Somogyi Néplap, 1979. augusztus (35. évfolyam, 178-203. szám)

1979-08-29 / 201. szám

Magyarok a Tátrában Á Tátra — írják az úti­könyveik — a világ legkisebb magashegysége. Elég magas ahhoz, hogy — tiszta időben — hazáig láthassunk a csú­csokról és elég kicsi ahhoz, hogy lépten-nyomon hazánk­fiaival találkozzon az ember. E Nem egyszerű föl jutni a Lomnáci-csúcsra: reggel már hosszú sor áll a pénztárnál, s hiába dolgozik jól a kötélpá­lya, a sor csak nem akar fogy­ni. Népes magyar csoport ér­kezik: egyibülk a kiskaput keresi. Morgás fut végig a so­ron. Emberünk belátja, hogy kísérlete nem vezet ered­ményre, s beáll a végére. Fél órát izzad, aztán jön a váltás, és mehet az árnyékba pihen­ni. Üjabb félóra, újabb váltás. A sör fogy, a sor változatlan. A parkolóőr — jól beszél ma­gyarul — megszólítja al cso­port egyik tagját: — Mióta várnak? — Reggel kilenc óta. Az öreg végigméri a sort: — Eltart délután kettőig, mig (sorra kerülnek. Hallgat egy keveset, aztán hozzáteszi: — Ha délután háromkor jönnek, sorbaállás nélkül jut­nak föL Akkor már soha nincs senki. ~ . A csúcs tövében apró tó csillog a napfényben. Kövei között fénylenek az aprópén­zek. Népes szurkolótábor fi­gyeli két farmernadrágos fia­talember ügyeskedését. Az egyik üres konzervosdobozt kötött, egyebet végére. Ezt a pénzt őrző kőmellé helyezi. Társa egy másik bottal pisz­kálja bele az aprót a konzerv- gltlMUba. Ha sikerült a műve­iéi' óvatosan fölhúzzák. A produkcióért |pps jár.-— Egy követ már kivégez­tünk — mondja a konzervdo­bozt tartó fiatalember. — Nem is rossz eredmény­nyel — teszi hozzá a másik. — Minden második pénzt megmentettünk. — Azt hiszem — szól az előző —, otthon dolgozatot írunk belőle. Ez lesz a címe: pénzszerzés magyar módra. A nemzetközi szurkolótábor nem érti pontosan a cím je­lentését. 3. Aki visszatér a csúcsról — főleg ha gyalog ' teszi meg a hosszú utat —, annak jólesik a vacsora. Az étteremben a pincér német nyelvű étlapot tesz az asztalra, de amikor meghallja a magyar szót, má­sikat — magyar nyelvűt — hoz. A sokféle módra készült étel között így már egysze­rűbb eligazodni. Míg az étla­pot böngészem, azon gondol­kodom, hogy nálunk a Bala­ton-parton hány étteremben mondjuk szlovák nyelvű étlapot a vendég. Mert né­met még csak akad.' A Csorba-tő délelőtt tíz órára szinte mindig «-megte­lik«: rendőr áll a bejárat előtt és senkit nem enged to­vább. Intése félreérthetetlen. Tanácsa — aki látni akarja a tavat — menjen föl gyalog. A parkolót kereső autósokat a tótól érkezők vigasztalják: fent nyolc korona a parkolási díj. Aztán hozzáteszik még: nyolc korona, vagyis két po­hár sör... ^ Aki megteszi a kétkilométe- res, meredek utat gyalog, jó­ízűen megisza a parkolási dí­jat A Tátra parkolóhellyel nem mindig bírja a vendégforgal­mat Sörrel azonban igen. Dr. K. I. Védett férfiak Kitették a megtelt táblát Klub a 7. emeleten A Somogy megyei Állami Építőipari Vállalat nemrég át­adott több száz személyes munkásszállójában a legjobb körülményeket teremtették meg a művelődéshez. A hét­emeletes épület legfelső szint­je a művelődést szolgálja. Ott beszélgetünk Halmos Károly­inál, a művelődési otthon ve- . zetőjévél és Sasvári Ferenc' vével, az ifjúsági klub veze­tőjével. — Csodálatos ez az épület, elsősorban azért nem ettől függ, hogy van-e vonzerejük a' rendezvényeinknek. Dol­goztam ennél sokkal rosszabb körülmények között is. Az a tapasztalatom, hogy elsősor­ban