Somogyi Néplap, 1979. augusztus (35. évfolyam, 178-203. szám)

1979-08-26 / 199. szám

Sárándi József Nemzedékek Odaát m már Gáza Bácsi is Ides mellett fényesfoedilc mennyel öregaipám A század utolsó nagy nemzedéke , hatott ennyire rám kinek se anyja apja s nosztalgiája nincs csak a jövő után Szülésznő és Szónok, az Élet Munkásai voltaik ők Küldetésükben hívőn hittek s szolgálták az Időt Azóta is jöttek — jöttünk . de utánunk nem marad űr Mi valójában meg sem születtünk 1978 augusztusában halt meg Féja Géza, a magyar irodalom nagy öregje. Halálának évfor­dulójáról emlékezünk Sárándi versével. Kedves Mária! Móricz Zsigmond levelei Simonyi Máriához Alom. Teliinger István grafikusművész alkotása Kóbor kamaszok ■ z együk tini a városiban || kószált, a köveket meg aszfalton heverő kaca- tokat rugdosva. A másik ott­hon ült két hangfal között, és időnként kedvetlenül beleol­vasott egy könyvbe. Az egyik tinl^ megunta a lófrálást, és leült a templom- lépcsőre nézelődni, a másik pedig elhatározta, hogy elin­dul. Kibújt a zenéből az ut­cára, megmártózott a zajban, s megpillantotta a lépcsőn bá­mészkodót — Mit csinálsz itt? — kér­dezte tőle. — Lógok — lelete amaz. — Nyár van, lehet, — Gyere velem! — hívta a másik. — Hova? — hunyorított emez fintorogva. — Ki a városból. Elindu­lunk, és... — Mi a fene! Ez valami mozgalom? Hagyj békén! Mi van a városon túl? Gyárak, füst meg országút Hülyeség. — Lehet De lehet, hogy ta­lálunk valamit az utak men­tén. Erdőket, hegyeket, réte­ket ... — Veszett kutyákat és vad­kempingezőket — Hidakat... — Koszos vizeket. — Nádasakat... — Meg a vadőrt sóspuská- vaL — Gyere! — Bánom is én! Menjünk! Bogáncs. (Révész Napsugár grafikája) Elindultak ketten. A város­ból egyre kevesebb lett előt­tük, s az utcák megnyúltak a hátuk mögött A házak eltör­pültek, a kertek kiszélesedtek, és egyre több lett a virág. Később láttak füstöt lehelő gyárakat, mindig kevesebbét, és a hegyoldalban mozdony futott egymagában. ' Ballagtak az út mellett Papucsuk minduntalan a hő­ségtől megolvadt aszfaltba ragadt, szűk farmerjük ned­vesen tapadt lábuk szárára. A föl-föltámadó szél meglo­bogtatta hosszú ingüket bele- • túrt kócos, csapzott hajukba, s a napsugarak pirosra szí­nezték arcukat Válluk fölött az ingen átütött a veríték. Néha autók húztak el mel­lettük, vezetőije integettek, azán eltűnteik a kanyargós úton. Egy faluhoz értek. Vizet It­tak az első háznál, és to­vábbmentek — a másik falu- ír. Ott bementek a templom­ba, mert úgy hallották, érde­mes megnézni. Aztán egymás­ra sandítottak. — Megyünk tovább? — Megyünk —, s újra ne­kivág talk. öldellő, mesebeli erdő­nél kanyarodtak le a műútra, és elindultak a fák közt befelé. A lejtős ösvényen hűvös völgybe ju­tottak, ahol jéghideg forrás fakadt, cseppjei a sűrű avar­ra permeteztek. A napsuga­rak alig találtak el idáig, matt félhomály feküdt a fák közt. Kacskaring ás ösvényen, békanyálas vizű tó partján álltak meg; a túloldalon út­törők táboroztak. Megkerülve a tavat a két tini fölkapasz- kodott egy magaslesre, onnan szemlélte a tarka sátrakat és a tábortüzet A szemközti domboldalon virágszőnyeg fe­hérlett. mint a frissen esett