Somogyi Néplap, 1979. augusztus (35. évfolyam, 178-203. szám)

1979-08-02 / 179. szám

iüiiialieiyi a Balaton-part A pincéi* a vendég elé megy A zavartalan pihenésért Siófok, Csárdás étterem. Déltájban az asztalokon a foglalást jelző táblácskák mu­latják: csoportokat várnak ebédre — de akad szabad asz- lal is. A pincérek közül min­dig akad *egy, aki az éppen belépő vendég elé siet, s he­lyet kínál a teremben. — A vendéglátásban meg­határozó fontosságú, milyen az összhang a pincérek kö­zött Nálunk a Csárdásban például két brigád váltja egy­mást, de mindannyian együtt egy szocialista brigádban dol­gozunk, Tavalyi munkánkkal . kiérdemeltük a vándorzászlót, az üzlet pedig az állandóan nyitva tartó üzletek kategó­riájában a Pannónia Szállo­da és Vendéglátó Vállalat níy ódíját. Mindehhez persze tényleg el kellett érnünk azt a nívót, amelyet később rend- f. 'eresen ellenőriznek, hogy tartjuk-e. így mutatja be munkahelyét Mayerhofer László, a Csárdás egyik pincére. Az étterem teíen-nyáron üzemel — évi forgalma mintegy tízmillió fo­rint —, s természetesen ilyen­kor, az idegenforgalmi fő­idényben éri el tetőfokát a vendégjárás. — Nyáron főként csoporto­kat fogadunk, köztük sok kül­földit, főként lengyeleket és osztrákokat — magyarázza a pincér, vagy ahogyan ő he- Jvesbít, felszolgáló. Ma már ugyanis nincs pikoló, pincér es főúr, csak felszolgáló és mosogató sincs, hanem kony- halány. — Magyaros ízekkel szolgálunk, ezt keresik, ezért önnek hozzánk szívesen a külföldiek is, é6 ez illik az üzlet nevéhez. A mai étlap­ról például a kétszemélyes Csárdás-tálat ajánlom a ven­dégeknek többek között, de sokan kérik a bélszín változa­tait és a nyírségi gombócle­vest. Nemcsak ajánlom az ételt, hanem elmagyarázom az összetételét is, így a vendég tudja, mi kerül eléje az asz­talra. Az udvariasság, az előzé­kenység hatására a még oly ingerlékeny vendég is meg­nyugszik, és türelmesen kivár­ja azt a huszonöt percet, amíg a megrendelt rántott csirke áfsül. Egyébként nem várat­ják soká a vendéget, mert — így mondja Mayerhofer Lász­ló — a csoportok nem azért jönnek a Balatonhoz, hogy ét­teremben töltsék az idejüket, — Nyárom igencsak »nagy a hajtás« az éttermekben a tóparti területeken, de szó sincs kíméletlen munkáról. Feleségem a Borharapóban felszolgáló, fordított műszak­ban dolgozunk, de a szabad­napokat összehozzuk, és így együtt is pihenhetünk. A vi­zet, a strandot mindketten kedveljük, én azonkívül a horgászást szeretem. Annyit vagyok emberek között, hogy ha rossz az idő, műszalkváltás után inkább a pecázást, a csöndet választom... Ha el­múlik a szezon, feleségem a Pannónia téli foglalkoztatójá­ban dolgozik, én továbbra is a Csárdásban szolgálok feL a vendégeknek. Mayerhofer László elnézést kér: vendég foglalt helyet az ő »placcán«, siet fölvenni a i rendelést... Címként ezt Is leírhattuk volna: 140 nap az üdülőkért — ugyanis egy évben ennyi ideig fogadja a beutaltakat o SZOT ezüstparti üdülőkomp­lexuma. Fogadja és ellátja mindennel, ami a pihenéshez, a kikapcsolódáshoz kell. Egy- egy turnusban mintegy más­félezer vendég élvezi a gon­dos kiszolgálást. A személyzet azon van, hogy a két hét el­teltével mindenki szép emlé­kekkel, gazdag élményekkel térjen haza. Mi kell mindeh­hez? Kellemes környezet, sok­sok stran.didő — az sem árt, ha az időjárás esetenként a kirándulásnak kedvez —, íz­letes és bőséges étek, válasz­tékos progrma. Az időjárás kivételével mindezekről em­berek gondoskodnak! Az első és az utolsó cso­port felnőttekből áll, a köz­beeső