az emberektől, a tagoktól függ minden rendezvény, megmozdulás sikere. A légié nyegesebb: sikerüljön össze­kovácsolni a társaságot! — Ez nálunk, úgy érzem eddig sikerült — kapcsolódik a beszélgetésbe Halmos Ká­roly. — Bár az a vélemé­nyem, el kell még telnie egy kis időnek, hogy ne csak kez­deti lelkesedésről lehessen be­szélni! Jóformán csak április­tól vannak rendezvényeink, az otthon pedig augusztus 1- től működik hivatalosan. Szé­pek az eddigi eredményeink, nincs okunk szégyenkezni! A sok klubunk, önálló rendezvé­nyünk közül az egyik legna­gyobb tömeget megmozgató az ifjúsági klub. Jelenleg hat­vanhét állandó tagja van, s felét a szálló lakói teszik ki. Ruttkay-est, ■ beszélgetés La­dányi Mihállyal, Esztergályos Cecília műsora, útibeszámo­lók, pszichológiai előadás még divatbemutató is szere­pelt az eddig megtartott prog­ramok között az egyik kiad­vány szerint. — Nagyon sokan, jönnek a városból. Olyan rendezvé­nyünk is volt már — mondja Sasváriné —, amikor ki kel­lett tennünk a táblát a több mint 200 személyes nagyte- rem ajtajára: megtelt. — Ki lehet a klub tagja? — Természetesen minden dolgozónk, azzal a föltétellel, ' hogy rendszeresen látogatja összejöveteleinket és tevéke­nyen részt vesz a munkánk­ban. Klubigazolványunk van, ez egy vendég meghívását te­szi lehetővé; A túlnyomórészt fiúkból ál­ló tagság a táncos rendezvé­nyekre gyakran hív lányokat, főként a Zselic Áruház el­adónői közül jönnek sokan csütörtök ‘ esténként. Van, amikor a nagy érdeklődésre való tekintettel jegyeket is kiadnak, miért senkit sem akarnak kirekészterd, kivált­képp, ha egy-egy nevesebb vendégről van szó! — A fiatalok választotta vezetőség sok érdekes dolgot tartogat a' jövőre is. Szeptem­berben szeretnénk meghívni Szemes Marit. Remélik, hogy e hónap 30-án találkozhatnak Szőke István fafaragó népmű­'vésszel és munkáival. Hamarosan megkezdődnek, a három másik szállóban — Marcaliban, Siófokon és Nagyatádon — is a rendez­vények. Remélik, hogy ha­sonló sikerrel. Nagyon szeret­nék, ha a jelenleg nyolcezer kötetes könyvtár látogatottsá­ga az eddigieknél nagyobb' az ő mukájük is könnyebbé lenne, ennek révén ugyanis válna;..! K, Zs. Titokzatos betegség sújtja Üj-Guinea szigetvilágának la­kóit: a kuru, a nevetőkor. A baj utolsó stádiumát hidegle­lés, általános gyengeség és a végtagok szűnni nem akaró rángása jellemzi. A beteg nyomorultul elpusztul. A kórt szinte kizárólag asszonyok _és nemileg érett fiatal lányok kapják el. Az Üj-Guineában meghalt nők felét kurubeteg- ség vitte el... Az Egyesült Államokban ismeretlen baj puszította a férfiakat: járványos agyvelő- gyulladás. Kizárólag a fel­nőtt, nemzőképes egyedeit támadja meg az «erősebb nemnek«. Ügy hullanak a férfiak, mint a legyek. A baj a nőkre veszélytelen. Két, képtelenségében egye­ző eset. Az egyik valóságos, a másik írói fantázia szülötte. Az éiet képtelenségei legtöbb­ször azonosak a képzelet al­kotta képtelenségekkel. A lé­tező kurubetegség és a kita­lált járványos agyvelőgvulla- dás között azonban döntő kü­lönbség van. Az előbbi ma gyógyászati kérdés, megszün­tetésén orvosok hada fárado­zik. Az utóbbi írói alaphely­zet, nagyszerű kiindulópont Robert Merlc-nek, a politikai­fantasztikus irodalom élő klasszikusának, hogy a ma lé­tező társadalmi feszültségek egyfajta »megoldásának« mo­delljét — a jövőbe vetítve — kínálja. Ezt a feszültséget a férfi és a nő évezredes. viszonya rejti. Pontosabban