Somogyi Néplap, 1979. augusztus (35. évfolyam, 178-203. szám)
1979-08-05 / 182. szám
FSflelegeztelc a kéh szomszédvárban Egjfszer^ az Uborka — tikés exportra Hatvan vagon uborkát tárolnak a Kutas! Állami Gazdaság kiskorpádi hűtöházában. A termest itt öt Cclsius-fokra bűtik le, majd zsákokba csomagolják. A gondosan előkészített terméket Nyugatra exportálják. Rét gyárat látogattunk meg Tabon: Tevékenységük ugyan távol áll egymástól — a Campingcikk Vállalatnál lágy textíliákkal dolgoznak, a Budapesti Vegyipari Gépgyár tabi gyáregységének munkásai pedig a kemény acéllal —, mégis van közös vonás első félévi munkájukban. Mindkét gyárban elég nehéz volt ez a féle sütendő. Az eredmények sem egyformák: a vasasoknak valamivel jobban sikerült 1979 első hat hónapja, a textileseknek kevésbé. Nehéz lesz a következő időszak is, biztató jelek azonban vannak a két szomszédvárban. A h uszarvagas A lemaradás a levegőben lógott, és a Budapesti Vegyipari Gépgyár tabi gyáregységében már arra készültek az emberek, hogy levonják a rosszul sikerült első félév tapasztalatait. Később azonban rájöttek, hogy lehet még ja vítani a helyzeten. Kár volt tehát előre a mentségeket ke resni, mert a BVG rossz első öt hónapjára jött a mindent megmentő hatodik. A tabi gyáregységnél 118,7 millió forint árbevételt terveztek 1979 első felére, és 123,9 millió sikerült. Tehát minden a legnagyobb rendben van. Azaz ... Érdemes a számok mögé nézni, mert akkor már nem ilyen rózsás a kép. A tervet túlteljesítették, de sokat főtt a fejük, amíg ez sikerült. A múlt év végén, az idei elképzelések megszületésekor bizakodtak; hosszú idő után ez lesz az első olyan év, amelyiket nyugodtan kezdhetnek, és ha nem jön közbe valami, akkor ütemesen tudnak majd dolgozni. Indokolt volt a derűlátás, biztonságban érezték magukat. Minden jel arra mutatott, hogy a termelésük folyamatos lesz; volt munka bőven, és bírták is erőveL »-Természetesen-“ közbejött valami; az acélipari sztrájk Nyugaton. És még néhány váratlan tényező. Anyagellátási zavarok, kooperációs gondok... A szovjet exportra készülő festékgyári berendezések egy részét nem tudták megcsinálni, és kiesett 9,*5 millió forintnyi bevétel. Nem a tabiakoin múlt mindez, ők nem követtek el hibát. "'"Előrehoztak a második félévi tervbői néhány olyan gyártmányt, amelyhez volt anyag. így »eltűnt« a lemaradás fele. A korábbi tartálygyártási programhoz alaposan felfejlesztették a gyárat Most kevés tartály kell, a kapacitás viszont nagy. Kerestek hát bérmunkát A Láng Gépgyár dombóvári gyáregységének rozsdamentes kéményeket csináltak, a dunántúli regionális vízműnek . ivóvízszűrő-tartályt Több, mint nyolcmillió forintot jelentettek a sebtében vállalt munkák. Azon a festékgyári berende- ! zésen, amelyen majdnem elcsúsztak, most dolgoznak. Alapos késéssel ugyan, de megkapták az anyagot, s ez is elkészül. Természetesen csak így, leírva látszik egyszerűnek a »vész« elhárítása. Sokszor olyan alapvető dolgok hátráltatták a munkát, mint az, hogy nincs rendes telefonösszeköttetésük a budapesti központtal — a telex is elromlott néhányszor —, és a törzsgyáriak, bizony, néha lassan reagáltak a távolról érkezett kérésekre, javaslatokra. Pedig szükség volna a jó és gyors szervező munkára, mert a tabi gyárban kis szériákkal dolgoznak, s ezekhez nem lehet nagy mennyiségű anyagot, alkatrészt tartani. Mindennek pontosan kell érkeznie — akkor, amikor épp szükség