időszakban gyermekek ragvcsaládok is pihennek itt. Kiszolgálásukról és a komp­lexum rendjéről, tisztaságáról, a környezet állandó rendben tartásáról hatvan állandó és százhatvan időszakos dolgozó gondoskodik. — Állandó személyzetünk zöme a konyhán és a karban­tartóknál dolgozik, nekik a szezonon kívüli időre is bizto­sítunk kereseti lehetőséget — mondta Ángyán József né fő­könyvelő. — Az időszakosok­ból egyre nehezebb hozzájutni a szükséges létszámhoz, ezért különösen jól jött most, a főszezonban a Soproni Ven­déglátóipari Szakközépiskola segítsége: negyvenhat diák * dolgozik nálunk egy hónapig Hosszú autósor várakozik I <ellén a 67-es és a 7-es főút találkozásánál, A gépkocsik nem tutinak a főútra kihaj ta­ni. Szerencsére rendőrök ér­keznek, s karjelzéseik nyo­mán megszűnik a ki tudja mióta összegyűlt »dugó«, a for­galom egyenletessé válik. k' nem győzzük. Nagyon kellene t a 7-es és a 67-es csomópont- k nái, s talán még Boglárlelle- központjában is egy lámpa­- rendszer, hogy a forgalconirá­- nyitás ne vegyen el tőlünk a annyi időt, s több jusson az- ellenőrzésre — mondja Zrínyi Ferenc zászlós, a fcxnyódi köz­lekedési őrs dolgozója. Tizenhatodik éve teljesít I szolgálatot a rendőrségnél a | Balaton partján, sok a tapasz- jj talata. Ismereteinek többségét I a közlekedésben szerezte. — Melyek a gyakori sza­I bálysértések? — Elsősorban az áthaladási elsőbbség meg nem adása, a j hazai és a külföldi járműve­zetők részérői is. fennek kö­vetkeztében gyakran történik ; halálos végű vagy súlyos sé- j rülésekkel járó baleset. Ka- j nizsa és ßalatonkeresztür kö,- f zött, az említett csomópontnál | tavaly például nyolc halálos ' baleset történt emiatt. Gya-ko- | rí, főként az esti órákban a ; gyorshajtás. Sajnos, még az útkereszteződéseknél, a kije­lölt gyalogátkelőhelyeknél sem csökkenti a járművezetők egy része a sebességet. Gondot okoz a gyalogosok figyelmet­lensége, szabálytalansága. Fo­nyódon például rövid távol­ságon belül három kijelölt gyalogátkelőhely is van; a strandra, a vasútál lomásra, vagy a halsütőhöz igyekvők jó részt mégsem a biztonságu­kat védő kijelölt helyet vá­lasztják, hanem a rövidebb. szabálytalan utat. S a tilos jelzést, a rendőr karjelzését [ figyelmen kívül hagyják. — Nincs veszélyben a for­galomirányító rendőr élete? — Előfordult már. hogy a szabálytalanul, figyelmetlenül haladó génkocsi miatt, el kel­lett lépnie a helyéről, mert különben baleset történik! S még egyet: indokolt lenne a 1 7-es és a 67-es csomópont közvilágítását korszerűsíteni, mert este a sötétben nagyon rosszak a látási viszonyok, Grófnál vásárolnak Van itt min­den ! Játék és sportszer, üveg-porce­lán, tőkehús fóliába csoma­gol tan, ház­tartási és vegyi áru, élelmi­szer, edény, zöldség-gyü­mölcs stb. S mindez nyolc­van négyzet- méteren ... Ezerötszáz— kétezer ember fordul meg a balatonlellei 435-ös ABC-üzletben egy »-gyenge« napon. Vala­ha hétmilliós bevételt ter­veztek, • ma már a huszon­négymillió fo­rintos t forga­lomnál ’ tarta­nák évente. Hát hogyne, amikor egy ilyen nyári hónapban a 4 200 000 forint is megvan! — Csatát nyertünk a tőke­hússal — állítja Gróf László, aki hét éve dolgozik itt veze­tőként. Akkor nyitották a bol­tot. — A másik döntő ténye- jző: házhoz szállítunk. Gyer­meküdülőkbe, KISZ-táborba ba. Schmidt József kirendeltség­vezető az itteni kereskedői szellem jellemzésére még azt is elmondja, hogy a Gróf-féle rugalmasságnak híre van: ha Bogláron jó kenyeret sütnek, bizonyos, hogy ebben az ön- kiszolgálóban az kapható! Ha máshol