a társada­lomban betöltött helyek, sze­repek közötti éles, igazságta­lan történelmileg kialakult különbség. Valóban élő prob­léma a patriarchátus óta, hogy a gazdasági, társadalmi életben döntően a férfiak ke­zében van a vezetés, az erköl­csöket általában a férfiak íté­lete alakítja. Ez az egyenlőt-' len viszony természetesen nem állandó, örök időkre adott, napjaink történetének ebben a kérdésében is a föl­gyorsult változás az eéyik eleme. Köznapi, társadalmi, politikai küzdőtéren folyik a harc — állóháborúval vagy nehéz ütegekkel — a méltá­nyos viszony kialakításáért. Robert Merle ötletének mag­va, hogy a betegségtől meg­gyengíteti férfinem elveszíti történelmi «-hatalmát«, súlyát s a szebbik nem, kezébe ka­parintván a gyeplőt, hogyan él vele. Ne részletezzük a csaknem félezer oldalas könyv szerte­ágazó, bonyolult cselekmé­nyét, Ralph Martinéin doktor viszontagságait. Merle köztu­dottan mestere a fordulatos cselekményszövésnek, noha e mű nem éri el korábbi siker­könyvének, a MalevEnek iz- galmasságát. Annál fényesebb az író helyzetfestő tehetsége, a politikai fikció furábbnál furább fordulatainak biztos kezű, rutinos rajza. A könyv mélységét ez adja. Helyenként eléri e műfaj ki­magasló képviselőjének, Ka­rel Capeknak — Hac a szala­mandrákkal — klasszikus magaslatait A Védett férfiak siker­könyv. Nálunk több mint 100 ezer példányban került a könyvesboltokba. Napok alatt elkelt. Pult alól adják — ha adják —, és áron felül veszik. Igazi szenzáció. Mi lehet az oka? Talán az, hogy a férfi-nő viszony nálunk is átalakuló­ban lévén, az író a magyar viszonyokat illetően szintén az elevenre tapint. Társada­lomkutatók mutattak rá, hogy napjainkban erőteljesen át­alakul á házasság, a társas kapcsolatok formája, a szexu­alitás. Sok komoly mű, nép­szerű formában megjelent cikk, ismertetés látott napvi­lágot újságjainkban, folyóira­tokban. De mindeddig hiány­zott egy valóban szugg|sztív, ezt az erős érdeklődést — tár­sadalmi igényt \— kielégítő, tudatunk mélyebb rétegeit érintő mű- Mert az oktató hangú, tanácsadói pózban előadott ismeretterjesztés dön­tő hatást elérni viselkedé­sünkben, erkölcsi értékeink­ben aligha tud. Erre az ége­tő hiányra már korábban föl­figyelhettek volna a könyvki­adók és szerkesztők, már ak­kor, amikor hasonló »sors­ra« jutott Joseph Heller ame­rikai író regénye, a Valami történt. E görcs sajátos »ran­got« kerített Heller művé­nek a magyar közvélemény­ben: pomókönyv. Merle magyarországi fogad­tatása nemcsak a férfi-nő kapcsolatának megoldatlan kérdéseire nyitja rá szemün­ket, önismeretünkhöz is jó adalékkal szolgák Gs. T. „Múzeum” a betongyárban A Középület-építő Vállalat betonüzemében Nagy Üy. Sán­dor, az üzem dolgozója kis házi múzeumot hozott létre. Az Árpád-híd pesti hídfőjénél hat éve rendszeresen figyeli a Folyamszabályozó és Kavicskotró Vállalat uszályaival érke­ző kavicsszállítmányokat. A folyóban érdekes formára csiszolódott köveket gyűjti, de gyakran kerülnek elő * a kavicsból régi használati tárgyak, állati csontmaradványok Dél-dunántúli művészeti hét Mesék Szekszárdon Ha nőm is mindig szikla­szilárd, de általában biztos »támaszkodás! pontja« volt Baranya, Zala, Tolna és So­mogy műélvezetre vágyó la­kosainak az elmúlt években — rendszerint ősszel — a dél­dunántúli népművészeti hét rendezvénysorozata. A feszti­válnak minden esztendőben más megye adott otthont: ta­valy szőkébb hazánk szere­tett