hó. Fölmásztak oda is. A de­rékig érő pipitértengerből itt- ott kis fenyőfák kukucskál­tak, s néhány cserje ágasko­dott makacsul fölfelé. A ti­nik hanyatt feküdtek a virá­gok között, tekintetükkel a zavartalanul körülöttük züm­mögő méhéket követték, és mélyen beszívták a romlat­lan levegőt z Fábián Tibor Napkelte Megvtrradt A horizonton felfénylő napsugarak nyalábjai egy új nap jöttéről beszélnek. Fénysugaraitól a felkelők jobb napot remélnek, v Jobbat, újat gazdagabbat, olyat amely Emberré formálja az embert, Barátokká az ellenségeket. Olyat mély Jóvá teszi a rosszat, s boldoggá a boldogtalanokat Olyat, mely a gondolatból akaratot formál s az akaratból célt alkot Olyat mely A célt élettel tölti meg, s értelmessé teszi a létet. Fénysugarak. Fényt hozó fénysugarak ezek, melyek szétroncsolva a szenvedés minden gyökerét, áthatolva a sötétségen, a jövőbe vezetnek. — Sohasem hittem volna, hogy még létezik errefelé Ilyen hely — sóhajtott az egyik. — És még mi minden van, amiről nem tudunk — düny- nyögte a másik. * Magasra nőtt kukoricáso­kon, arányló napraforgótáb­lákon át giz-gazos földutakon vándoroltak vissza a városba. Elburjánzott bokrokról szed­tek gyümölcsöt vak tag bo­tokkal ugrálták át az útjukba akadó árkokat gödröket így értek el a kertek aljáig. A nap már búj ócskát játszott a dombok mögött, vörös ruhás' árnyéké a toronyházak abla­kain táncolt, amikor a tinik hazaértek. Fagyit vettek egy útba eső cukrászdába, letö­rölték a papucsu/kra rakódott sarat leporolták’a nadrágju­kat is, ahogy lehetett A tarisznyájukra azon­ban virágok csimpasz­kodtak, és borzas fürt­jeikből levélkék hullottak a járdára. — Hippik — súgtak össze a hátuk mögött — Á, csak csövesek! Nézd, milyen koszosak! Ok meg végigmérték egy­mást és elnevették magukat. Mielőtt elbúcsúztak, az egyik azt mondta: — Kösz, hogy elhívtál. Megérte. — Menjünk el holnap is! Észak felé. — Reggel Itt várlak. — Eljövök. Szia! — Szia! Elmentek haza, mind a ket­ten. Mielőtt az egyik befordult a sarkon, még eszébe jutott hogy legalább, a másik nevét meg kellett volna kérdeznie, de az útkereszteződés már üres volt a másikat elnyelte valamelyik épülettömb. A ti­ni táskájáról leperegtek a vi­rágok, az utcai lámpákat életre keltette a 'sötétség. A betonfalak egy ideig még visszhangozták ütemes cso- szogását aztán döngve be­csapódott a lépcsőházajtó. Tóth Éva-Mikor legelőször mejgát­tam, már úgy tűnt fel előt­tem, mint a szerelem csilla­ga. Venus az ég alján, cso­dálatosan izzó fényben, de gőzkörrel körülvéve«. Ezek­kel a . szavakkal röpíti kép­zeletünket magasba az író, hogy végigkísérjük a máso­dik házasság majdnem két évtizedes fényeit és árnyait.-Karcsú, * szinte vékony lány, ingóan hajlékony, mint a mesevirág lebbesnő ága, minden legkisebb pszichikai fuvallatra reagál... hangja olyan édes és titokzatos fu­volaszó, mint üvegharang, mint szélmegérintett eolhár- fa zenéje; a holdsugár mu­zsikál, és az életnél, a nem­zés nyöszörgésénél és bőgé- sénél határtalanul mélyebb erotikái kiteljesülés«. A szerelem régiójából azonban szálljunk alább, hív­juk segítségül az író színész lányának, Lilinek a centená­riumra — II. bővített kiadá­sában — megjelent kötetét, és kísérjük nyomon a szülő­föld mezsgyéit a hajdani Nyitra megyében! Itt szüle­tett 1888-ban Simonyi Mária, a járásbírósági írnok ötödik gyermekeként. A szépen in­duló életet az apa korai, vá­ratlan halála árnyékolta be. Az özvegy a négy lánnyal és a két fiúval hazaköltözött Érsekújvárra, a szülői ház­ba, de ott sem maradtak so­káig; a gyerekek tanultak, szűk lett a fészek.