nincs »folyékony ke- nvér«, azaz sör, itt beszerez­hető, mert az üzletvezető az esős napokon is mer hozatni. Ez persze átvételi többletmun­kával jár. Vállalják.' — Milyen feltételek mellett? — Tizennégyen dolgozunk tt, ez hatvanszázalékos mun- caerőhelyzelet jelent. A szak- j ;épzettségi szint sem megfe- * elő. Tízórás a munkaidő, de nár nyitás előtt át kell venni tz árut, az ebédszünetben ta- ;at'ílunk, s újra feltöltjük áru- ■al a polcokat. Este zárás után igya néz a munka vár ránk. Ottjártunkkor megnéztük, hogy az egyik júliusi hét vé­gén — ekkor 1400 beutaltat látott el napi négyszeri étke­zéssel a konyha — miből mennyit használtak fel. Szom­baton 130 kiló sertés- és 100 kiló marhahús, vasárnap 155 kiló sertés- és 12 kiló maiv hahús került az asztalra kü­lönféle étkek formájában. Na­ponta öt mázsa kenyeret, ^600 zsemlét, 400 liter tejet fo­gyaszt az üdülő. A konyha törasszeméjyzete az 1970. évi nyitás óta itt dolgozik, s »le­ereszteni« percekre sem sza­bad, Hiszen az ebédnek — megfelelő hőfokon — tizen­kettőre az asztalon kell len­nie. Válogatni három menü közül lehet, s ezek egyike mindig kímélő étel, így a dié­tások is megtalálják a nekik valót. A programokról a négytagú kultúr csoport gondoskodik Balázs Mária, a kis közösség vezetője mondta: — A szociálturisztika kere­tében külföldieket is foga­dunk, nekik természetesen külön programokat állítunk össze. Minden, épületben táb­lán,- hangszórón tájékoztajuk a beutaltakat arról, amit szer­vezünk, amire jelentkezni le­het. Aszfaltrajzversenyt ren­deztünk például a gyerekek­nek —• százhatvarian. vettek részt a vetélkedőn —, s a leg­jobb alkotások szerzői juta­lomként pómin lovagolhattak. Koncertek, hajókirándulások. ORI-műsorok, női futballmér­kőzések — nehéz lenne felso­rolni, mi mindennel igyek­szünk elérni, hogy a vendé­gek jól szórakozzanak. Az ol­vasás' híveit ötezer kötetes könyvtár várja, ahol Csiszár Elekné segít a válogatásban. A beutaltak nem sokat tud­nak arról, mi történik a »ku- liszsák mögött«, hányán és milyen munkával fáradoznak azért, hogy az üdülés valóban felüdülést nyújtson. A sze­mélyzet tagjai közül sokan végigdolgozzák a nyarat a vízparton anélkül, hogy egy­szer is megmártóznának a Balatonban ... Legszebb a francia — Így van ez Boglárle'He központjában, a gyógyszertár­nái, Fonyódon, a hajóállomás­ra vivő úton, azután a Bala- tonkereszlúr és Nagykanizsa között, levő csomópontnál. A reggeli meg a délutáni csúcs­időben rendszeresen irányítjuk a forgalmat? ám ha egy kissé borús, rossz az idő, akkor egész nap csúcsforgalom van Gépkocsik »bolyonganak«, Gróf László huszonöt éve dolgozik a szakmában, ebből huszonegyet együtt a felesé­gével jóban-rosszban. Valami­kor, régen kereskedő lakott a házukban; így szerette 'meg a pályát a mostani üzletvezető. S, ha a neve ismerős, az sem véletlen: évekig rúgta a lab­dát NB Il-es játékosként Sió­fokon, Kaposváron. Lapozgatok a panaszkönyv­ben, de panasz helyett dicsé­reteket találok. Helybeliektől, debreceni lakostól, pestiektől. — Német, cseh szót is hal­lottam az üzletben. Hogyan értik meg a külföldieket? — Négyen beszélünk néme­tül. A tanulók. német nyelv­órákat is kapnak. A következő ötéves terv el­ső felére, megérnek majd a feltételek, hogy a leilei 435-ös ABC-t bővítsék, erre nagy szükség van. Az üzletvezető már arról a boltról beszél, én pedig ezt kérdezem tőle: — Mit mond el az új tanú­éinak? — Azt, hogy már az első lap döntsék el: élethivatást 'ólasztanak-e, vagy ideiglenes ;ereset.i lehetőséget. Mert ez tt — szolgálat! Zöld színű útlevél fekszik > az asztalon. A borítójára nyo- | mott sokféle krikszkrakszból | ítélve valamelyik arab ország- | bel érkezett a gazdája. A fia­talember mindenféle színes! papírpénzt szedeget elő körül­belül hat szebéből, kisimítja. [ sorba rakja, odaáll az üveg­ablakhoz. Fürge ujjú hölgyek számol­ják a bankókat, szoroznak, j osztanak, kivonnak, összead- : nak. Nemsokára egy köteg fo­rinttal távozik a zöld útieve- j les. És jön a következő ven- I dég, más színű okmányokkal | és másféle pénzzel . . . Kadlicskó Józsefné, a siófo­ki Siotouv iroda valutapénztá­rosa mosolyog: — Mi nem is nézzük pénz­nek. Egyszerű munkaeszköz. Pénzt csak akkor jelent, ha hiányos a kassza, és fizetni kell. — Mi történik, ha nem stim­melnék ? — Nem tudom. Tíz éve nem fordult elő ilyesmi. Valahogy fizetnünk kellene, de a lebo­nyolítást nem ismerjük. Min­dig egyezik a pénztár. — Hányféle pénzzel találko­zott már? — Ezt sem tudom, olyan j sok volt. A legszebb bankó a ! francia frank. A napokban váltottam kuvaiti pénzt. Ezt neon ismertük, sohasem talál­koztunk még vele. Azonosítot­tuk a könyvből, megnéztük az [ árfolyamot, azután már csak í rutinmunka az egész. | . — Miből van az idén a ke­lőbb? — Csehszlovák koronából,' NDK és NSZK márkából, osztrák schillingbői. Sokat váltunk. De sorbaállás nincs, hárman dolgoznak, gyorsan megy, mert gyakorlott embe­rek vannak itt. A vendégek sem türelmetlenkednek. Csak néhány NSZK-beli vitatkozik, kevesellik a kapott forintot.. — Hogyan lehet valaki va­lutapénztáros? — Ha becsületes és számol­ni is tud, nincs akadálya. Per­sze nem könnyű bejutni. Az­után oktatás, szigorú ellenőr­zés melletti munka követke­zik. Majd az első önálló nap után a keze-lába remeg, egye- zik-e minden. Később a resz- ketés elmarad. — A valuta vonzó ügyeske- dési lehetőség. Itt rengeteggel találkoznak. Nem nagy a kí­sértés ? — Minket nem szédít meg. — Sokan esküsznek rá, hogy a valutával foglalkozóknak mindig van egy kis »maszek« szerzeményük. — Én ilyenről még nem hal­lottat). — Tíz éve dolgozik itt. Hasz- szú idő. Ez alatt egyetlen fe­ketéző sem próbálta megkísér­teni? — Soha. Odakint többen nézegetik az árfolyam táblázatot. Számol­gatnak, örülnek vagy bosszan­kodnak. Az év első felében 4.8 millió külföldi látogatott hazánk­ba, 79 ezerrel több, mint tavaly ilyenkor, az Országos Ide­genforgalmi Hivatal most elkészült gyorsmérlege szerint. Ju­goszláviából 23, Ausztriából pedig 03 százalékkal többen ér­keztek, mint a múlt év első felében. Ugyanez idő alatt 1,7 millió magyar állampolgár utazott külföldre, 33 ezerrel több, mint 1978 első felében. A legtöbb turistacentrumban igen élénk a forgalom. A Balaton déli partjának kempingjeiben az év első felében 3 százaléklcal kevesebb vendég szállt meg, mint tavaly ilyen­kor. A fizető-vendéglátó szobákat viszont 14 százalékkal töb­ben bérelték. 3 százalékkal nőtt a hazai turistaforgalom. A szocialista országokból 20, a tőkés országokból pedig 57 szá­zalékkal több vendég érkezett a Balaton déli partjára, mint egy évvel korábban. Főleg sok lengyel, cseh, NDK-beli, oszt­rák, jugoszláv éS nyugatnémet turista kereste föl a partot. Ellátásuk, kiszolgálásuk nagy feladatot ró az itt működő ke­reskedelmi és vendéglátó vállalatokra, összeállításunkban azokat kívántuk bemutatni, akik a. rokkanó hőségben, a nagy vendégforgalom idején is helytálltak, dolgoztak azért, hogy jól érezze magát, aki pihenni, szórakozni, kikapcsolódni ér­kezett a Balatonhoz. ÄII a forgalomban...

Next

/
Oldalképek
Tartalom