Somogyi Néplap, 1981. február (37. évfolyam, 27-50. szám)

1981-02-14 / 38. szám

\ Fejlődő együttműködés (Folytatás az 1. oldalról.) ipari pótalkatrész-ellátás ja- vitását. Egymás fogyasztási cikkeinek jobb megismeré­se és kínálata érdekében cél­szerűnek tartják, hogy a két' fővárosban bolgár, illetve magyar üzlet nyíljék. Az 1981—1985. évi idő­szakra szóló hosszú lejáratú árucsere- forgal mi megálla­podást ugyancsak a Bojana vendégházban pénteken dél­után Veress Péter és Hriszto Hrisztov külkereskedelmi »árnszáer illa alá. A megál- tapodás az előző ötéves terv- Wóezakban ténylegesen el­értsd 53 százalékkal nagyobb, (összesen 1 450 millió rubel «stéfcfi kölcsönös szállításo- ikat irányoz elő. Ezen belül figyelemre méltóan nő a gyártassak os ítás í megálla­podások alapján készülő ter­mékek — így főként a jár­művek, szerszámgépek és a «uaibto-erneiö berendezések forgalma. Az Ikarus autóbuszok ex­portja például meg’kétszere- eódik. A Bulgáriából hagyo­mányosam vásárolt elektro­mos targoncák újabb típu­sai bol tízezret importálunk, eleklromos futómacskákból pedig 7300-at. A magyar ex­port jelentős tételei a fi- moirunechamkai és elektro­nikai termékek. A kohászati termékek cseréje ugyancsak a kétszerese lesz az 1976— 1980. évinek, ezen belül je­lentősen nő a színesfém im­portunk. A bolgár vegyipari termékek közül a legjelentó­Lázár György miniszterelnök Kommunista Párt első titkára sebb a 600 ezer tonna kal- cfnalt szóda vásárlása, amely a magyar ipar tel­jes szükségletének több mint félét fedezi. Mindkét oldalon nő a gyógyszerek forgalma. Növényvódőszer- behozatatunknál főképpen a választék bővülése említésre méltó. Nagyobb mennyiségű és szélesebb terítékű lesz a fogyasztási cikkek cseréje, így a magyar üzletékben több lesz a bolgár üveg- és porcelán áru és a zoklség- és gyümölcskonzerv. A kulturális és tudomá­nyos egy ütmük odes öléves munkatervét Nagy János külügyminisztériumi állam­titkár és Marij I vanov, a külügyminiszter első helyet­tese írta alá. A munkaterv a tudomány, az oktatás, az irodalom és a művészet szé­les körét érinti. A kulturális és Tudor Zsivkov. a Bolgár Vissáiy és remény Zimbabwei kormány-alakulat elzárja a Buiawayóba vezető utat a lázadó fegyveresek elöl, az összecsapások idején Amilyen örvendetes az, hogy a függetlenné vált Zim­babwe sikeres lépéseket tesz gazdasági önállósága irányá­ban, olyan lesújtó az újabb belső ellentétek híre A két korábbi felszabadító szerve­zet, a 2tapu és a Zanu egy­kori harcosai egymásra tá­madtak. Az összetűzések színhelyén, Bu la way óba n, az <«szag második legnagyobb varosában sok halottat és se­besült áldozatot követelt á veies testvérháború. Sajnos, még ma is leg­alább 30—3ö ezer harcos él azokba« a táborok ban. ame­lyekből a nemzeti hadsereg soraiba átveszik a leendő katonákat. Bizony, előfor­dul. hogy a korábban sok kérdésben ellentétes állás­pontot képviselő Zanu és Za- pu harcosok — különösen, ha indulataikat némi szesz is fokozza — a vitákat fegy­verrel döntik el. Az utóbbi napokban már aggasztó mé­retet öltőmlek az összecsapá­sok. Mwgatre kormányfő a par­lamentben határozottan ki­létén tette: a már kiképzett katonai egységek minden eszkŐEZét letörik a lázadás­sal fölérő fegyveres akció­kat. Ebben az ügyben állító­lag fontos találkozóra került sor a miniszterei nők és. Jos­hua Nkomo tárcanélküli mi­niszter, a Zapu egykori ve- ■zelője között. A megbeszé­lés hitét később cáfolták. tEgyes jelek arra utalnak, hogy Nkomo harcosainak bi- ■onyás csoportjai megtagad­SOMOGYI NÉPLAP ták az engedelmességet, s hogy ők szítják