-Az egykori Nyitra megyé­től keletre, a harmadik me­gye az egykori Gömör. La­zán tömör, mint egy leejtett higanycsepp a Felvidék kö­zepén; Jolsva. Holies Janka komoly, barna szeme itt cso­dálkozott rá a világra. Mi­kor Mária megszületett, már négyéves volt. Különös, hogy két asszony indult el erről a tájról egy férfi felé, aki a Tisza legfelső partjáról ér­kezett, hogy tragikus módon kapcsolja össze sorsukat-« — jegyzi meg könyvében na­gyon találóan Lili. Mária akkor érkezik a csa­lád után Pestre a színiaka­démiára — 1905-ben —, ami­kor Móricz Jankával házas­ságot köt. Kassán várja a színpad hódító illata, a ri­valda fénye. -Simcxnyi mint egyetlen női főszereplő be­széli, zengi — méltatja az Apáca kritikusa —, valóság­gal éli a színjáték virágos nyelvét. Amit csinál, arra nyugodtan rá lehet mondani: zseniális. A tehetségnek szé­dületes ledületével, az ábrá­zolási erőnek hatásos skálá­jával viszi szerepét.« A fővárosban Beöthy László, a Magyar és Királyi Szín­ház igazgatója figyelt föl az eredeti tehetségre, s 1916- ban szerződtette. A Színházi Élet rajongása sem maradha­tott el: -Üde szépsége, kar­csú, előkelő megjelenése, ar­ca finom metszésű vonásai, örökké mosolygó, mindig ba­rátságos kék szeme, amely­ben a fiatalság tüze mellett ott a közvetlenség bája is, színpadra lépte első pillana­tában megnyerték számára a közönséget. Már az első né­hány jelenés után vele érzett, vele lelkesedett, vele rajon­gott az egész nézőtér, s olyan myíltezíni tapsokat kapott, amilyen áz -öregek«-nek is ritkán jár ki. Simányi Má­riának ezután az első szerep­lés után mindenki megjó­solhatja a ragyogó jövőt.« A kritikus nem tévedett, a színházi direktorok — a Nemzeti a kivétel — lelke­sedtek érte. Néhány ragyogó alakítás után Bárdos Artúr a Reraissance Színházba szerződtette, Csortos, Törzs, Táray, Sugár és a fiatal ’Makláry Zoltán társaságába. Érméi a színháznál került személyes kapcsolatba 1923 végén, a Búzakalász Márta szerepének pnóháin a darab írójával, Móricz Zsigmond­itól. A művésHiő már kihever­te évekkel ezelőtti házassá­gának kudarcát, amely Ker- pely Jenő gordonkaművésszel néhány hónapig tartott csaló. Móricz pedig egy fojtó há­zasság huszonnegyedik órá­jának tragédiáját írta és szenvedte, Janka tehetetle­nül, megalázottan, kiszol­gáltatottan vergődött ennek a hirtelen fellobbant szenve­délynek az árnyékában. -A nap árnyékában. Bethlen. Gá- bomé nem konkurálhat Bá­thory Annával, csak túlélhe­ti őt. Holies Janka nem él­heti túl. Nem akarja túlélni. Belebukik abba a helyzetbe, melynek egy kicsit ő is elő­idézője volt. Érzi, hogy el­vesztette az életcsatát, és önként veti magát a Búza­kalászt arató kasza alá...« — adja kezünkbe majd fél századdal később a tragédia kulcsát Lili.