van rá. És nem mindig érkezik pontosan ... A nehézségek ellenére is sikerűit tehát a huszárvágás. A tervet túlteljesítették. Dicséretes ez. Ám rögtön következik a kérdés: mi minden sikerülne, ha nem lennének ilyen nehézségek. Mert egy sor akadály kiküszöbölhető. Tudják ezt Tabon, és valószínűleg tudják másutt is. Föltámadt- a sátárkereskedő Felemás fé’évet zárt a Campingcikk Vállalat. A legtöbb statisztikai adatból azt lehet kimutatni, hogy visszaesett a termelés és a tervtől is elmaradtak: 53 millió forint helyett 50 milliót hoztak a sátrak, 31 helyett húszat a ponyvák. Nyereségük mégis félmillió forinttal lett több annál, mint amire számítottak. Nehezen indult ez az év. A vállalat igen piacérzékeny, megsínyli a keres; ét-kínálat változásait. És 1979 elején úgy szóltak a prognózisok: pang a ponyvapiac, a sátrat fc nenéz lesz eladni. A ponyvánál nem is javult a helyzet, sátraikért azonban egyre többen jelentkeztek. Tavaly ilyenkor fele annyi értékű sátor sem hagyta el a gyárat, mint most. Még az áru összetétele is kedvezően alakult: elsősorban a nagy lakósátrakat keresték a hazai és a külföldi vásárlók, ezekből pedig a jövedelem is nagyobb. A tízmillió forintnyi nyereség másik részét üzem- és munkaszervezési korszerűsítésekkel érték el. Tőkés exportra 110 ezer dollárért szállítottak kempingsátrakat. Igaz, csak sok apró üzletből jött össze ez a pénz, es tízezer dollárral többet terveztek. Hollandiába, Líbiába, a Kanári-szigetekre és még számos más országba ment a tabi »nyári lak«. A vásárlókedv ugyan nem nőtt Nyugaton, mert a legtöbb hétvégé- ző embernek van sátra, de sok cég mán* nem is gyárt ilyesmit, és ez kedvezett a tabiaknak. Az egyenletesen alacsony keresletre ők — mozgékony, kis cég lévén — be tudtak rendezkedni. Most ott tartanak, hogy raktárról Munkában a negyedik... Csaknem húszezer főiskolás segít Már a negyedik turnus önkéntes munkásai dolgoznak a főiskolásoknak és egyetemistáknak szervezett 16 építőtáborban: eddig 7500 egyetemis- ta és főiskolás kapcsolódott be a nyári munkába. A tavalyinál is többen, csaknem 20 ezren segítik nyár végéig az állami gazdaságokat és termelőszövetkezeteket a növényápolás és szürete'és műn,kajában A debreceni Kossuth Lajos tudományegyetem hallgatói és i Budapesti Műszaki Egyetem diákjai ezúttal egyetemi városokban töltenek két-két hete különböző építkezéseken. A miskolci nehézipari egyetem hallgatói kilenc külföldi köztük vologdai, szófiai frei- bergi és ostravai felsőoktatási intézményekben tanuló társaikkal együtt serénykednek ; Borsod megyei Állami Építőipari Vállalatnál, Egerben immár 14. esztendeje fogadja í Ho Si M,inh Tanárképző Főiskola ifjúsági nemzetközi építőtábora a Szovjetunióból, a? NDK-ból, Lengyelorszá gból Csehszlovákiából és Bulgáriából érkező tanárjelölteket. Jelenleg félezren dolgoznak magyar diáktársaikkal együtt. A munka végeztével a vendégek egyhetes országjáráson ismerkednek hazánk tájaival, városaitok életével. A magyar diákok kéthetenként -cserélődnek« az egri táborban, s a heves megyei építőipari vállalattal kötött megállapodás alapján az új lakások befejező munkáihoz nyújtanak segítő kezet — takarítással, terep- rendezéssel. Különleges építőtábor működik a Pécsi Orvostudományi Egyetemen: résztvevői ápolónőként dolgoznak a város klinikáin. Tekintettel arra, hogy az egyébként is nyomasztó nővérhiány a nyári szabadságolások idején tovább nehezíti a