az ellentéte­ket. Sajnálatos lenne, ha a bel­ső villongás, amelyhez a rég­óta szunnyadó törzsi ellen­tétek is járulnak, lelassíta­ná az immár független afri­kai ország fejlődését. Az egykori fehér telepes rezsim elten oly hősiesen harcoló gerillák annakidején félre­tették a vezetőik között fennálló ellenteteket, s erői­ket a felszabadítás harcára összpontosították. Most, a békés országépítő munka keretei között kétszeresen fontos, hogy Zimbabwe tár­sadalmát semmiféle szem­benállás ne ossza meg. Ha pedig a tábor okban tétlenkedő suhancokat nem lehet jobb belátásra bírni, ve­lük' szemben bizonyára ke­ményen £& kéül lépnie a központi hatalomnak, amely nem engedi — nem enged­heti —, hogy kivívott füg­getlenségét a eel villongás veszélybe sodorja. Igaz. ezt nem könnyű megértetni a még mindig a táborokban levő fiatalokkal. Közülük a tapasztalt, öntudatos harco­sokat már átirányították a hadsgj-eg és a rendőrség so­raiba, akik pedig visszama­radtak, többségükben szak- képzettség nélküli fiatalok, olyanok, akik csatlakoztak ugyan a felszabadító élők­höz, de inkább a kaland­vágy, semmint a tudatos po­litikai meggyőződés áHította őlket csatasorba a fehértele­pesek: elleni háborúban. A véres viszálynak efsdt- ite.1 sikerült véget, vetni. Re­méljük. Zimbabwe 'tovább haladhat a maga választot­ta. utón, G*. B. kapcsolatok olyan bevált for­mái. mint az irodalmi napok, képzőművészeti kiállítások, film- és színházi előadások, hangversenyek kölcsönös rendezése még tartalmasab­bak lesznek. A magyar kul­túra iránti növekvő bolgár érdeklődés kielégítésére az idén Szófiában magyar kul­turális. cikkeket árusító üzlet nyílik. A két nép kölcsönös, jobb megismerése és a kapcsola­tok erősítése érdekében lépe­seket tesznek a nyelvtanulás megkönnyítésére. Mindkét ország két-két vidéki egye­temén a fővárosiakhoz ha­sonlóan magyar, illetve bol­gár nyelvű lektorátust állí­tanak fel. Bulgáriában is le­hetőséget teremtenek magyar nyelv- és irodalom szakos ta­nári diploma megszerzésére. A következő öt évben a meglevőnél korszerűbb és gazdagabb magyar—bolgár és bolgár—-magyar szótár jelenik meg A megállapodások aláírása után a két kormányfő rövid nyilatkozatot adott a bolgár televíziónak és rádiónak. Lá­zár György hangsúlyozta, hogy a tárgyalás eredmé­nyeivel minden tekintetben -nagyon elégedett. Megbeszé­léseik hasznosak voltak, s a kéco Ida lú egy ü ttm ű-ködés több fontos kérdésében jutot­tak a további kapcsolatok szempontjából is jelentős, konkrét megállapodásokra. Szta-nko Todorov rámuta­tott, hogy a két ország együttműködése minden te­rületen sikeresen, dinamiku­san fejlődik. Kiemelte, hogy az aláírt megállapodások hozzájárulnak a gazdasági és műszaka—tudományos kap­csolatok még kihasználatlan lehetőségeinek kiaknázásá­hoz. Lázár György, a Miniszter­tanács elnöke, kétnapos hi­vatalos baráti látogatásának befejeztével tegnap délután hazindult Bulgáriából. A szó­fiai központi pályaudvaron a magyar kormányfőt és kísé­retét Szta-n-ko Todorov, a Bolgár Népköztársaság Mi­nisztertanácsának elnöke bú­csúztatta. Ott volt a bú­csúztatásnál Todor Bozsinor. a minisztertanács elnökének első helyettese, valamint Andrej Luka.no d és Kirji Za­ren miniszterelnök-helyette­sek is. A magyar kormányfő bul­gáriai látogatásáról közle­ményt hoznak nyilvánosságra. KÖZLEMÉNY Ausztria Kommunista'Parija küldöttségének magyarországi látogatásáról Az MSZMP Kozporwi Bi­zottságának meghívására február 11—13-a között lá­togatást tett hazánkban Ausztria Kommunista Párt­jának küldöttsége: Franz Muhri elnök és Erwin Schar, a politikai