volna új hagyományt meghonosítani azzal, hogy a népművészeti tematikát kiszé­lesítette a festészeti kiállítá­sokkal, kórustalálkozókkal, irodalmi estekkel, jó két hó­napra bővítette az időtarta­mot, a rendezvényeiket pedig »szétszórta« megyénk városai­ba, községeibe. Nos, e kezde­ményezésből nem lett hagyo­mány, »csak« a korábbi tra­díció, a népművészeti napoké folytatódik, ezúttal Szekszár­don, október negyediké és he­tediké között. A fesztivál témája — a nemzetközi ‘ gyermekév ürü­gyén — elsősorban a néome- seirodalom lesz, e tárgy köré «-csoportosulnak« majd a kü­lönböző jellegű rendezvények, így a négy megye iparművé- szíánek kiállítása, a tudomá­nyos tanácskozás, a népmeséi és bábjáték-bemutatók és — valószínűleg — a színházi előadások. Somogynak — ha a »papírformának« hinni le­het — most sem lesz oka szé­gyenkezésre. A fabula-bemu­tatón két jól ismert népmű­vész, a pegányszentpéteri Pa- luska Mihályné és a böhönyei Nagy János' képviseli »színe­inket«, a szakemberek tanács­kozásán pedig Együd Árpád megyei múzeumigazgató-he- lyettes tart előadást a somo­gyi mesék ősi elemeiről. A kis bábosok műsorában fel­lép a kaposvári Zója nevelő- otthon és a megyei művelődé­si központ országosat! is »jegyzett« Pacsirta marionett­együttese, az irodalmi színpa­dok kategóriájában pedig a mesztegnyői gyermekcsoport ad elő két népmese-feldolgo­zást. A részvevők egy külön rendezvényen Würtz Ádám Kcssuth-dí.ias grafikusmű­vésszel Is találkozhatnak majd. 42. Aranka nem . félt. Feküdt ernyedten a furcsa hordágyon, semmi érőt nem érzett magá­ban, és semmi érdeklődést; érzékszervei is szinte kikap­csoltak. Fél karjával fogta a pólyát; de még ezt a legfon­tosabb feladatát is —, hogy állandóan észlelje a pólyát, s ezáltal minden pillanatban a tudatában legyen, hogy nem veszítette el a gyereket — igyekezett öntudatlanul, ösz­tönösen beidegződéssé, ref­lexszé alakítani. Himbál ódzott, tehát vitték. Előtte és mögötte egy-egy, úgyszólván arc és jelleg nél­küli emberi lény; eszébe»sem jutott volna, hogy megnézze valamelyiket, s nemcsak azért, mert akkor föl kellett volna emelnie a fejét vagy elfordí­tani; nemcsak nyakizmainak ettől az esetleges erőfeszíté­sétől tartózkodott, hanem at­tól is, hogy egyáltalán befo­gadjon valamilyen fölösleges észleletet. Nem, nem, semmi, semmi. Nem is látott semmi mást, mint a kék eget. Még a kerí­téseket, fákat, kukoricákat sem látta; semmit, ami mel­lett elmentek. Még az ég is, még az is túlságosan elég volt; azt sem kívánta látni. Időnként be­becsukta, csukva tartotta a szemét. Az ég, ez a tiszta kék ég különben ismerős volt, de nem törte rajta a fejét, s így jó darabig még az sem jutott eszébe, ho'gy hol és mikor is látott már ugyanilyen eget. Mintha régen, nagyon régen egyszer már vitték volna, mintha talán ugyanígy vitték volna egy ugyanilyen kék ég alatt... szép tiszta kék ég. leheletnyi felhőfátyolokkal... De ez is annyira távoli múlt­nak tűnt... olyan megnyug­tatóan távoli múltnak... .Közben egyszer az is volt hogy feküdtek a kukoricás­ban, a kicsi felsírt, s akkor ő megszoptatta. Ez is emlékké vált, s már erre sem emléke­zett egészen élesen, tisztán. A mozdulatai, ahogyan, a blúzát kibontotta, s melle bimbóját a pici szájába nyomta, ezek nem tudatos mozdulatai vol­tak ... hiszen ezek százezer éves mozdulatok, melyek most ösztönösen, tudata és akarata segítsége nélkül őben­ne is megmozdultak .., Egyetlenegyre