egymásra. (Folytatjuk) Közös ellenőrzések a közutakon Munkavédelmi vizsgálatok Somogybán A somogyi dolgozók testi épségének védelmét szolgáló több ellenőrzésre keiül sor ebben a félévben. A Szakszervezetek Somogy megyei Tanácsa munkavédelmi osztályának munkatársai arra keresnek választ: miként hajtják végre a munkahelyeken a Minisztertanács két évvel ezelőtti rendeletéből adódó határozatokat. Ugyanakkor a tanácsi szakigazgatási, illetve társadalmi szervekkel együttműködve folyamatosan ellenőrzik a vállalatok, gazdaságok és intézmények környezetvédelmi tevékenységet; részt vesznek a településtisztasági szemléken, és a saját hatáskörükbe tartozó kérdésekben intézkednek a feltárt hiányosságok megszüntetésére. Néhány témában a SZOT munkavédelmi osztályának továbbítják a Somogybán szerzett tapasztalatokat. Eljuttatják például azokat az észrevételeket, melyeket a Pécsi Postaigazgatóság irányítása alá tartozó somogyi postahivatalok munkavédelmi helyzetének értékeléséről szereznek; közös vizsgálaton, vesznek részt a Központi Statisztikai Hivatal megyei igazgatóságával, s az állami építőiparban, a szállításban, az iparban, egy-egy mező- gazdasági nagyüzemben a KSH rendelkezéseinek megvalósítását nézik meg. Ugyancsak a SZOT munka- védelmi osztályának tudomására hozzák az egyéni védőeszközök használatával kapcsolatos tapasztalataikat és az ezekkel összefüggő javaslataikat. Ütemtervet készítettek a BM megyei és járási közlekedési szerveivel a közúti balesetek csökkentését szolgáló közös ellenőrzésekre. Az együttes munka sorár» megvizsgálják a gépjárművek műszaki állapotát, a javító háttér biztonságtechnikai színvonalát és azt, "hogy a gépjárművezetők meg a gépkocsi'kísérők milyen fokú munkavédelmi oktatásban részesülnek, milyen a gazdálkodó szervek ellenőrző, oktató és nevelő munkájaÉrdekesnek ígérkezik annak a vizsgálódásnak az eredménye is, amelynek keretében azt nézik meg: milyen helyzetben vannak ma azok a dolgozók, akik az utóbbi tíz évben üzemi baleset vagy foglalkozási betegség következtében megrokkantak; hogyan élnek, megkapják-e a szükséges segítséget az üzemi baleset következtében elhunytak hozzátartozói? Az SZMT munkavédelmi osztályának munkatársai a KISZ Somogy megyei Bizottságával és a megyei Kö- jál-lal, illetve a megyei tanács vb. illetékes osztályaival meg a szakmai szakszervezetek megyei bizottságaival rendszeresen ellenőrzik a nyári és az őszi táborozások idején a különböző helyeken foglalkoztatott tanulók munkakörülményeit, szociális ellátását és azt, hogy részesülnek-e munkavédelmi oktatásban, megkapják-e a szükséges felügyeletet. Az osztály úgy segíti a munkahelyek rendjét, tisztaságát előmozdító akció sikerét a megye ipari és mező- gazdasági üzemeiben, hogy részt vesz a településtisztasági szemléken, értékeli a versenyt, és a legjobb eredményt elért üzemeket elismerő oklevél kitüntetésre javasolja. Erősen fertőznek a takácsatkák A meleg július kedvezett a takácsatkák tömeges el- szaporodásanák. A múlt héten mái’ a gyümölcsféléken (alma, cseresznye, meggy, szilva, őszibarack) kívül a szőlőben, valamint a szántóföldi és zöldségkultúrákban (szója, kukorica, bab, paprika, uborka) is erős fertőzések kialakulását figyeltük meg megyénk egész területén. A kártevők tömeges elszaporodását a. zivataros, záporos napok nem tudták megfékezni, sőt az ezek következtében állandósult magas páratartalom a takácsatkák tojásrakási és lárvakélési időszakában kifejezetten kedvező volt. Az érő gyümölcsök miatt sok házikertben csökkentették a rovarölő szeres kezeléseket, és ez a körülmény ts közrejátszik a sok nemzedékű kártevők gyors elszaporodásában. A gyümölcsökön károsító piros és barna gyümölcsfa- takácsatkák tömeges lárva- kelése a hónap első napjaiban alakult ki. Szőlőben r „ védelem * közismert levélatkák mellett elsősorban a kétfoltos takácsatka kártételére kell számítani, melynek lárvake- lése e héten megkezdődött. Az apró, szabad szemmel alig látható rovarok tömeges elszaporodásuk eseten szívogatásukkal idő előtti lombhullást okozhatnak. Kártételük, illetve jelenlétük felismerhető arról, hogy a fertőzött levelek ólomszi- nűekké valnak, deformálódnak, és a levél fonákján az atkakártételek nyomán fehér nemezes bevonat is képződhet, melyet nem szabad összetéveszteni a peronosz- póra piszkosfehér színű, sószerűen kivirágzó penész- telepével. A most időszerű védekezéssel az elszaporodott nyári nemzedékek egyedeit elpusztítva — egyúttal megakadályozva a következő nemzedékek telelő tojásrakását — a jövő évi fertőzési folyamatot kedvezően tudjuk befolyásolni. Ne dobja el használaton kívüli, de még értékesíthető tárgyait! Készpénzért megvásárolja a Bizományi! Ruházati felvétel: naponta. Műszaki áruk felvétele: kedden, szerdán. BIZOMÁNYI ÁRUHÁZ VÁLLALAT Kaposvár, Noszlopy Gáspár u. 8. • (85205)