Somogyi Néplap, 1980. szeptember (36. évfolyam, 205-229. szám)
1980-09-25 / 225. szám
Négy fontos pont Andre) Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere levelet intézett Kurt Wald- heimhez, az Egyesült Nemzetek Szervezetének főtitkárához. A szovjet diplomácia vezetője üzenetében arra kéri a főtitkárt, hogy fontos és sürgős pontként vegyék fel, a közgyűlés 35. ülésszakának napirendjére — „A háborús veszély csökkentésének néhány halaszthatatlan feladatáról” összefoglaló címmel — azokat a szovjet javaslatokat, amelyeket Gromikonak a közgyűlés előtt kedden elhangzott beszéde tártál nazott. A szovjet külügyminiszter négy pontban összegezte a leszerelést, az enyhülést célzó moszkvai elképzeléseket. Ezek lényege — mint Gromikonak a főtitkárhoz intézett levele emlékeztet rá — az alábbiakban foglalható össze : 1. A Szovjetunió a többi szocialista országgal együtt kész a Varsói Szerződés szervezetének feloszlatására, amennyiben ezzel egyidő- ben feloszlatják a NATO-t is. Egyben úgy véli, hogy a katonai tömbökhöz tartozó országoknak tartózkodniuk kellene a tömbök bővítésétől. A közgyűlés megfelelő állásfoglalásával sokat tehetne ennek megvalósítása érdekében. 3, Valamennyi országnak, s elsősorban a Biztonsági Tanács állandó tagjainak és szövetségeseinek Ígéretet kell tenniük arra, hogy meghatározott időponttól kezdve tartózkodnak fegyveres erőik és fegyverzetük nevelésétől. 3. A Szovjetunió hajlandó részt venni egy olyan egyezményben, amely szavatolja a nem nukleáris országok biztonságát, s leszögezi: nem alkalmaz nukleáris fegyvert azon országok ellen, amelyek lemondanak a fegyverek gyártásáról, felhalmozásáról. 4. A Szovjetunió lehetségesnek .egyben feltétlenül szükségesnek tartja a nukleáris fegyverkísérletek teljes és általános betiltását célzó szerződés kidolgozását. A Szovjetunió megítélése szerint a fent javasolt intézkedések visszafoghatnák a fegyverkezési hajszát, csökkenthetnék a háború veszélyét és enyhíthetnék a feszültséget az államközi kapcsolatokban. Andrej Gromiko végezetül felkérte Kurt Walüheimet. hogy levelét az ENSZ hivatalos dokumentumaként terjesszék. Érdemes összevetni a szovjet és az amerikai külügyminiszter beszédét. Muskie lényegében semmiféle javaslattal nem állt elő, viszont megpróbálta az USA politikáját olyan színben föltüntetni, mintha annak középpontjában a fegyverzetellenőrzésre és -korlátozásra irányuló erőfeszítések állnának. Ezzel szemben a szovjet diplomácia vezetője az államok közötti bizalmat erősítő, konkrét elképzeléseket tárt a világszervezet elé. Hz igazságos gazdasági rend előfeltétele a béke és biztonság megteremtése A magyar—szovjet diplomáciai kapcsolatok harmincöt éve A keddi egész napon plenáris ülés után tegnap három fórumon folytatta munkáját a népek világparla- merrtje a békéért szófiai BVT-rendezvény. A béke- világmozgalom három évtizedes történetének eddigi legátfogóbb tanácskozásán mintegy 130 ország több mint 2000 küldötte és vendége vesz részt. A magyar küldöttséget Kállai Gyula. a Hazafias Népfront Országos Tanácsának elnöke vezeti. A fegyverkezési hajsza megszüntetése és a leszerelésre történő áttérés kérdései szerepeltek a szerdai három fórum napirendjén. Az első fórum résztvevői azt vizsgálták, hogy miként hat a fegyverkezés és a háborús veszély a leszerelésért és az enyhülésért folytatott hart- ra- A felszólalók rámutattak, hogy az államok máris esi 1 - la eászati nagyságrendű eszközöket — az idén mintegy 500 milliárd dollárt — költenek fegyverkezésre, az imperialista körök, a katonai- ipari komplexumok pedig a fegyverkezési hajsza újabb fordulóját készítik, elő. A felhalmozott nukleáris és termonukleáris fegyverarzenál pusztító ereje másfél millió olyan bombával egyenlő, amelyet 35 évvel ezelőtt Hirosimára dobtak. A második fórumon a fegyverkezésnek és a háborús veszélynek a nemzeti függetlenségért és az új nemzetközi gazdasági rendért folytatott harcra gyakorolt hatása állt a figyelem középpontjában. Dr. Káldy Zoltán, evangélikus püspök hozzászólásában arra az ellentmondásra hívta fel a figyelmet, hogy míg egyes országokba^ az. egy személyre .jutó évi