betegellátást, az egyetem KISZ-bizottságának javaslatára a felsőbb évfolyamos orvostanhallgatók állnak a vakációzó ápolónők helyére. A pécsi tanárképző főiskola 100 hallgatója is szakmai tudását kamatoztatja: a középiskolások társadalmi munkabrigádjainak építőtáboraiban látják el a táborvezető vagy a nevelési felelős tisztét. zunk a mezőgazdaság pártira- I ző munka,' Belpolitikai életünk egyik fontos eseménye, hogy több vállalat munkaközössége felajánlásokat tett a párt XII. kongresszusa és a felszabadulás 351 évfordulója tiszteletére. A szombati lapok tíz vállalat, üzem, szövetkezet vállalásáról adtak hírt: köztük van a Pamutfonó-ipari Vállalat is, amelynek egy gyára és egy telepe van megyénkben. A munkásközösség többek között fölajánlotta, hogy négymillió dollár értékű termékkel többet exportálnak, mint tervez téli, A testvérmegyék hetének is nevezhetnénk a mostanit, igyanis két küldöttség tartózkodott egyszerre Somogybán. A bolgár testvér-megyéből, Kardzsaliból érkezett delegáció sok tapasztalatot szerzett somogyi tartózkodása során. Különösen érdekelte a vendégeket mindaz, mit teszük az imperializmus fellazítás! taktikája ellen, miképpen szervezzük az idegenforgalmat, milyen módszereket alkaimanyításában. Sok szó esett arról is, hogyan lehet még szorosabbra fűmi a két testvérmegye kapcsolatait, kiaknázni a tapasztalatcserék lehetőségeit. Bulgária az idén ünnepli a felszabadulás 35. évfordulóját. A szovjet testvérmegyéből, Kalinyinbói érkezett komszo- molista küldöttség gazdag somogyi programja során szintén tárgyalt arról a KISZ megyei bizottságának vezetőivel: hogyan szervezik meg a szovjet és a magyar fiatalok közvetlen találkozásait. Megállapodtak, hogy 1030-tól rendsze' réssé teszik a fiatalok cseretáborozását a Kalinyin területén és Somogybán. A szovjet test- vórmegyében most épül egy — a hala tonfeny vési he/, hasonló — tábor, így lesz hol fogadni a táborozákat. Szép eredményekről számoltak be a városi tanács-vb e heti ülésén, amikor a társadalmi munka első félévi kaposvári tapasztalatait összegeztek. Az előkészítő, szerver a lakosság, a várnia luk megértő támogatása révén tiz és fél millió forintot tesz ki a társadalmi munka, az önkéntes hozzájárulás, az átadott anyagok értéke. A fejlődést mutatja, hogy .ez több mint két és fél millióval meghaladja az 1978.' el6Ő félévi összeget. A megyeszékhely egész lakosságának javát szolgálja például, hogy másfél millió jutott a gyermekintézmények fejlesztésére, hárommillió tornatermek építésére a vállalatok anyagi hozzájárulásából és társadalmi munkájából. Előrelépés az eddigi helyzethez képest, hogy szebb az ipartelepek belső és külső rendje. A lakosság segédkezett útépítéseknél, a zöldterület gondozásában, virágokat ültetett oda, ahol szükség volt rá. És most már a környezetvédelmi célokra is jutott félmillió forint értékű önkéntes munka. A testület szerint még mindig nagyok a tartalékok Kaposváron. A yarosgazcialkods-. azonnali szállításra is lenne megrendelőjük. Föilélegeztes a nagy »vész« után. Így aztán nagyon készülnek az őszi BNV-re. Néhány új modellt akarnak bemutatni, mert ma már csak az egyre komfortosabb, mind nagyobb igényeket kielégítő sátrakkal lehet sikert aratni. Ügy számolnak, hogy a másodok félévben nemcsak a nyereség lesz jó, hanem behozzák a lemaradásokat is. Azért bizakodhatnak, mert egy korábbi megrendelőjük, akit már »leírtak«, újra jelentkezett. Régebben együk