- Kedves Mária, író sorsa, művész sorsa az emberi boldogtalanság, de nálam boldogtalanabb ember már alig van. Lássa, itt ülök egy idegen városban, egy ká­véházban egyedül. Egyedül, egyed ÜL Miért gondolok magára? Maga&erre nem adott ágit: nem is ismerem- magát; eszes, szellemes, néha kicsit merész szavain kívül sem­mit sem tudok magáról. De régen félék magától, évék óta. A feleségemnek egyszer egy Intim pillanatban vallot­tam be magát: ő azóta szá­mon tart...« Mária hallgat, féléimében legszívesebben bezárkózna a négy fal közé. Nem akarta, nem akarhatta a tragédiát Még a színházban sem tu­dott igazán nagy tragikát alakítani. De Móricz nem tá­gít, megszállottan küldi a segélykérő levelekét; para­doxon, de vissza akart térni az ő egy asszonyához, sok­sok regényének hőséhez, az ő hűséges Jankaijához. De Janka olyan mély sebeket szerzett az utolsó években, hogy nincs ereje megtenni az utolsó lépést 1924 májusa. Móricz rög­eszmésen írja az Odysseust Tótisz András Ál ÜZ Vettem egy tankot. Na­gyon szép kis tank, alig fu­tott negyvenezret a generál óta. Tulajdonképpen kocsit akartam venni, de a piacon tizenötezret kérték egy ki­utalásért. Igaz, akkor még nem gondoltam arra, hogy tankot vegyek. Egészen ad­dig, amíg a Keletinél meg nem szólított egy lengyel tu­rista. — Forint jeszty? Dollár, márka? — akkor jutott eszembe Stratilek. Az a pos­tarabló, aki itt vett pisztolyt egy lengyeltől. — Jeszty — mondtam te­hát, és visszaadtam neki az aranykarkötőt, amit a ke­zembe nyomott. — Kocsi ké­ne. — Kocsi? — A lengyel gondolkott egy kicsit, és a fejét vakargatta. — Milyen? — Rolls-Roys — vágtam rá. — Drága lesz — ingatta a fejét a lengyel, és a szemem előtt rózsaszín ördögök tán­coltak. Odahajoltam a kö­zépkorú szőke férfi fejéhez, és bizalmasan a fülébe súg­tam: — Tank kellene ám. Hamar megegyeztünk. A lengyelnél ugyan momentán nem volt tank, de megígérte, hogy a jövő héten elhozza. Meg is jelent vele a megbe­szél* időben a Garay téren. — Hogy hozta át a hatá­ron? — kérdeztem döbben­ten. 1 — Ne is kérdezze! — le­gyintett. Nagyon nehéz útja volt. A ' határon minden csomagját fölnyitották, a tankot is szinte szétszedték, benéztek az ülések alá... Végül el­vettek tőle egy lemezjátszót és harminc frottírtörülkö­zőt; hiába mondta, hogy ő naponta mosakszik. Nem hit­ték el. Nem mondom. Került a tank annyiba, mint egy Zsi­guli, de megérte. Megbízha­tó. Jó a motorja, erős a ka­rosszériája; ezt aztán lehet kopogtatni, sehol sem rozs­dásodik. Az utcán tartom. Na és ha nekitolatnak... Igaz, a lengyel mentegető­zött, hogy csak kevés lőszert tud adni vele, de nem baj. Karambolnál még így is biz­tonságosabb, mint akár egy Volvo. Egy baj van csak. Sokat eszik a nyavajás, a gatyám is rámegy az üzemanyagra. Valami kis melót kéne sze­rezni vele ... Gondoltam, hogy jelentkezek a tankkal pénzszállítónak, de sajnos nem felelek meg a feltéte­leknek, melyek szerint a pénzt csak madárcsontú, halk szavú, reszketeg aggok­kal szabad szállíttatni. Alsó korhatár: 70 év... Én pedig fiatal vagyok és sportolok... Mint tehetek? Talán elme­gyek zöldséget szállítani a piacra. Végső esetben eladom egy lengyelnek a