nemzeti jövedelem a 4000 dollárt is meghaladja, ugyanakkor számos országban még a ' 100 dollárt is alig éri el. — Az igazságtalan gazdasági rend szoros összefüggésben van a fegyverkezési versennyel és a háborús veszéllyel. A fegyverkezési hajsza hatalmas anyagi, szeí- lemi forrásokat von el a nemzetektől és akadályozza a fenntálló gazdasági egyenlőtlenség felszámolását és a fejlesztési programok megvalósítását — emelte ki egyebek között Káldy Zoltán. Rámutatott, hogy az emberiség tudósainak legalább a fele tudását új fegyverfajták kimunkálására fordítja, ahelyett, hogy szellemi erejét az igazságtalan gazdasági rend felszámolására összpontosítaná. A szilárd és igazságos gazdasági rend megteremtésének előfeltétele a béke es a j biztonság megteremtéseEhhez pedig az út a leszerelésen keresztül vezet. Ezért döntő jelentőségű, hogy a világ tényleges lépéseket tegyen a leszerelés érdekében és az így felszabadult anyagi eszközöket a gazdasági fejlesztés céljaira fordítsa — hangsúlyozta felszólalásában Káldy püspök. A harmadik fórumon azt vizsgálták, hogyan hat a fegyverkezés és a háborús veszély a társadalmi haladásért folytatott harcra. Mindhárom fórumon ható- j rozattervezetét dolgoztak ki. A béke-világ pari áment ^ szerda este újabb plenáris i ülést tartott. Púja Frigyes és Grom Harmincöt éve annak, hogy Magyarország és a Szovjetunió között helyreálltak a diplomáciai kapcsolatok. Ebből az alkalomból Púja Frigyes, a Magyar Népköztársaság külügyminisztere és Andrej Gromiko, a Szovjetunió külügyminisztere táviratban üdvözölte egymást. Púja Frigye's táviratában hangsúlyozta, hogy a Szovjetunió internacionalista ’politikájához híven a második világháborúban aratott történelmi jelentőségű győzelmével hazánkat is felszabadította a fasiszta elnyomók igája alól, s ezzel lehetőséget teremtett ahhoz, hogy népünk a nemzeti felemelkedés, a deko táviratváltása mokratikus fejlődés, a szocialista építés útjára lépjen. Az elmúlt 35 esztendő alatt a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionalizmus elvein alapuló magyar’—szovjet kapcsolatok az élet minden területén töretlenül és gyümölcsözően fejlődtek. Andrej Gromiko az évforduló alkalmával küldött jókívánságaival' együtt kifejezte mély meggyőződését, hogy a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság testvéri barátsága és sokoldalú együttműködése a jövőben is tovább erősödik a két nép javára, a szocialista közösség, a béke és a szocializmus érdekében. Irán—Irak háborúja Veszteségek mindkét oldalon A három khuzisztáni várost ostromló iraki csapatok ultimátumban szólították fel megadásra a városokat védő iráni katonaságot — közölték iraki diplomáciai források. Bagdad ugyan azt közölte,* hogy ezeket a városokat az iraki csapatok már be is vették, de Teherán azonnal cáfolta a hírt. A bagdadi rádió szerdán este felszólította az iráni hadsereg alakulatait, hogy tegyék le a fegyvert és adják meg magukat az iraki csapatoknak. Mint a felhívás hangoztatja, az iráni regurális hadsereg katonáinak „nincs mitől tartaniuk”, mert ■ az iraki csapatok „csak Khomeini gárdistáit tekintik ellenségnek”. Iraki gépek szerdán támadást intéztek a Bandar Kho- meiniben épülő iráni—japán petrolkémiai üzem ellen és részben megsemmisítették azt. Az iraki csapatok a bagdadi közlemények szerint 67 iráni repülőgépet, 28 harckocsit és öt iráni hajót semmisítettek meg szerdáig. Teheráni közlések szerint sok iráni polgári személy vesztette életét a harcok során, Irán 48 iraki repülőgépet semmisített meg és maga 9 iráni gépet veszített. Az iráni légierő újabb támadást intézett dél-iraki vá-. rosok ellen. A teheráni rádió" közölte, hogy mintegy 100 iraki katona szerdán megadta magát az iráni egységeknek. Az iráni főparancsnokság jelentése szerint a harc folytatódik a vizen, a földön és a levegőben végig a két ország közös határa mentén és különösen a Shatt al-Hrab folyó partjain. Az iráni haditengerészet hajói szerdán több hullámban támadtak több iraki olajkikötőt. Öt iráni hajót elsüllyesztettek az Irak déli részén lévő kikötőik elleni támadás során. A harcok miatt beszüntette a termelést az abadani