legnagyobb partnerük ugyanis egy olasz cég tulajdonosa volt. Tavaly csődöt jelentett, és megszűnt létezni. Ügyes üzletember lehet, mert a tönk- remenésből valószínűleg nagy nyereséggel került ki. Üjra az övé a cég, és újra jelentkezett megrendelőként Tabon. Eddig tizenháromezer sátorra jelentette be igényét. Tízezer túrasátor kell neki, a többi lakósátor és laltókocsi-verandafödél lesz. Ez utóbbi újdonság, a tabi gyárban még soha sem csináltak ilyet. A gyáriak úgy Ítélik meg. hogy a felemás számok ellenére viszonylak sikeres félesz tendő van mögöttük. Legalábbis ennél sokkal rosszabb- | ra számítottak. Még egy örömük volt: az alapanyagellátás az idén már nem akadozott, folyamatosan megkapták, amit kértek a hazai »textiltermelőktől«. S várható, hogy ez a helyzet nem változik. Luthár Péter Terv és rugalmasság R osszul hangzik a mondat első fele, a gyárdgazga- tó arcán mégis elégedettség tükröződik. Azt mondta ugyanis: nem teljesítettük a tervet, de többre» jutottunk, mint amennyit reméltünk. Tavaly, amikor az esztendő utolsó negyedében elkészítették évi tervüket, sok minden úgy látszott,,. azután közbeszólt az élet. A dilemma: a papíron levőkhöz ragaszkodjanak- e makacsul, vagy fölismerve az új lehetőségeket, a kínálkozó alkalmakat, éljenek velük? Az utóbbit választották, s ennek következménye az év első hat hónapjának furcsán hangzó mérlege. Természetes: az évi program a termelőhely számára fontos iránytű, nélkülözhetetlen a beszerzés, az előállítás, az értékesítés .minél jobb összhangjának megteremtéséhez, a sokféle cselekménynek és szereplőnek helyt adó színpad meg tervezéséhez. Előrelátás nélkül nem lehet dolgozni — ez olyan igazság a vállalkozó számára, mint a tanulónak az e""szeregy. Napjainkban azonban az előrelátás más tartalmat — s értelmezést — kap, sá vállalat ■ jobb szervezéssel, a népfronbizottságokkal való szorosabb együttműködéssel elérheti, hogy a mostaninál szebbek, virágosabbak, tisztábbak legyenek a közterületek. Figyelemmel kísérik a megyében is az európai gyermek találkozó eseményeit. Csütörtök óta már a zánkai gyermekváros ad otthont a magyar és a külföldi fiúknak, lányoknak. A kiváló úttörők táborában ötven somogyi pajtás van, s közülüík harminc fölkészül a hamarosan Somogyba érkező harminc külföldi gyerek fogadására. Külön megtiszteltetés, hogy a kaposvári Tóth Lajos iskola énekjsarát, a barcsi fúvószenekart meghívták Zánkára. Vidáman telnek a napok, a kaposvári pajtások például magyar népdalokat tanítanak az európai gyermek találkozó résztvevőinek. Az ismerkedés különösen fontos, hiszen így a külföldi pajtások a megyébe érkezve sokkal jobban, érzik majd magukat a családoknál, a Balaton-parton is. A találkozó Béke, barátság, szolidaritás jelszava így valósul meg a magyar és a külföldi gyerekek mindennapi programjában. • * > '* >■ Géza mint korábban. Akkor a főként mennyiségeket magába foglaló terv — gyakran: kerül, amibe kerül alapon is — olyanfajta szentírásnak látszott, amitől eltérni vétek, mert hiszen a mennyiségi cél elérése adta a társadalmi, gazdasági elismertetésre az alapot. Most oda jutottunk az elet nagyon sok területén: nem a mennyiségé a fő szerep ebben az elismertetésben. Annál inkább meghatározó elem, miként igyekeztek a célhoz, s milyen áron milyen eredményt értek el. A bevezetőben emlitett példákhoz visszatérve: a gyár négy fő termékéből csak kettőnél tartotta magát a tervhez. A két