bizottság tagja, a központi bizottság titkára. A küldöttséget fogadta Ká­dár János, az MSZMP Köz­ponti Bizottságának első tit­kára. A delegációval megbe­szélést folytatott Gyenes András, a Központi Bizott­ság titkára, valamint Jakab Sándor, a SZOT főtitkárhe­lyettese és Ernsgt Antal, a Csepel-müvek pártbizottsá­gának titkára, a Központi Bizottság tagjai. Az osztrák vendégek látogatást tettek a Csepel Vas- és Fémművek - ben. A megbeszéléseken részt vett Horn Gyula, a KB kül­ügyi osztályénak helyettes vezetője. Az MSZMP es az AKP képviselői a megbeszéléseken fájékoBtabták egymást párt­jaik tevékenységéről, foglal­koztak a nemzetközi élet időszerű kérdéseivel. Meg­állapították. hogy a fegy­verkezési hajsza fokozódása, a feszültségek növekedése, az enyhülési folyamat lefé­keződése súlyos veszélyt je­lent Európa és a világ vala­mennyi népe számára. Ebben a helyzetben különösen fon­tos a korunk realitásával számotvető demokratikus és békeszerető erők erőfeszíté­seinek fokozása, a fegyver­kezési verseny megfékezése, a leszerelés előmozdítása és a békés egymás mellett élés politikájának megszilárdítá­sa érdekében. Az enyhülés eredményei­nek megőrzése, az országok közötti együttműködés elő­mozdítása szempontjából fontosnak ítélik meg, hogy a helsinki záróokmány szel­lemével összhangban ered­ményesen záruljon az euró­pai biztonság' és együttmű­ködés kérdéseivel foglalkozó madridi értekezlet, Mindkét fél méltatta a magyar es az osztrák nép, a két állam sokoldaM *■»­mölcsöző kapcsolatainak iej- lődését. Az MSZMP és az AKP képviselői véleményt cserei« tek a nemzetközi kommu­nista és munkásmozgalom helyzetéről. Egybehangzóan állapították meg, hogy a kommunista és munkáspár­tok két- és többoldalú talál­kozói, tanácskozásai haszno­san szolgálják a nemzetközi kommunista és munkásmoz­galom közös törekvéseit ,és céljait. Az MSZMP és az AKP képviselői megállapodtak abban, hogy az internaciona­lista szolidaritás szelleme­ben tovább erősítik a két párt elvtái'si viszonyát, együttműködését, s további'a is hozzájárulnak a Magyar Népköztársaság és az Oszt­rák Köztársaság közötti po­litikai-gazdasági és kulturá­lis kapcsolatok fejlesztéséhez, * * * Az osztrák párt küldöttsé­ge tegnap este elutazott ha­zánkból. KATONAI HÍRMAGYARÁZATUNK 77 Eurohadászat” Európa ellen A Reagan-adminisztráció szóvivője szerint nem való­színű, hogy az új kormány­zat júniusnál előbb napi­rendre tűzné a SALT—2. szerződés ügyét. Ennyi ké­sés — két esztendő — á haditechnikai forradalom fel- gyorsulásának korszakában, elég sok. Olyan viszonyok között, amikor a tárgyalási mechanizmus amúgy is jóval lassúbb, mint a fegyverkezés »lázgörbéjének« emelkedé­se. a kihagyott lepesek elő­re ki nem számítható, nega­tív következmenyekkel jár­hatna k.­Ma mái- tudjuk, a Car tér- kormány kétszínű játékot folytatott a SALT—2 ügyé­ben. Washington — szamot vetve a két vezető nukleáris ha falom hadászati eróegven - súlyával — eleinte titokban, majd mind nyíltabban támo­gatta azt a katonai fejlesz­tési programot, amely éppen a paritás felbontását, az egyoldalú előnyszerzést cé­lozta. Csupán emlékeztelé- sü'l: a több robbanótejjel felszerelhető, változtatható tüzelőállású, interkontinen­tális. MX rakétarendszer ha­zai kiépítéséről Carter már 1979 májusában, vagyis egy hónappal a bécsi SALT-tár­gyalás előtt döntött. A SALT—2-t Carter — az Afganisztánnak nyújtott szovjet katonai segítségre hi­vatkozva — jégre tette. NA- TO-partnereit viszont—»eu- rohaidászat« jeligére — még 1979 decemberében rábírta, hogy a -pót fegv ver kezes- ke­retében járuljanak