olajfinomító, amely az egyik legnagyobb a világon, és Iraknak szállítási nehézségei vannak. LAPZARTA Iránban újabb fejlemények utalnak az iraki—iráni konfliktus eszkalációjára: az iráni hadsereg vezérkari főnöke megerősítette, hogy az iraki légierő szerdán támadást intézett Kharg szigete ellen. Teheránban szerdán a kora esti órákban kialudtak a fények ; a rádió programját megszakítva felszólította a gépkocsivezetőket. hogy autóik fényszóróit oltsák le. Teheránban első ízben rendeltek el elsötétítést. Magyar-mozambiki közös közlemény "Losoncai Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és felesége, Sa- mora Moises Macheinek, a Mozambiki Népi Köztársaság elnökének meghívására 1980. szeptember 22—24 között hivatalos, baráti látogatást tett a Mozambiki Népi Köztársaságban. Samora Moises Machel és Losonczi Pál tárgyalásokat folytatott. Tájékoztatták egymást országaik szocialista építésének fontosabb kérdéseiről. Áttekintették a nemzetközi helyzetet és megvitattak a Mozambiki Népi Köztársaság és a Magyar Népköz- társaság kapcsolatainak helyzetet. Megállapították, hogy ezek a kapcsolatok az internacionalista szolidaritás, a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionalizmus elvein alapulnak és kölcsönösen előnyösek. Losonczi Pál ismertette azokat az eredményeket, amelyeket a magyar nép az MSZMP vezetésével a fejlett szocializmus építésében elért. Kiemelte az MSZMP XII. kongresszusának a fejlett szocialista társadalom építéséről hozott határozatainak jelentőségét. A magyar elnök tájékoztatást adott a Magyar Népköz- társaság ás a szocialista országok testvéri együttműködéséről, Magyarorszagnak az el nem kötelezett országokkal fennálló szívélyes kapcsolatairól és arról a támogatásról, amelyet Magyarország a nemzeti felszabadító mozgalmaknak nyújt. Samora Moises Machel nagyra értékelte a magyar népnek a fejlett szocialista társadalom építésében elért eredményeit, a Magyar Szocialista Munkáspártnak és a Magyar Népköztársaságnak a nemzetközi enyhülés, a világbéke és a nemzetközi biztonság megszilárdítása, továbbá a nemzetközi munkásmozgalom egysege érdekében kifejtett tevékenységét, a nemzeti felszabadító mozgalmaknak nyújtott támogatást. Machel elnök ismertette azokat az eredményeket, amelyeket a mozambiki nép a Frelimo párt vezetésével, az ország társadalmi, gazdasági életének átalakításában, a gyarmati uralom következményeinek felszámolásában, a népi demokratikus állam szervezetének létrehozásában elért. Ezék összhangban vannak a Frelimo III. kongresz- szusának a szocialista társadalom építését előirányzó határozataival. A nemzetközi helyzetet áttekintve elégedetten állapították meg, hogy nézeteik az alapvető nemzetközi problémák megítélésében azonosak. A világforradalmi folyamat előretörésének értékelték, hogy különböző kontinenseken új országok építik a szocializmust, népeik szabadsága és jóléte érdekében. Méltatták a világ népeinek fokozódó harcát a gyarmatosítás, a neokolonializmus és az imperializmus ellen. Kiemelték Angola, Mozambik, Etiópia, Zimbabwe, Nicaragua és Afganisztán népei győzelmének jelentőségét jäz erőviszonyoknak a béke, a demokrácia és a társadalmi haladás javára történő változásában. Rámutattak, hogy az imperializmus az elnyomott népek feletti uralmának fenntartása érdekében szabotálja az enyhülés folyamatát, ösztönzi a hidegháborút, folytatja a fegyverkezési versenyt és beavatkozását a független államok belügyeibe. A két államfő élesen elítélte a nemzetközi enyhülést, a békét és a biztonságot fenyegető feszültséggócokat szító imperialista, reakciós és hegemonista erőket. A felek üdvözölték a Varsói Szerződés, tagállamainak az enyhülés folyamatának megszilárdítására és katonai térre történő kiterjesztésére tett javaslatait, valamint az általános és teljes leszerelésre irányuló erőfeszítéseit. Hangsúlyozták a stratégiai fegyverzet korlátozására irányuló tárgyalások folytatásának jelentőségét, valamint a SALT—II. megállapodás ratifikálásának szükségességét. Afrika déli részének helyzetéről szólva- megállapították, hogy a térségben az erőviszonyok a felszabadító és haladó erőknek kedveznek. Üdvözölték