másik árunál — eladták ugyan, volt rá vevő, de csekély a haszon, a jelentős anyaghányad miatt gyorsan kúsztak fölfelé a költségek — januárban nagy hajrával előállították az első negyedévre leszerződött mennyiséget, s a második félévre már nem fogadtak el megrendeléseket. Az így szabaddá tett emberele és eszközök új feladatot kaptak. Eredetileg a negyedik negyedévre tervezték annak a friss konstrukciónak a gyártásba vételét, amelyhez a fejlesztők és a kereskedők egyaránt nagy reményeket fűztek. A munka meggyorsításával — igaz, rengeteg gondot, többletfeladatot vállalva — elérték, hogy a második negyedévet már az új termékkel kezdhessék a gyártósorokon, s hat napi — buktatókat is tartogató — próba- termelés után folyamatosan szállíthattak a közben megnyert vevőknek. Akiknek véleménye —, és ami fontosabb: pénze — igazolta a remélt üzleti sikert, bár ez a siker papíron nem egyezett a tervben rögzített feladatokkal. Mondhatnánk: így kézenfekvő. S valóban az, ám sajnálatos, tipikusnak alig nevezhető az ilyen termelői magatarElőször szállítunk nagy tételben magyar autóbuszokat Törökországnak. 35 millió dollár értékű megrendelésről kötötték meg a szerződést, amelyet Toldi József, az Ikarus vezérigazgatója és Ardó Pál, a MOGÜRT vezérigazgató- helyettese, valamint Svat Kumbasar, az isztambuli városi közlekedési vállalat vezérigazgatója írt alá. A megállapodás szerint jövő év első negyedének végéig az lkatás. Az általánosan követeti gyakorlat épp az ellenkezőjére szolgáltat bőven példát, az egyszer eltervezettek merev betartására, a papír túlzott tiszteletére, arra, amit a gú- nyoros üzemi szóhasználat így jelöl: ne hagyjuk magunkat a tényéktől befolyásoltatni. ösz- szehasonlító vizsgálatai alapján például a Könnyűipari Minisztérium arra a következtetésre jutott, hogy az új anyagok kimintázása és gyártásba vétele között a hazai vállalatoknál kétszer, két és félszer annyi idő telik el, mint amit nemzetközi átlagban elfogadhatónak tartanak. Amire persze olt a felelet: így terveztünk, erre készültünk föl, az új feladathoz idő keil. Igen. De ennyi?! S zokatlan a termelőhelynek az, ami a nemzetközi kereskedelemben természetes: nem a már készülő árura kutatják a vevőt, hanem azt gyártják, amit a vásárló, a felhasználó keres. Igaz gyarapodnak a biztató példák a gépiparban, és a nehéziparban egyaránt, s hasonlóképpen rendeződtek őt a sorok az élelmiszeriparban is. A példák azonban csak any- nyit bizonyíthatnak: van mód a rugalmasságra, a tei'vezés —• de'a-mindenkori állapotoknak utat nyitó tervezés — és a friss kereslet, a szükséglet egyeztetésére. Ehhez azonban — ne hallgassuk el — nélkülözhetetlen a gyár rugalmassága mellett a másik üzem, a kooperáló partner rugalmassága is. Ahogy elengedhetetlen az egész gazdasági környezet friss jeleket fölfogó ,érzékeny- ségének növelése is. A tervezés és a rugalmasság egy gyékényre hozásának vannak tehát feltételei, s ezektől senki nem tekinthet el. Ám az az igazság: itt a meglevő forrósokat sem használták ki még. rus 260-as városi és 280-as típusú csuklós autóbuszaiból összesen 550-et szállítanak Isztambulba, Ankarába és más török nagyvárosba. Az üzletkötést lebonyolító török küldöttséget Aytekin Kotil, Isztambul főpolgármestere vezette, akit fogadott Szépvölgyi Zoltán, a Fővárosi Tanács elnöke. A szerződés aláírását követően a török küldöttség elutazott Budapestről. (MII) L. G. Ikarusok Törökországnak