tankot. Valójában 6 várja vissza Lányfaluba Pénelopét, de Pénelopé hallgat. Ha enged, visszakaphatta volna férjét, talán.., »•Vak, gonosz vagy őrült. Hű, mikor másnak állít sze­relmi oltárt, és nekem mond­ja, hű. Elkövettem mindent; felvettem, szerettem, őrjöng­tem, ütöttem, gyilkoltam, imádtam mindent. Mit lehet még? Csak elküldeni, félre­állni az útból« — adja meg magát végzetének Janka, Lelkét kiterítette a ravatalra, hogy nemsokára a testét ia mellé tegye. »•Bűn? bűnös vagyok? mit teheted róla? Meg akarok szabadulni, éa elmegyek a börtönbe, hogy magának fölemelő kegyelmet kiérdemeljem. Minden ér­zésem az, hogy ez a darab a férj himnusza a feleségéhez, Ez a családi élet nagy dit- hirambusa...« Ha nem jön, Penelope, megy Nausákaához: »Csak nézlek, nézlek, te rezgő harma tcsepp S valakire emlékeztetsz oly igen engemet..« Móricz fut, fut a debrece­ni asszonyhoz, hogy megírja remekművét, a Pillangót né-; hány hét alatt. »egyetlen tiszta szerelem mindennél fájóbb szerelem az elszállt pillangó utáni sóvár­gás« »Az iszonyatos várakozás, iszonyatos módon befejezte- tett... Holies Janka a halált választotta, hogy örök életet nyerjen...« Négy szó egy üres Lapon: »Mária! Most imádkozzon értem!« Nem tudni, Mária bűnös-; nek érzi-e magát, hallgat. A levelek röpködnek, cikáz­nak, űzik egymást A jég­hegy olvadni kezd. Minden külön értesítés he­lyett 1926. június 29-ón meg­kötötték a házasságot ''rItt véget is érhetne a »nagy ka­land«, de csak most kezdő­dött az élet Mária vállalja az író három lányát az utó­dokat a fiakat — Móricz nagy bánatára — azonban nem. Egyre fogynak a szerző­dések, meghívások, alkai-; mánként egy-egy szerepet el­játszott de férje figuráival alig-alig találkozott Pedig az író egyre jobban áhítozott a közös művészi és anyagi elismerésre, de a direktora«: másképp döntöttek. Felölva- sókörutak. Nyugat-estek je­lentik a közös munkát A házasság ötödik évében — a hévízi gyógykezelés ide­jén — valami olyan dolog történt, amit a levelek segít­ségével sem lehet megfejteni. A szerelem »ámbratartó kor­sóján« hajszálrepedes jelent meg. »Zsiga, mi szépen, becsü­letesen elválunk. Azt szeret­ném, ha ez minél csende­sebben történne. Ez csak a kettőnk dolga. Szeretném, ha minél előbb közölné ve­lem életlehetőségeimet hogy elindulhassak. Magyarázzak? részletezzek ? Zsiga, ugye, minek. — Maga pontosan tud mindent Nin­csen tovább. Ennyi az egész. Igen sok boldogságot kí­vánok Magának Mária« Móricz Miklóséfcnál 1936. december 6-án végképp eltö­rött az ámbratartó korsó. Móricz fájlalta, hogy Má­ria nem lett igazi múzsája, mint Janka. Csak néhány »szépasszony« őrzi regények­be zárva a halhatatlanság bélyegét: a Rokonok Magda­lénája, a Rab oroszlán Ellá­ja. Vajon sikerült megérte­nünk Simonyi Mária varázs­latos egyéniségének titkát? Talán csak annyit amennyi a tengerben úszó jégtáblából kilátszik. A világtól távol, csendben, érdi otthonában még 17 évet élt Móricz ha­lála után. 71 éves volt, és 20 éve helyezték örök nyu­galomra a Farkasréti teme­tőben. Ez az írás — ha méltó emlékéhez — virág helyett legyen tisztelgés Simonyi Mária sírja előtt. Uádics Károly \

Next

/
Oldalképek
Tartalom