a zimbabwei népnek a gyarmati és fajüldöző uralom felett aratott győzelmét, és a Zimbabwe függetlensége után alakult nemzeti kormányt. A két államfő üdvözölte Namíbia népének egyedüli törvényes képviselője, a Swapo vezetésével az ország gyarmati és fajüldöző elnyomása ellen harcban elért eredményeit. Támogatásukról és szolidaritásukról biztosították a namíbiai népnek az ön- rendelkezésért, nemzeti függetlensége kivívásáért folytatott igazságos es törvényes harcát. Támogatásukról és szolidaritásukról biztosították az AftC vezette dél-afrikai nép jogos harcát a faji megkülönböztetés ellen. Elítélték azt, hogy az imperialista hatalmak ösztönzik a dél-afrikai rezsim katonai 'és nukleáris erejének növelését, ami a környező országok biztonságát és a világ békéjét is veszélyezteti. Élesen elítélték a fajüldöző dél-afrikai rezsim támadásait az Angolai Népi Köztársaság és a Zambiai Köztársaság ellen. Támogatják az Indiai-óceán atommentes békeövezetté nyilvánítását és követelik a térségben lévő katonai támaszpontok leszerelését. Üdvözölték az afgán nép nemzeti függetlenségi harcának győzelmét. Elítélték az imperializmus provokációit és agresszióit az Afgán Demokratikus Köztársaság ellen és támogatásukról biztosították az ország forradalmi kormányát. Leszögezték, hogy a Kambodzsai Népköztársaság rlépi forradalmi tanácsát ismerik el a kambodzsai nép egyedüli törvényes képviselőjének és követelik, hogy a Kambodzsai Népköztársaság elfoglalhassa jogos helyét az ENSZ-ben és más nemzetközi szervezetekben. Üdvözölték a nicaraguai forradalmi demokratikus erők győzelmét, szolidaritásukról biztosították Chile, Bolivia, Salvadör és más latinamerikai országok népeinek demokratikus jogaikért, társadalmi felszabadításukért vívott küzdelmét, és az északamerikai imperializmus által létrehozott és támogatott katonai önkényuralmi rei^dsze- rek ellen folytatott harcát. Méltatták az el nem kötelezett országok mozgalmának pozitív szerepét az imperializmus, a gyarmatosítás, a neokolonializmus, a fajüldözés, a cionizmus és a faji megkülönböztetés elleni harcban. Megerősítették, hogy ellenzik azokat az imperialista mesterkedéseket, amelyek a nemzetközi gazdasági kapcsolatok jelenlegi rendszerének fenntartására irányulnak. Támogatják az egyenlőségen, a kölcsönös érdekeken, s a népek azon jogán alapuló új világgazdasági rend létrehozását, hogy rendelkezhessenek saját természeti kincseikkel és azok gyümölcsével. A felek részletesen áttekintették kétoldalú kapcsolataik helyzetét. Hangsúlyozták, hogy a kapcsolatok gyors fejlődésében meghatározó szerepé van az MSZMP és a Fre- ' limo (Mozambiki Felszabadi- tási Front) párt testvéri együttműködésének. Méltatták a két ország állami és pártvezetői közötti legmagasabb szintű találkozók jelentőségét a kölcsönösen előnyös együttműködés kiszélesítésében. Megelégedéssel állapították meg, hogy a szívélyes légkörben és a teljes nézetazonosság jegyében lezajlott tárgyalásaik hozzájárultak a két ország kapcsolatainak elmélyítéséhez. Testvéri kapcsolataik és baráti együttműködésük kiszélesítésének és előmozdításának érdekében delegációk cseréjét hatáíozták el különböző területeken. A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke a magyar nép internacionalista szolidaritásáról és együttműködési készségéről biztosította a mozambiki népet a szocialista építés programjának megvalósításában. A látogatás során aláírták a két ország közötti barátsági és együttműködési szerződést, amely szilárd alapot biztosít gyümölcsöző együttműködéséhez, és hozzájárul a békéért és a szocializmusért folytatott közös harc fokozásához. A két testvéri ország sokoldalú együttműködésének további fejlesztését szolgáló más fontos megállapodások aláírására is sor került. Losonczi Pál a maga és kísérete nevében köszönetét fejezte ki Samora Moises Macheinek a meleg ' fogadtatásért, a testvéri vendégszeretetért és Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkára, valamint saját nevében hivatalos, baráti látogatásra hívta meg Samora Moises Machel elnököt a Magyar Népköztársaságba. Az elnök a meghívást köszönettel elfogadta. (MTI) \