emlékezett vi­lágosan: András föléje hajolt aggódva, szeretettel, s akkor ő rámosolygott. Ezt tudta, hogy mosolyog. És ez a mosoly meg is maradt benne, ahogy aztán ringott tovább a hordágyon az ismeretlen hordágyvivők já­rásának a ritmusára. S erről a mosolyról gombo- lyodtak le aztán még- emlék­szálak .,. Ténfereg a Keleti pályaudvaron, hogy lehetne egy vonatra feljutni... Gya­logol a poroszlói országúton... a csónak a Tiszán, az ám, a kék éggel... Belép András, ledobja a derékszíját, tompán puffan az agyagpadlón, And­rás itt van!... És a gyerek is, istenem, hát megszülte a gyereket!... De aztán megint elölről, a rendíthetetlen út, megy, megy Andrást megke­resni, megy a csúcsos hasával. Mindez ahogy felbukkant: egyszerre rögződött, és em­lékké távolodott benne.-' S emlékként mítosszá is kristá­lyosuk a nagy időtömbök ter­he alatt, melyek elválasztot­ták már ezektől az emlékek­től... Mert mintha nagy idők, nagy, súlyos időtömbök nyomultak volna be a tegnap és a ma közé, s még a ma órái közé is. De hát talán ki sem lehetett volna mindezt bírni másképp; ha nem távo­lodik emlékké, nem távolo­dik mítosszá. Egyszer ugyan felrémlet! benne, hogy mindez, amire most olyan távolian emlék­szik, hogy hiszen mindez csali most volt, csak tegnap jöttái a Tiszán, s ma, éppen ma szülte meg a gyerekét, de ahogy erre rádöbbent, meg is rémült, s igyekezett ettől sza­badulni, megint gyorsan elfe­lejteni, s emlékké távolítani. Ö, nem, nem ... mindez na­gyon régen volt már. És sikerült. És aztán sike­rült úgy éreznie, hogy ez a, most se most van, ez a him­bálódzás a hordágyon, *a kék ég Végtelenje alatt, ezekkel az emlékgomolyokkal, a fejében. Hanem ez is csak egy emlék- gomoly, ezt is időtömegek köde takarja, ez is ugyan­azoknak _ az emlékeknek egyik része, és folyamatosan más emlékek részévé válik, ugyan­annak a mítosznak a részé­vé, mely idővel majd 'össze kell hogy álljon, szépen ki kell formálódjon-csdszolódjon. András megkeresésének és az ő különös szüléséinek a míto­sza ez. De míg himbálódzott, -zsib­badt érzékszervekkel, megtar­tóztatva magát új észleletek befogadásáról, elernyedve és erre az ernyedtségre töreked­ve, azt is tudta, értette, nem tagadhatta le önmaga előtt, hogy még nincs vége; az em­lék s a mítosz még nem ke­rek. És talán éppen ezért volta legnagyobb szüksége az erőt­len ernyedés és érzékszervei zsibbadtságának állapotára, hogy ez a sejtése-tudás-a ré­mületté ne szökjék fel benne. Nem. nem, semmi... se fák, se földek,- se kukoricák.., se lódobogás, sem a gépfegyver kattogása ... sem a puskago­lyók gonosz, közeli sziszeg,ése. Csak az a mosoly, talán egyedül csak az, amivel And­rásra mosolygott, az az egy a fontos, a roppant jelentőségű. De jaj, nem könnyű az em­bernek a félöntudatlanság enyhében'megőriznie magát! Micsoda viasikodás ez is! Az aludni-aludni-pihenni-nem észlelni makacs monotóniája alól minduntalan feltörtek a tudat kínzó kis pattantyús.. _ Hogy hiszen lábra kell majd állnia, és mennie kell, megint menni, felvinni a kicsit Bu* dapestre... neki magának kell felvinnie.., s látta is önma­gát, amint ölében viszi majd a csecsemőt a poroszlói or­szágúton, vánszorgó sebesül­tek, fegyverük vesztett kato­nák között... De jaj, most még ne! Most még aludni... semmit nem tudni... kizárni még a kék eget is a szemhéja alól. Csak karjával a pólyát. Semmit. így viaskodott. (Folytatjuk.) Molnár Zoltán

Next

/
Oldalképek
Tartalom