hozzá 572 újtípusú amerikai nukleáris fegyver (198 darab Pershing —2 tüzérségi rakéta és 464 lobotrepülögép) nyugat­európai elhelyezéséhez. Ezek az úgynevezett »euroiake- ták«. Az elhatározás merőben ellentétes a SALT szellemé­vel. hiszen az 1983-tól tele­pítésre szánt 572 eurórakéta Az amerikai robotrepülőgép, azaz a szárnyas rakéta a SALT—2-ben az USA szá­mára engedélyezett 2250 ra­kéta-atomfegyveren felüli »kiegészítésnek« tekinthető. Ám nemcsak ■ egy szénién mennyiségi, hanem lenveges minőségi elemről van szó! Ha figyelembe vesszük, az eurorakétak ismérveit, a 3000, illetve a 2500 kilomé­teres hatótavol&'ágot. a nuk­leáris töltetek nagy .rombo- loerejét es a szinte méter­nyire kiszámítható találati pontosságot, nem nehéz megérteni, hogy a Szovjet­unió és a Varsói Szerződés részéről miért váltott ki oly éles reagálást a NATO-ta- nács emlékezetes 1979 de­cemberi döntése. A Vairsói Szerződés fegy­veres ereje természetesen nem nézheti tétlenül ezt a készülődést. Már évekkel ezelőtt rendszerbe állították a Nyugaton SS—20-.as kód­jellel említett közepes ható­távolságú rakétát. (Az elne­vezés az angolnyelvű »Sur­face-to-surface« — azaz a »föld—föld« megjelölésből ered.) Ez a rakéta nem vál­toztatta meg a, NATO és a Varsói Szerződés katonai egyensúlyét. Célja kizárólag az Európában elhelyezett amerikai hadászati támadó eszközök lefogása, tehat korlátozó rendeltetésű. Vele a-z Egyesült Államok terüle­te nem érhető eL A Szovjetunió ismételten kifejezte, hogv a kölcsönös­séget és a hadászati paritást fenn kell tartani. Ha a »ra- kétahatározatot« jóváhagyó nyugah-euj'opai krvrmanykö- rök belátják, hogy ok azzal tulajdonképpen az Egyesült Államok nukleáris túszaivá váltak, remélhetőleg utat tör a politikai realizmus, az. el­fogadható közös megoldás keresésének óhaja. A siker persze a Reagan-kormányon is múlik. Serfőző László alezredes Áramszünet Az Áramszolgáltató Vallalat értesíti Kaposvár lakosságát és kozit- leteit, hogy 1981. február 16-án, 7.00—16.00 óráig a Sallai utcában a Kálváriától a Víztoronyig, a Géza utcában a 61. számtól, a Bartók Béla utcában azJ>3. számtól, a Kodály /.ot­tan lakótelepen, a Táncsics Mihály utcában, a Bartók Béla utcá­tól a Rózsa utcáig és a belőle nyíló összes mellékutcában, 1981. február 17-én, 7.00—16.30 óráig a Gorkij utcában a Vikár Béla utcától, a \ikár Béla utcában a Gorkij utcától az elágazásig, a Munkácsy utcában, a Fodor József utcában, a Benedek Elek utcában, a Balázskert közben, a Nyu- gativánfa utcában, az lvánfahegyalja utcában, a Schönherz Zol­tán utcában, a Nyírfa utcában, a Hold utcában, a Hajnal utcá­ban, a Csillag utcában, a Nap utcában, a Som-hegyen, a Hangyás- mál-rhegyen és az Ivánfa-hegyen. 1981. február 18-án 7.00—16.00 óráig i a Gorkij utcában a Vikár Béla utcától, a Vikár Béla utcában a Gorkij utcától az elágazásig, a Munkácsy utcában, a Fodor Jó­zsef utcában, a Benedek Elek utcában, a Balázskert közben, az lvánfahegyalja utcában, 1981. február 19-én, 7.00—16.00 óráig a Benedek Elek utcában, a Balázskert közben, az lvánfahegyal­ja útijában és az Ivánfahegyen áramsKünet lesz. Kaposváron a Csiky Gergely Színházban 1981. MÁRCIUS 9-ÉN DÉLUTÁN FÉL 6 ÉS ESTÉ 8 ÓRAKOR Farsang van operettmüsor Németh Marika érdemes művész, Marik Péter, Zentai Anna érdemes művész, Kincses Veronika Kossuth-di jas, Pitti Katalin, Rózsa Sándor, Németh Gábor, Pfeiffer Marika Böröczk.y József műsorvczető-paxodlsta: Kísér a Bíró trió* 111 Jegyek kaphatók a remlezvenyirodában. Kaposvár, Május 1. u. 8. Telefon: 11-103. (8415»-ti t

Next

/
Oldalképek
Tartalom